Как сказать здравствуйте по английски

Как отвечать на приветствия на английском языке?

как сказать здравствуйте по английски

Приветствия на английском языке – это очень простая тема, когда ее изучают на уроках в школе, но довольно каверзная, когда дело доходит до общения с иностранцами, особенно за границей, где часто приходится здороваться с незнакомыми людьми.

У многих при общении с носителями языка возникают сомнения, как правильно ответить на неразлучные с приветствиями вопросы вроде “How are you?”, “How are you doing?”, “What’s up?” Выясняется, что, к примеру, американцы на вопрос “How are you doing?” могут кратко сказать, как у них дела (“Good!”), а могут ответить тем же самым вопросом. Так как же правильно?

Приветствия на английском языке и вопросы типа “Как дела?”

Правильно и так, и так, в зависимости от ситуации.

Приветствия на английском обычно состоит из двух частей:

  1. Само приветствие, например: Hello.
  2. Вопрос типа “Как дела?”, например: How are you?

В большинстве случаев, вопрос типа “Как дела?” – это просто формула вежливости, от вас ожидается формальный ответ, не подробный. Хотя все зависит от контекста. Если вы здороваетесь с коллегой, который проходит мимо с пачкой бумаг и озадаченным выражением лица, то он точно не ждет от вас новостей, а если в непринужденной обстановке с другом, которого не видели пару месяцев, то можно и поболтать.

Кроме того, часто бывает, что вопрос “Как дела?” – это вовсе не вопрос, а приветствие, и в ответ нужно просто поздороваться. Это тот случай, когда на фразу “How are doing” отвечают “How are you doing” (в таком случае фраза обычно звучит как утверждение, а не вопрос).

Вот, какие есть варианты приветствий.

  • Hello – нейтральное “здравствуйте” или “привет”. Уместно в любой ситуации, так можно поздороваться с другом, боссом, врачом, президентом. Также “hello” – это “алло” в телефонном разговоре.
  • Hi – более дружеский вариант, “привет”. Так можно поздороваться с друзьями, родственниками, незнакомыми людьми, но для строгой официальной обстановки не подходит.
  • Hey – совсем неформальный “привет”, что-то вроде нашего “здорово!” Обратите внимание, что hey может быть как окриком “эй”, привлекающим внимание, так и приветствием.
  • Приветствия, связанные со временем суток. Нейтральный способ приветствия, так можно сказать и коллеге, и другу, и в официальной обстановке.
    • Good morning – доброе утро.
    • Good afternoon – добрый день.
    • Good evening – добрый вечер.
    • Обратите внимание, что Good night – это не ночное приветствие, а пожелание доброй ночи.

Теперь возьмем приветствие “Hi” и добавим часть “Как дела?”

Hi! How are you? – “Как ты?”

Универсальный вопрос, который подойдет для любой обстановки, формальной и неформальной. Отвечая на этот вопрос, принято добавлять “thank you” или “thanks” (так делают не всегда) до или после ответа и затем тоже интересоваться, как у собеседника дела:

  • Very well, thank you. How are you? – очень формальный способ ответить на этот вопрос.
  • I’m fine, thank you! How are you?
  • Not bad, and you?
  • Good! Thanks! And you? (ответ “good” здесь не вполне грамматически корректен, но так говорят).
  • Thanks, I’m ok. And you?
  • Great! Thanks! How are you?

Hi! How is it going? / How are you doing? – “Как у тебя дела?”, “Как поживаешь?”

Отвечая на этот вопрос, не нужно зацикливаться на том, что в нем содержится глагол в Present Continuous, и пытаться ответить обязательно тоже с глаголом в этой форме. Можно ответить точно так же, как и на вопрос “How are you?”:

  • Thanks, good. And you?
  • Fine, how are you?
  • и т. д.

Hi! What’s up? – “Что нового?”

Очень популярный в США вариант приветствия, особенно среди молодежи. Как ответить на “What’s up?”. Если это вопрос, можно так:

  • Nothing much.
  • Not too much.
  • Nothing new.
  • Nothing.
  • Same old.
  • Same old, same old.

Все это значит примерно одно и то же: ничего особенного.

Но в большинстве случаев “What’s up?” – это не вопрос, на который нужно отвечать, а просто приветствие.

Когда не нужно говорить, как у вас дела

Все вышеуказанные вопросы могут использоваться не как вопросы, на которые нужно отвечать, а просто как приветствия. Особенно это касается “What’s up”. В большинстве случаев, когда вам говорят “Hey, what’s up?” – это не вопрос, а просто приветствие, как если бы вам просто сказали “Hey” или “Hi”.

