Nyx как правильно произносится

Как отличить оригинальную косметику NYX

nyx как правильно произносится

Американский бренд декоративной косметики NYX очень любим многими “звёздами” и представителями мира стилистов. Однако, круг почитателей данного бренда этим не ограничивается. Все больше обычных девушек и женщин по всему миру стараются приобрести что-то от этой фирмы. Ведь она включает в себя хорошее качество и удобство работы за сравнительно демократичную цену.

Учитывая такую популярность продукции NYX, не стоит удивляться тому, что её начали активно подделывать. Причём подделки зачастую выглядят не хуже оригинальных образцов, да и имеют сладкий, вкусный аромат.

Стоят они ещё привлекательнее, чем оригиналы. Но, если все так замечательно, то может и не переплачивать за оригинальную косметику?

Отличия копии и оригинала косметики

Сравним упаковку и качество основных продуктов оригинальной и поддельной косметики NYX, необходимых для создания ежедневного образа.

Для опыта были взяты:

  • тональный крем;
  • тушь;
  • скульптор и хайлайтер;
  • подводка;
  • тени;
  • помада.

Проверим в действии каждый образец.

Тональный крем

Оригинальный крем всегда завернут в целлофановую упаковку. Поддельный товар продается без нее. Все надписи на обоих образцах одинаковые. Подделка полностью повторяет оригинал, за исключением одной детали: объем 35 мл не поместился на одной строке, как в оригинале. Пришлось его перенести на вторую строку.

Флакон с оригинальным тональным кремом (справа) завернут в целлофановую оболочку

При отвинчивании крышки тюбика с поддельным тональным кремом последний сразу начинает вытекать лавой.

Оригинальный крем имеет водную основу, поэтому сначала тюбик надо потрясти, чтобы вода, выпавшая в осадок, не вылилась на вас.

Хотя тон был выбран один и тот же, в поддельном средстве он отдает желтизной. Подделка имеет бледный оттенок, который через некоторое время подстраивается под тон кожи лица.

Скульптор и хайлайтер

Эти средства используются для обозначения на лице светлых участков и прорисовки рельефа.

Упаковки средств практически идентичны друг другу. Поддельная упаковка отличается немного качеством печати, изображением лица девушки. На боковой стороне напечатан штрих-код.

Упаковки средств очень похожи внешне. Справа оригинал

На оригинальной упаковке, помимо напечатанного штрих-кода, есть еще и серебристаянаклейка с информацией о средстве на русском языке.

Серебристая наклейка на оригинальном хайлайтере справа

Средства, имеющиеся в поддельном флаконе, практически не отличаются по цвету. Трудно понять, где именно находится хайлайтер, а где – скульптор. По тону скульптор даже светлее, чем поддельный тональный крем. Таким образом, его не получится использовать по назначению.

В поддельном флаконе слева цвет средств одинаковый

В оригинальном средстве все предельно ясно: хайлайтер имеет светлый оттенок, скульптор – более темный.

Подводка для глаз

Производители поддельной косметики проявили фантазию и выпустили средство “2 в 1”. В одной коробочке спрятаны две баночки с подводкой коричневого и черного цвета.

Подделка подводки NYX “2 в 1”

На официальном сайте фирмы таких образцов не оказалось вообще. Каждый цвет подводки для глаз продается отдельно.

Упаковка и баночка с оригинальной подводкой NYX

Что же особенного в каждом из этих средств:

  • Раскрыв поддельную упаковку с подводкой, встречаем внутри две баночки и кисточки. Баночки выполнены в форме кристаллов.Поддельная баночка в виде кристалла
  • Оригинальная баночка выполнена в лаконичной форме цилиндра с матовой поверхностью.
  • В баночке с поддельной подводкой красящего вещества оказалось совсем немного – практически на дне. Кроме того, она оказалась засохшей.
  • Оригинальная подводка, помимо крышки, имеет еще защитную мембрану из фольги для защиты от высыхания.
  • Само оригинальное средство наполняет баночку практически до краев.

Тушь для ресниц

Упаковка с тушью, хоть и имеет одинаковое название “Fly”, по внешнему виду сильно отличается. Поддельная упаковка имеет лаконичный черно-белый дизайн. На оригинальной упаковке изображен флакон с тушью и глаз фотомодели.

