Pay attention on или to как правильно

Список устойчивых выражений в английском языке

pay attention on или to как правильно

– Как быстро ты добрался к нам! Кажется, ты живешь далековато отсюда?
– Я взял такси.

Правильное сочетание слов.

– Я так рада тебя видеть! Какая неожиданная встреча!
– Сам не ожидал. Просто взял самолет и прилетел к вам.

Неправильное сочетание слов.

Ну, не говорим мы, русские, так. Сел в самолет, купил билет на самолет, но не взял самолет. Смысл выражения мы, конечно, поймем, но неестественное сочетание будет “резать ухо”.

В английском языке такой же принцип: одни слова сочетаются, другие – нет.

quick food – fast food

a fast shower – a quick shower

Отсюда наш совет: изучай не только отдельные слова, но и популярные устойчивые выражения в английском языке.

Даже когда ты учишь отдельное слово – сразу ищи контекст, в котором его можно и нужно использовать (ты найдешь его в словарях, о которых будет ниже). Тому, как лучше всего учить новые слова, мы посвятим отдельную статью. А сегодня речь именно о словосочетаниях.

Список устойчивых выражений в английском языке с переводом

Да, мы подготовили небольшой список ≈ 140 выражений. Эти же устойчивые словосочетания дублируются в нашем наборе слов – пройди по ссылке и сможешь выучить их через интерактивные тренировки.

И да, на всякий случай: устойчивые выражения – это сочетания из 2-х и более слов, которые часто употребляются вместе друг с другом и звучат естественно для носителя языка. Это может быть существительное + прилагательное, существительное + глагол, глагол + наречие и др.

1. Устойчивые выражения с глаголом to do в английском языке

To do someone a favour (Оказать кому-то услугу)

To do the cooking (Готовить)

To do the housework (Выполнять работу по дому)

To do the shopping (Делать покупки)

To do the washing up (Мыть посуду)

To do your best (Постараться)

To do your hair (Причесаться)

2. Устойчивые выражения с глаголом to have в английском языке

To have a good time (Хорошо проводить время, чаще используется, как пожелание)

To have a bath (Принимать ванну)

To have a drink (Выпить)

To have a haircut (Подстричься)

To have a holiday (Иметь отпуск / каникулы)

To have a problem (Иметь проблему, столкнуться с проблемой)

To have a relationship / to be in relationship (Быть в отношениях)

To have lunch (Обедать, иметь ланч)

To have sympathy (Симпатизировать)

3. Устойчивые выражения с глаголом to break

To break the law (Нарушить закон)

Break a leg (Неформальное: Желаю удачи! Ни пуха, ни пера!)

To break a promise (Нарушить обещание)

To break a record (Побить рекорд)

To break someone’s heart (Разбить чье-то сердце)

To break the ice (Идиома: растопить лед, сделать первый шаг, смягчить ситуацию, положить начало)

To break the news to someone (Сообщить кому-то важные новости)

To break the rules (Нарушать правила)

4. Устойчивые выражения с глаголом to take

To take a break (Сделать перерыв)

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Экзамен fce что это

To take a chance (Рискнуть, использовать шанс)

To take a look (Взглянуть)

To take a rest (Отдохнуть)

To take a seat (Присесть)

To take a taxi (Взять такси)

To take an exam (Сдавать экзамен)

To take notes (Делать заметки)

To take someone’s place (Занять чье-то место)

5. Устойчивые выражения с глаголом to make

To make a difference (Иметь разницу, иметь значение, существенно менять дело)

To make a mess (Устраивать беспорядок)

To make a mistake (Сделать ошибку)

To make a noise (Шуметь)

To make an effort (Сделать усилие)

To make money (Зарабатывать)

To make progress (Прогрессировать)

To make room (Предоставить место для кого-то)

To make trouble (Доставлять проблемы)

6. Словосочетания с глаголом to catch

To catch the bus (Поймать автобус)

To catch a ball (Поймать мяч)

To catch a cold (Простудиться)

To catch a thief (Поймать вора)

To catch fire (Загореться)

To catch sight of (Увидеть, заметить)

To catch someone’s attention (Поймать чье-то внимание)

To catch someone’s eye (Получить чье-то внимание)

To catch the flu (Заболеть гриппом)

7. Устойчивые выражения с глаголом to pay

To pay respect (Выражать уважение)

To pay a fine (Платить штраф)

To pay attention (Обращать внимание)

To pay by credit card (Платить кредитной картой)

To pay cash (Платить наличными)

To pay interest (Выплачивать проценты)

To pay someone a visit (Навестить кого-то)

To pay the bill (Оплатить счет)

To pay the price (Платить цену)

8. Устойчивые выражение с глаголом to keep

To keep the change (Оставить сдачу себе, как обращение: сдачи не надо)

To keep a promise (Сдержать обещание)

To keep a secret (Сохранить в секрете)

To keep an appointment (Приходить в назначенное место)

To keep calm (Сохранять спокойствие)

To keep in touch (Оставаться на связи)

To keep quiet (Соблюдать тишину)

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/23/ustoychivyie-vyirazheniya-na-angliyskom-yazyike/

Английские глаголы, обозначающие «замечать»

pay attention on или to как правильно

Home » Глагол » Английские глаголы, обозначающие «замечать»

«Я заметил, обратил внимание на что-то» — для перевода таких фраз существует множество вариантов – можно использовать глагол  to notice, или to note, или же to take notice, есть еще один вариант — to pay attention, главное, знать, когда и при каких обстоятельствах использовать то или иное слово.  

 to notice

Начнем с глагола to notice, имеющего обобщающее значение и используемого чаще всего в значении  «замечать что-то или кого-то/ обращать внимание на что-то или кого-то«.