Диалог может выглядеть так:

Коллеги идут мимо друг друга в коридоре, оба торопятся.

– Hey, what’s up.

– What’s up / Hi / How are you doing.

И разбежались.

Другой вариант.

Вы зашли в магазин. Продавец, толкая перед собой тележку с товаром, помахал рукой и, улыбнувшись, поздоровался:

– Hi, how are you doing, – и покатил дальше, не дожидаясь ответа.

– How are you doing, – ответили вы и пошли по своим делам.

Вот, как можно отличить вопрос от приветствия:

  • Поздоровавшийся человек шел куда-то мимо, поздоровался просто ради приличия и пошел дальше, не дожидаясь ответа.
  • Вам крикнули неразборчивое “How you doin”, помахав рукой в знак приветствия.
  • Интонация как в утвердительном предложении, а не вопросительном. В примерах я специально не поставил знаки вопроса в конце предложений.

Источник: https://langformula.ru/privetstviya-na-anglijskom/

Приветствия на английском языке. Самые популярные английские фразы-приветствия

как сказать здравствуйте по английски

Существует много способов обратиться к человеку при встрече, но как выбрать уместное в каком-то конкретном случае? Приветствуйте собеседника, учитывая характер общения с ним. Контакт может быть формальным (ролевым) или неформальным (личностным), и да, уметь отличать один стиль общения от другого – очень важный момент в процессе изучения английского языка.

Сначала это может показаться сложным, но со временем Вы поймете, какие приветствия использовать и при каких обстоятельствах. Чтобы помочь Вам, курсы английского языка YES предлагают ряд ситуативных универсальных приветствий на английском языке, которые можно без опасения употреблять в формальных, неформальных или неопределенных ситуациях.

Универсальные приветствия

Hello! Привет!
Good morning! Доброе утро!
Good afternoon! Добрый день!
Good evening! Добрый вечер!

Запомните, что сюда не входит «Good day!», который переводится как «Всего доброго!», а не «Хорошего дня!», и используется при расставании. А фраза «Good night!» имеет буквальный перевод «Спокойной ночи!» и также означает прощание.

Деловые приветствия

Если представить рабочий диалог в виде конструктора, то корректное деловое приветствие на английском окажется определяющим элементом среди остальных его слагаемых, основой первого впечатления и дальнейшего общения.

На таможне, в аэропорту, госучреждении, офисе следует соблюдать этикет и проявлять подчеркнутую вежливость. Обращаться к формальному языку необходимо также на деловых встречах и переговорах, на собеседовании, в общении с преподавателям в университете и с теми, кого Вы плохо знаете и с пожилым людьми.

Помимо универсальных приветствий существуют следующие официальные способы сказать «Здравствуйте!»:

Hello! How do you do? Будьте осторожны! В правильном переводе эта фраза имеет значение «Приятно познакомиться!», но не «Как дела?»
Nice to meet you! / Pleased to meet you! Приятно познакомиться! / Рад встрече с Вами!
How have you been doing? / How have you been? Как Вы поживаете? / Как Ваши дела?

Советуем обратиться по фамилии, чтобы выразить особое почтение.

Good evening, Mr Smith! Добрый вечер, господин Смит!

Если появится необходимость поздороваться с группой людей, вспомните следующее официальное приветствие:

Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning. Доброе утро всем. Надеюсь, сегодня у Вас все хорошо.

Официальные обращения

Обращаясь к человеку официально, принято перед его именем указывать статус.

Женщина
Miss Мисс Обращение к молодой незамужней девушке. (Miss Young)
Ms. Госпожа Если Вы не уверены, замужем ли девушка. (Ms. Pfeiffer)
Mrs. Госпожа Используется по отношению к женщине, взявшей фамилию мужа. (Mrs. Holmes)
Ma’am Мэм Наиболее формальный способ обращения к пожилой женщине или к женщине, занимающей уважаемую должность.
Мужчина
Mr. Господин Обращение ко всем мужчинам. (Mr. Smith)

Источник: https://www.yescenter.ru/blog/articles/anglijskie-privetstviya/

17 полезных приветствий для тех, кто учит английский язык

как сказать здравствуйте по английски

Вы уже знаете приветствия “hello” и “how are you?”

Но носители английского языка не всегда говорят только “hello” и “how are you?”

Они используют множество других приветствий и фраз, которые выражают немного другие вещи.

Эти англоязычные приветствия также сделают вашу речь более естественной, не говоря уже о том, что вы сможете выражать себя более точно.