Тушь NYX: слева подделка, справа – оригинал

Щеточки для нанесения туши также разительно отличаются. В подделке щеточка ворсистая, объемная, пушистая.

Оригинальная щеточка выполнена из силикона и имеет короткие зубчики.

Оригинальная щеточка (справа) из силикона

По характеру нанесения и подделка, и оригинал ведут себя примерно одинаково.

Помада

Для проверки была взята помада одного цвета. Правда, по внешнему виду флакончиков такого сказать нельзя. В подделке цвет ярче, нежели в оригинале.

Матовая помада NYX: оригинал справа

Флакон с подделкой также обернут в целлофан, как и оригинал. Однако, его качество уступает оригинальной упаковке: он намного мягче, чем жесткая оболочка подлинной помады.

Аппликатор поддельной помады имеет белый стержень. По размерам он немного меньше оригинального.

Оригинальный аппликатор имеет черный стержень (справа)

В пользу подделки хочется отметить, что помада имеет приятный аромат, матовую структуру и наносится без проблем.

Из сравнительного обзора сразу видно, с какими рисками можно столкнуться, покупая поддельную косметику в непонятном месте. Кроме того, никто не дает гарантии, что эти средства прошли контроль. Вполне возможно, что они вызовут аллергическую реакцию.

Поэтому, лучше не рисковать и не экономить, а совершать покупку косметики NYX в проверенных местах. Несмотря на высокую, в отличие от подделок, цену, она будет служить вам очень долго, не доставляя никаких неудобств.

Источник: https://KakOtlichit.ru/beauty/makeup/nyx.html

Кушон — как правильно говорить и при чем тут фэшн?

nyx как правильно произносится

кУш[о]н или кушОн? 

Привет! Я Ника, вот уже 3 года я веду блог о корейской косметике и 2 года у меня есть канал на . За это время, вопрос, который мне чаще всего задавали, вопрос, который не давал мне заснуть по ночам и тот вопрос, на который я никак не могла найти ответ это: кУш[о]н или кушОн? Как правильно?

Сразу вспоминаю гневные сообщения на : «Ника, какой еще кушОн! Это неправильно! Нужно говорить кУш[э]н!» Давайте разберемся и я расскажу вам свою точку зрения. Будем помнить о том, что твОрог и творОг, как и маркЕтинг и мАркетинг — два варианта нормы, но мАркетинг считается разговорным.

Я по образованию филолог, поэтому для меня поставленный вопрос особенно важен. Итак, поговорим о таких несвойственных для этого блога терминах как заимствованная лексика, финаль, неологизм и этимология. Надеюсь, вы также бесстрашны в вопросах, касающихся корейской косметики, как и я.

Вряд ли кто-то будет отрицать, что слово кушон (как-бы вы его не произносили) является заимствованием. Очевидно, что заимствование это пришло к нам из английского языка, где оно выглядит как cushion и произносится [ˈkʊʃ(ə)n] с ударением, как мы видим, на первом слоге.

Cushion — в классическом понимании это подушка, но не та, на которой вы спите (это pillow), а та, которая лежит у вас на диване или кресле в гостиной. Слово это пришло в английский язык не раньше XIII века из, конечно, старо-французского coissin, [kusɛ̃]. В свою очередь, во французский это словечко перекочевало из средневековой латыни, а в неё из протоиндоевропейского языка. (источник)

И вот что мы имеем: латинское слово, заимствованное во французский, а позже английский язык со сменой ударения и произношения, которые адаптировались под принимающий язык. Это важно.

То есть любое заимствованное слово «подстраивается» под заимствующий его язык, его фонетические особенности. В русский язык «кушон» пришел около 5 лет назад (грубо, если дать 5 лет на циркуляцию этого понятия только в Азии и Америке).

Безусловно, заимствовалось оно не как подушка, а в очень узком, понятном только узкому кругу посвященных, значении — косметическое компактное тональное средство, которое объединяет в себе тональную основу, уход за кожей, защиту от солнца и особый метод нанесения.