  • As I was crossing the street I noticed my old friend – Когда я переходил улицу я заметил своего старого друга
  • Did you notice changes in Mary? — Вы заметили изменения в Мэри?
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Тест toefl что это

Следующая таблица иллюстрирует употребление глагола notice:

Здесь стоит упомянуть о фразе «to take notice of», которая переводится как «обращать внимание, замечать, реагировать на окружающий мир», и употребляется преимущественно с отрицательным местоимением  no  для выражения отказа от выполнения действия.

  • He took no notice of his little sister who continued crying — он не реагировал на свою маленькую сестру, продолжавшую плакать

Если «to take notice» используется в отрицательном предложении, его сопровождает неопределенное местоимение any

  • Don’t take any notice of my old mother – she is blind – не обращайте внимание на мою старую мать – она слепа

 to note

Рядом с глаголом «to notice» идет глагол «to note», но в отличие от первого он имеет дополнительное значение «принимать к сведению», т.е. «обратить на что-то внимание и запомнить на будущее». Этот глагол можно часто встретить в официальных письмах и других документах.

  • Please note that the meeting will be held on Monday – просим принять к сведению, что собрание будет проводиться в понедельник.

to pay attention

Что касается последнего глагола — to pay attention, его не часто встретишь в значении  «замечать«, т.к. его прямой перевод «обращать внимание» говорит сам за себя:

  • When reading the contract pay attention to clause 6 – во время чтения контракта обратите внимание на пункт 6.
  • The author pays great attention to historical detail. — Автор уделяет много внимания историческим деталям.

Как вы догадались,  to pay attention  —  редкость для разговорной речи. Чаще всего эта фраза употребляется при составлении официальных писем, а также в учебных заведениях, когда педагог советует учащимся обратить внимание на тот или иной вопрос.

Источник: https://englsecrets.ru/glagol/notice-note-pay-attention.html

Payed or Paid: What’s the Difference?

pay attention on или to как правильно

If you can’t quite remember from your last English class the difference between these two words, don’t worry; you’re not alone.

I’ve received a number of emails from readers asking for an explanation between payed vs. paid, so today I want to talk about those differences. So which is it? Payed or paid? Well, that depends.

In this post, I will cover the definitions of these words, illustrate their functions in a sentence, and give you a few examples and when and how to use them. After reading this, you shouldn’t have any more trouble keeping these words apart.

When to Use Payed

Payed is the past tense and past participle of the verb pay but is used in a very limited sense. Payed has a common and historical use as a nautical term having to do with ropes and ship hulls.

To pay out a rope or cable is to let out by slacking.

  • The captain payed out additional rope for the sails.
  • The construction works payed out the cable as he strung the line.
  • Laying down telephone lines, he payed out the cable as he went.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Заранее благодарю как пишется в деловом письме

Payed can also refer to the sealing of a deck or hull of a wooden ship with pitch or tar to prevent leakage.

  • Have you payed the deck?
  • This ship looks fine but has yet to be payed.

These are the only uses in which you should be finding yourself using payed, when dealing with cable, rope, or chain being let out by slacking or the sealing of a wooden ship.

When to Use Paid

Paid is also the past tense and past participle of pay and is used in every other sense of the word besides the nautical meaning. Paid generally has something to do with giving or transferring money but has other meanings such as to visit or to call.

  • He paid the amount that was due. (Financial)
  • He paid the price for his actions. (Metaphorical Cost)
  • I paid her a visit while she wasn’t feeling well. (Nonfinancial)
  • If you paid attention in class, you would have heard about the quiz. (Nonfinancial)

Paid is the variation that you will find yourself using most often. It’s an irregular verb, but it’s not the only verb ending in “ay” to change the “y” to an “i” in the past tense. Say and lay are two other examples,

  • Say, Said, Have Said
  • Lay, Laid, Have Laid

Common Phrases that Use Pay

To pay attention is a common phrase that uses the verb pay. It means to give or bestow your attention and is used in many educational and learning environments.

  • He paid attention in class.

-not-

  • He payed attention in class.

The correct expression is paid attention, not payed attention.

Remember the Difference

A good memory trick to use with these words in that paid has to do with finances. Both of these words have an “I” in them.

Similarly, payed has to do with the sea. Both of these words have an “E” in them.

If you can remember these two tricks, you won’t ever be able to confuse the two.

Summary

You should be careful when using these two words in your sentences because they have very different meanings. Confusing paid or payed is an embarrassing mistake that is easy to avoid.

Payed has a meaning that is used only in a nautical sense.

Paid has a few meanings, mostly dealing with finances.

To see more commonly confused English words, check out our fill list of over 300 confusing words.

Источник: https://writingexplained.org/payed-or-paid-difference

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как научиться петь на английском

Закрыть