Куда же поставить в этом заимствованном неологизме ударение? Сколько бы статей в Elle, Vogue про кушоны мы не читали, о произношении они умалчивают, а говорить о кушонах ах как хочется и хочется обязательно говорить о них правильно.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски настя

Есть ли какие-то правила, которые могут нам помочь? Почитаем классическую судьбу ударений в заимствованных словах в русском языке: «Место ударения в заимствованных словах не всегда зависит от языка-источника.

Заимствованные слова объединяются в русском языке в группы по сходству их конечных элементов, при этом этимология слов обычно имеет второстепенное значение.

Колебание ударения в заимствованных словах неизбежно, оно свидетельствует о том, что заимствованные слова вступают во взаимодействие с русской лексикой и постепенно ассимилируются ею, становясь из внесистемного явления явлением системным.» (источник)

То есть, нам нужно найти в русском языке группу слов с такой же комбинацией конечных элементов (финалью), начнем с тех, что на — ОН. Какие вам приходят слова? СалОн, павильОн, фургОн, аттракциОн, ацетОн. Возьмем более короткие слова, из 5 букв, как в слове кушон, чтобы нам было еще проще.

Например, (вы тоже вспоминайте) — батОн, барОн, лимОн, масОн, рулОн, фасОн и так далее. Ни в одном из них ударение не стоит на 1м слоге, а всегда стоит на 2м. Кстати, скажем, что в английском лимон это lemon, с ударением на первый слог, как и mason. Это я к вопросу об адаптации заимствований.

Давайте поищем слова, которые бы заканчивались не на -он, а именно на -шон и проанализируем тенденции в постановке ударения. Я вспомнила только три: кабошОн, корнишОн, капюшОн. Очевидно, что в этих словах ударение также падает на последний слог.

А как же fashion, скажете вы?

«А при чем тут fashion?«: подумают другие. Да, и правда, при чем? Конечно, слова fashion и cushion похожи, — shion + сочетание согласная+гласная в начале слова. Почему же  фэшн, а не фэшон или, не дай Бог, фашон? Всё дело в том, что транскрипция слова fashion выглядит так — [ˈfæʃn], т.е. в произношении совершенно редуцировался звук [ə], который все же остаётся в слове [ˈkʊʃ(ə)n]. Поэтому фэшн, а не фэшОн или фашОн.

Но с кушоном другая история, поскольку звук [ə] в транскрипции остался, в написании кириллицей он трансформировался в [o]. Его адаптация в русском привела к смещению ударения с первого слога на второй.

Если бы [ə] не было в транскрипции, оно вряд ли бы отразилось на письме при заимствовании и мы, очередной раз листая Marie Claire и еже с ними, увидели бы кушн, вместо кушона. Вот тогда, у нас бы точно не возникло никаких сомнений, т.к.

в слове остается всего одна гласная, на которую мы и поставили бы ударение.

Кроме того, слово фэшн в русском языке имеет прекрасный, родной, намного более употребительный аналог — мода, которое, я уверена, останется с нами надолго, а вот судьба слова фэшн мне представляется довольно печальной. До увековечивания в словаре оно вряд ли дойдет.

В свою очередь слово кушон уникально, обозначает определенный предмет и никаких аналогов, синонимов или русских версий слова для этого понятия, не имеет. Т.е. борьба пуристов языка за мокроступы вместо сапог здесь неуместны, т.к. кушон не заменяет никакое русское слово и заимствовался вместе с тем, что обозначает — с новым объектом.

Немного о французских свиньях

NB: как-то мне казали, что кушОн — это по-французски свинья, а вот кУш[о]н — подушка.

Несмотря на то, что я считаю, что мы заимствовали слово кушон напрямую из английского, а не из французского, посвятим этому страстному языку несколько строк. Итак, по-французский coissin — подушка, которую кладут на стул, на пол или траву.

Транскрипция этого слова [kusɛ̃], т.е. со звуком S и носовым конечным ɛ̃, по-русски это было бы куссэн. Свинья по-французски cochon [kɔ.ʃɔ̃], что очень похоже на кушон.

Но нас не должны отвлекать слова, которые похожи на слово кушон в других языках. Мы фокусируемся на языке из которого слово пришло в русский, а не на том, какое слово англичане заимствовали еще в XIII веке. Потому что если так, то вы можете вполне пойти глубже, до протоиндоевропейского, где найдете слово coxa [koks], что означало нога/бедро и из которого, в дальнейшем, и получилось слово coissin и еще позже cushion. Предлагаю оставить французам их свиней и так глубоко не копать. 

Заключение

Так что, не знаю, насколько я была для вас убедительна, но я поддерживанию вариант произношения кушОн с ударением на последнем слоге. По моему мнению, это более адаптировано к русскому языку, русскому произношению и восприятию звуков, а также совпадает с произношением большой группы слов с финалью -он/-шон. Но я совершенно не осужу тех, кто произносит кУш[э]н, ведь заимствования это дело нечеткое и определенных законов здесь нет, есть только тенденции и вероятности.

* всё это лично мои мысли на тему и вы, конечно, можете с ними не согласиться. Если у вас есть веские доказательства в пользу другого произношения, пишите комментарии. 

Возможно, вам будет интересна моя статья Корейский бьюти-сленг

Источник: http://nikkadon.com/%D0%BA%D1%83%D1%88%D0%BE%D0%BD_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/

Как правильно произносить

nyx как правильно произносится

Многие люди ежедневно в своей речи допускают оплошности и даже не подозревают, что выглядят нелепо. Пришло время исправить ситуацию, поэтому вашему вниманию самые распространенные речевые ошибки.

Великий и могучий русский язык изучают в школах и в других учебных заведениях, но все равно есть огромное количество людей, которые допускают ошибки в самых простых и банальных словах. Хватит быть невеждой, пора исправляться! Учимся правильно говорить.

1. Как говорят: звОнит

Правильно – звонИт. Очень распространенная ошибка, которая слышится повсеместно. Выработайте у себя полезную привычку ставить ударение правильно и научите других.

2. Как говорят: ложить

Правильно – положить или класть. У грамотных людей просто уши заворачиваются в трубочку, когда они слышат фразу «ложить кирпич» и тому подобное. Глагол совершенного вида «положить» никогда не используется без приставки.

3. Как говорят: одеть/надеть

Правильно – надевают что-то, а одевают кого-то. Если посмотреть на картинку, то объяснение более понятно. Ошибка очень распространенная, так, можно услышать фразу – «одеваю джинсы» и так далее.

4. Как говорят: сколько время?

Правильно – сколько времени? Не расстраивайте людей и задавайте этот вопрос правильно. Есть еще один вариант, как можно задавать этот вопрос: который час?

5. Как говорят: день рождение

Правильно – день рождения. Для проверки следует использовать вопрос – день чего? Во время поздравлений можно услышать и такие варианты – «с днем рождением» или «с днем рожденья». Все это неправильно. Если пишете кому-то поздравление, не нужно каждое слово начинать с заглавной буквы, это неправильно, странно и не повышает значимости написанного текста.

6. Как говорят: ихний

Правильно – их. Просторечие нынче распространено, но если вы хотите быть культурным человеком, то не используйте подобные формы.

Не только пишем, но и говорим грамотно: как правильно ставить ударение в словах

Чтобы искоренить такую вредную привычку, в качестве насмешки даже было придумано сравнение этого слова с химическим элементом.

7. Как говорят: займи денег

Правильно – одолжи денег. Не совершайте ошибок в управлении глаголами. Помните, что слово «занять» используется в контексте «у кого?», а не «кому?».

8. Как говорят: компания/кампания

Правильно – нужно знать, какое слово, где употреблять, поскольку в написании разница только в одной букве, а значения совершенно отличаются. Компания – группа людей, которые находятся вместе, или какое-то предприятие. Кампания – военные действия или мероприятия для реализации общественно-политической или хозяйственной задачи. Чтобы запомнить разницу, выучите простую фразу – «компания решила провести кампанию».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово shower

9. Как говорят: экспрессо

Правильно – эспрессо. Баристы в разных заведениях каждый день десятки раз слышат в заказе это пресловутое «экспрессо», но мало кто из клиентов при этом хочет получить не чашечку вкусного кофе, а поезд.

10. Как говорят: латтЕ

Многие делают ошибку и в слове латте, делая ударение на последний слог, а правильно – на первый: лАтте.

11. Как говорят: еденица

Правильно – единица. Даже такое простое слово многие используют неправильно. Используйте для себя проверенное слово – «единый».

12. Как говорят: вообщем

Правильно – в общем/вообще. Не стоит соединять эти два слова и получать бред. Помните, что это разные слова и смысл у них отличается.

На нашем сайте Вашему вниманию представлен довольно полезный в изучении английского языка  модуль: Sound Word. С его помощью Вы сможете легко узнать произношение английских слов, их транскрипцию. Для того, чтобы его использовать нужно ввести необходимое Вам слово и нажать кнопку «listen!».

После недолгой паузы модуль выдаст Вам транскрипцию заданного английского слова, его произношение и, конечно же,  перевод.

Говорим по-русски правильно

Для удобства изучающих английский язык предлагается два варианта произношения слова: британский и американский варианты. Также в режиме онлайн можно слушать варианты произношения английских слов.

Что же такое транскрипция?

Фонетическая транскрипция – это то, как на письме (графически) выглядит (записывается) произношение английских слов. Абсолютно каждый отдельный звук отдельно фиксируется в записи. Фонетическая транскрипция обозначается только в квадратных скобках, а для ее для записи используются специальные фонетические символы.

Для чего же нужна транскрипция английских слов?

Английскую транскрипцию всегда полезно знать всем без исключения, всем, кто изучает язык. Это даст преимущественную возможность с легкостью и большей точность прочитать и, как следствие, правильно произнести самостоятельно незнакомое для Вас английское слово, не прибегая к помощи учителя.

Всем изучающим английский язык хорошо известно, что чтение английских слов – это достаточно специфический процесс, который основан не просто на обычном «складывании» слов из букв, т.е. как пишется, так и читается, а скорее на преобразовании определенных буквосочетаний в соответственно определенные сочетания звуков.

Естественно, что существуют также определенные правила чтения, произношения английских слов, которые нужно четко знать и безукоризненно применять на практике. Но слов, которые не подчиняются этим правилам, поверьте, гораздо больше в английском языке.

И здесь нам как раз приходит на выручку транскрипция, которая позволяет нам узнать правильное произношение английского слова, и, как следствие, и его правильное прочтение.

Источник: https://krasferret.ru/kak-pravilno-proiznosit/

Как читается nyx

Полное название hair-бренда TONI&GUY Hair Meet Wardrobe – Тони энд Гай Хэир Мит Вардроб, и оно никак не связано с названием популярного салона Toni&Guy. Поэтому, чтобы никого не обидеть, при покупке стайлинговых продуктов старайтесь произносить название марки полностью.

Французская марка Guerlain тоже звучит на французский манер: Герлен – а никак не Гуерлаин.

Один из любимых стилистов по волосам певицы Дженнифер Лопес, Орбе Каналес, как-то решил создать свой собственный бренд. И создал, дав ему название Oribe, которое так и произносится – Орбе. Никаких Орибов, Оривов и Орбитов!

Даже название немецкого бренда Babor приводит некоторых покупателей в недоумение. Казалось бы, всего каких-то пять букв, но даже в них многие умудряются сделать ошибку. Запоминаем: Бабор (с ударением на «а»).

Произнося название марки Elemis, представьте себя француженкой с классическим «гнусавым» акцентом – правильно оно читается Элемис.

Еще одной люксовой марке повезло на огромное количество интерпретаций названия: St Barth правильно звучит как Сэн Барт. Забудьте о Сан Барт, Ст Барт и других неправильных вариантах произношения.

Одной из самых интересных историй появления имени может похвастаться французская марка косметики Sephora. Свое название она получила от греческого слова «sephos», что означает «красота». Кроме того, существует предание, что у Моисея была невероятно красивая жена, которую звали Сепфора.

Однако, поскольку марка считается французской, следует делать ударение на последнюю букву «а», произнося название как Сефора, хотя некоторые консультанты, работающие с косметикой бренда, ставят ударение на «о». Как оказалось, оба варианта верны, но по правилам все-таки лучше говорить СефорА.

Свое название бьюти-корпорация Estée Lauder получила от имени основательницы Эсте (полное имя Эстер) Лаудер. Согласно ее собственным мемуарам, аксаном в имени она была награждена благодаря учительнице в начальной школе в Куинсе – туда ее привел записывать отец, произнесший имя Эстер с восточноевропейским акцентом. Учительница была франкоманкой и подставила аксан. Но, даже несмотря на это, имя бренда произносится и пишется как Эсте Лаудер.

Хрустальный бренд Lalique появился на свет благодаря своему создателю Рене Лалику, который и дал марке свою фамилию. Позднее на бьюти-рынок вышла парфюмерная составляющая бренда, название которой так и звучит – Лалик.

Одной из самых ароматных и дурманяще-соблазнительных косметических марок можно по праву назвать Lush. Как только покупатели не коверкали это название, русский вариант которого безумно прост – Лаш. Никакого Луча!

Швейцарская марка La Prairie, известная своими икорными линиями антивозрастных средств, появилась в России сравнительно недавно, но твердо заняла лидирующие позиции в мире бьюти-люкса. Многие до сих пор не знают, что называть ее следует Ла Прери.

Корейско-французская марка Erborian соединила не только восточные технологии и западные представления об уходе, но и традиции произношения. Название бренда следует читать как Эрбориан.

Название еще одного швейцарского бренда Scholl по-русски читается как Шоль – никаких аналогий со словами с похожим написанием проводить не стоит, просто Шоль, и все.

Очень мягко звучит имя еще одного швейцарского бренда, Toitbel – Туабель.

Как ни удивительно, у марки Payot украинские корни: ее основательница Надя Пайо родилась в Одессе, на старших курсах университета вышла замуж, и вот теперь ее фамилия стала звучать на французский лад, как и название бренда – Пайо. О последней букве «т» забудьте, считайте, что ее там просто нет!

Лаки для ногтей марки Essie известны на весь мир благодаря своей создательнице Эсси Вейнгартен. Теперь и вы знаете, как правильно произносить название этого бренда – Эсси.

Как произносить названия beauty-брендов

Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.

Грамотная разминка

В Сети под разными никами гуляет забавный от лица продавца-консультанта косметической сети. Даже если этот шедевр юмора – вымысел, его стоило бы выдумать, чтобы убедить себя и окружающих в том, насколько важна элементарная бьюти-грамотность:

О! Эта тема для меня вечна как мир. Дело в том, что я работаю в одной крупной сети парфюмерии и косметики уже 5 лет, и мне как никому другому приходится ежедневно сталкиваться с такого рода затруднениями. Одно дело – когда не могут правильно прочитать, а другое – когда из уст клиентов вылетает сущая несуразица.

Пожалуй, напишу самые яркие и, на мой взгляд, запоминающиеся. DKNY – Дикий Январь. Дай Книгу. Дикий Якорь. Chloé – Члё (просили аромат притом «Члё де Лё»). Moschino – Маскачино. Мачино. Махино. Махочино. Shiseido – Шизда. Paco Rabannе – По Гробам. Sally Hansen – Сальма Хайек.

А самый выдающийся случай был, когда одна женщина хотела помаду марки – Глаза Святого Лаврентия (Yves Saint Laurent)

Красивый словарь

Проверьте себя, все ли марки вы произносите корректно? Перечень дан в алфавитном порядке. Заглавные буквы внутри «транскрипции» названий – подсказка, куда ставить ударение.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски встреча

Agent Provocateur = Ажан ПровокатЁр

Ainhoa = АйнОа

Amouage = АмуАж

Angel Schlesser = Анхель ШлЕссер

Annick Goutal = АнИк ГутАль

Armand Basi = АрмАн БАси

Aubrey Organics = Обри ОргАникс

Avene = АвЭн

Avon = Эйвон

Babor = БАбор

Benefit = БЕнефит

Bioderma = БиодЭрма

Biotherm = БиотЕрм

Bourjois = БуржуА

Byredo = БайрЕдо

Cacharel = КашарЭль

Carner Barcelona = КарнЭр БарселОна

Caudalie = КодалИ

China Glaze = ЧАйна ГлЭйз

Christina Fitzgerald = КристИна ФИцджеральд

Clarins = КларАнс

Clé de Peau = Кле Де По

Clinique = КлинИк

Chloe = Клои

Collistar = КОллистар

Darphin = ДарфАн

Decleor = ДеклеОр

DKNY = Ди-Кей-Эн-Уай, или: ДОнна КарАн Нью-Йорк

D’Orsay = ДорсЭ

Dr. Hauschka = ДОктор ХАушка

Elemis = ЭлемИс

Elizabeth Arden = ЭлИзабет АрдЭн

Essie = Эсси

Estée Lauder = ЭстЭ ЛАудер

Etienne Aigner = ЭтьЕн ЭньЕ

Garnier = ГарньЕ («Гарньер» – компромиссное произнесение марки, на которое идут российские маркетологи)

Gatineau = ГатинО

Givenchy = ЖиваншИ

Guerlain = ГерлЕн

Guy Laroche = Ги ЛярОш

Helena Rubinstein = ЭлЕна РубинштЕйн

Hermes = ЭрмЭс

Issey Miyake = ИссЭй МиЯке

Jane Iredale = Джейн АйрдЭйл

Jil Sander = Джил ЗАндер

Jo Malone = Джо МэлОун

Judith Leiber = ДжУдит ЛИбер

Kenzo = КензО

Kiehl’s = Килс

Korres = КОррэс

Lalique = ЛалИк

La Prairie = Ла ПрерИ

Источник: https://harrysflowers.ru/kak-chitaetsya-nyx/

NYX косметика отзывы: лучшие продукты от Никс

Какие средства бюджетной полупрофессиональной марки NYX мы любим? Тринадцать фаворитов бьютиинсайдеров.
Мы любим марку NYX – у неё есть продукты на каждый день, профессиональные средства, сумасшедшие оттенки – и всё по приятным ценам. Мы вдохновились подборкой любимых средств победителей премии NYX Face Awards, познакомились с NYX поближе на макияже ушей – и решили сделать свой шорт-лист. Который, как это у нас обычно бывает, вышел не таким уж шорт-)

Увлажняющий блеск для губ Butter Lip Gloss, NYX

Маша: «Нежирная текстура, похожая на слегка подтаявшее сливочное масло. Слегка питает, лежит ровным слоем, за контуром губ замечен не был. Держится часа два. Рекомендую».

Цена: 450 руб. на официальном сайте.

Палетка помад Pro Lip Cream Palette Reds, NYX

Лена К.: «Шесть разных красных рядом – это очень удобно! И тем, кто ищет свой оттенок, но не готов скупить кучу помад. И тем, кто, как я, почти каждый день носит красный, но хочет разнообразить: поярче, приглушеннее, помалиновее, модный красно-коричневый или красно-оранжевый (отдельно не купила бы, а так он есть, и я с воодушевлением уже дважды им накрасилась).

Еще у этих помад удачная продуманная текстура. Не сухая, поэтому набираются легко. И не жирная – не растекаются за контур губ. Лежат, конечно, не как Dolce & Gabbana, но сходят равномерно, шелушения не подчеркивают, сушат не сильно. Помады, кстати, можно наносить тонким слоем просто пальцем – получится сделать эффект зацелованных губ.

Считаю, достойное вложение девятисот рублей)»

Цена: 900 руб. на официальном сайте.

Основа для теней Eye Shadow Base Black, NYX

Лена К.: «Сначала переживала, что получу черную замазку, а потом обнаружила, что мне всегда не хватало этой базы! Черная она только в баночке, на веках дает полупрозрачный серо-асфальтовый цвет. Этакие дневные смоки за три секунды.

Иногда возникает желание ничего не наносить поверх, но так как база кремовая, зафиксировать ее все-таки нужно. Любые тени она делает контрастнее. Можете умножить свои запасы на два: старые надоевшие тени смотрятся поверх базы по-новому. Особенно мне нравится сочетание с бронзовым, ярко-синим и изумрудным.

Если нанести телесно-бежевый с шиммером, получаются металлические смоки. Очень красиво! Теперь хочу попробовать белую базу».

Цена: 520 руб. на официальном сайте.

Палетка теней для век Dream Catcher Shadow Palette, NYX

Оля: «Эту палетку я купила в магазине «Подружка» после настойчивой рекомендации продавца: «Возьмите – не хуже NAKED, Urban Decay, только в 3 раза дешевле!» Вариаций палетки было три, я выбрала самую нейтрально-светлую. Не могу сказать, что согласна с продавцом, однако несколько оттенков вымазала до дна☺

Оттенки в палетке отличаются по качеству, как будто из разных наборов. Матовые – суховаты, хорошо ложатся только на базу (мой любимый – розовый в нижнем ряду, использую его как хайлайтер). А сатиновые очень хороши! Мои фавориты – второй сверху, коричневато-лиловый с мелким шиммером, и тот, что под ним. Меньше всего применения нашлось крайним правым – зеленовато-серому и золотистому. Но не из-за качества – просто я такие не люблю».

Цена: 1200 руб. на официальном сайте

Источник: https://www.beautyinsider.ru/2016/10/10/chto-brat-v-nyx/

6 причин полюбить косметику NYX PROFESSIONAL MAKEUP

Декоративная косметика NYX PROFESSIONAL MAKEUP давно покорила сердца многих женщин и завоевала доверие по всему миру. Американский бренд профессиональной косметики был основан в 1999 году в Лос Анджелесе, он быстро развивался и в кратчайшие сроки стал одним из самых популярных, продаваемых и быстрорастущих косметических брендов в Америке.

На сегодняшний день косметика NYX PROFESSIONAL MAKEUP продается более, чем в 70-ти странах мирах, в том числе и в Украине. Бренд назван в честь богини NYX PROFESSIONAL MAKEUP — богини ночи и темноты из греческой мифологии. Представители грецкого религиозного движения орфизм – орфики, считали богиню Никс (NYX PROFESSIONAL MAKEUP) – первоисточником всего бытия.

Декоративная косметика NYX PROFESSIONAL MAKEUP отличается насыщенными и пигментированными текстурами, высокой стойкостью и легкостью в нанесении.

Гипоаллергенный состав на основе безопасных компонентов, натуральных красителей и ароматной отдушки подходит людям с чувствительной кожей и для тех, кто носит контактные линзы.

Питательные компоненты, растительные экстракты и масла в составе косметики дополнительно ухаживают за кожей, защищают ее от обезвоживания, преждевременного старения и разрушительного действия солнечных лучей.

2. Доступная цена

Косметический бренд NYX PROFESSIONAL MAKEUP является одним из самих бюджетных в своем сегменте и предлагает проверенную продукцию самого высокого качества за умеренными ценами, для людей самого разного уровня дохода и благосостояния.

3. Ассортимент

Косметика NYX PROFESSIONAL MAKEUP – это огромный ассортимент декоративных средств с невероятным выбором оттенков и текстур, который удовлетворит потребности любой представительницы слабого пола. Женщина с любым цветом и типом кожи и волос сможет найти свой идеальный оттенок тональной основы или губной помады.

4. Дизайн

Классический черный дизайн декоративных средств NYX PROFESSIONAL MAKEUP привлекает внимание элегантностью и сдержанностью. Все упаковки изготовленные из прочных материалов самого высокого качества, не теряют свой привлекательный вид, даже при ежедневном использовании и ношении в косметичке.

5. Забота о животных

Косметический бренд NYX PROFESSIONAL MAKEUP не тестирует продукцию на животных. Это подтверждает не только специальный знак – изображение кролика на всех упаковках и надпись под ним „cruelty-free” (без жестокости) но и награда “Courage in Commerce Award” полученная в 2012 году компанией от крупной международной организации по правам и защите животных PETA (People for the Ethical Treatment of Animals).

6. Тренды

Специалисты компании NYX PROFESSIONAL MAKEUP следят за актуальными beauty-трендами и стараются выпускать новые коллекции, ограниченные серии с учетом всех модных тенденций. Ассортимент бренда постоянно пополняется новыми декоративными средствами и оттенками, которые облегчают и ускоряют процесс создания идеального профессионального макияжа.

Теперь в украинских женщин, есть возможность оценить все преимущества декоративной косметики NYX PROFESSIONAL MAKEUP, благодаря появлению официального интернет- магазина nyxcosmetic.com.ua. и монобрендовых магазинов в Киеве и Днепропетровске. Кроме оригинальной продукции, скидок и бонусов, интернет-магазин nyxcosmetic.com.ua. предлагает сотрудничество с визажистами, салонами-красоты и блогерами!

Источник: https://nyxcosmetic.com.ua/paper/post/6-prichin-polubit-kosmetiku-nyx

Как произносить названия beauty-брендов

Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Что посмотреть на английском для начинающих

Закрыть