Давайте научимся использовать несколько формальных и неформальных приветствий на английском языке, а также забавные сленговые выражения, которыми люди по всему миру приветствуют друг друга. Мы поможем вам, кем бы вы ни были: иностранным студентом или профессиональным бизнесменом.

Распространенные приветствия и выражения английского языка

Носители английского языка обычно приветствуют друг друга неформально, так что вы сможете использовать эти приветствия при встрече с друзьями, родственниками и людьми, которых встречаете в повседневной обстановке.

Что, если вы не постоянно видите носителей английского языка? Как можно потренироваться использовать эти выражения?

FluentU – вот отличный инструмент для того, чтобы учить современный аутентичный английский язык. На FluentU вы найдете англоязычные видео из реального мира, такие как трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, вдохновляющие выступления и многие другие, которые превратили в уроки английского языка.

В каждом видео есть интерактивные субтитры. Просто кликните по любому незнакомому слову, и вы тут же увидите к нему определение и сможете услышать произношение. К видео есть также карточки для запоминания и упражнения, чтобы вы точно запомнили все новые слова.

Это очень увлекательный способ учить именно тот английский, на котором говорят носители этого языка. Попробуйте сервис FluentU бесплатно в рамках пробного периода и начните учить фразы, о которых мы расскажем в этой статье, а также многие другие из реальных жизненных ситуаций.

1. Hey, Hey man или Hi

Вы можете сказать “hey” или “hi” вместо “hello”, чтобы поприветствовать кого-то. Оба варианта очень популярны среди молодых людей. Фразу “hi” можно использовать в любой повседневной ситуации, а “hey” – только для тех, кто уже раньше встречался.

Если вы скажете “hey” незнакомцу, этот человек будет стараться вспомнить, где он вас раньше видел! Можно также прибавить “man” к “hey”, если здороваетесь с мужчиной. Некоторые используют фразу “hey man”, чтобы приветствовать молодых женщин, но это можно делать, только если вы с ней хорошо знакомы.

Помните, что “hey” не обязательно означает “hello”. “Hey” также можно использовать для привлечения чьего-то внимания.

2. How’s it going? или How are you doing?

Эти фразы — повседневный способ спросить “how are you?” Если вы хотите быть очень вежливыми, придерживайтесь фразы “how are you?”, ну а если это не важно, то такой фразой можно поприветствовать практически кого угодно. Слово “going” при произношении укорачивается. так что звучит примерно как “go-in”.

Ответить на такой вопрос можно фразой “it’s going well” или “I’m doing well” в зависимости от вопроса. Несмотря на то, что это грамматически неправильно, большинство людей просто отвечают “good”, и вы тоже можете так отвечать.

Как и при ответе на вопрос “how are you?”, можно продолжить свой ответ встречным вопросом “and you?”.

3. What’s up?, What’s new?или What’s going on?

Есть еще несколько неформальных способов спросить “how are you?”; эти фразы обычно используются, когда вы обращаетесь к человеку, которого уже встречали раньше. Большинство людей отвечают словами “nothing” или “not much”. Если же вы чувствуете, что стоит немножко поддержать беседу, можно коротко описать важное или интересное событие в своей жизни, а потом спросить “what about you?” для продолжения разговора.

4. How’s everything ?, How are things? или How’s life?

Эти распространенные фразы также являются эквивалентом “how are you?” Ими можно поприветствовать кого-то в повседневной обстановке, в основном уже знакомых вам людей. Ответом на такой вопрос может быть “good” или “not bad”. Как и с предыдущей фразой, вы можете поделиться интересными новостями из своей жизни (если уместно поддержать разговор), а затем спросить собеседника “what about you?” или задать другой вопрос-приветствие.

5. How’s your day? или How’s your day going?

Этот вопрос может означать “how are you?” не прямо сейчас, а во время всего дня. Это приветствие используется во второй половине дня для тех, кого вы видите регулярно.

Например, вы можете задать коллегам один из этих вопросов после полудня, или кассиру, которого видите в местном супермаркете каждый вечер. “It’s going well” – грамматически правильный ответ, но многие отвечают просто словом “fine”, “good” или “alright”.

Кстати, вам будет полезно знать, что фразы “good”, “fine” и “not bad” являются отличными ответами практически на любой вопрос-приветствие.

6. Good to see you или Nice to see you

Эти повседневные приветствия используются при общении с друзьями, коллегами, родственниками, которых вы не видели какое-то время. Среди близких друзей принято обниматься при встрече, особенно если они не видели друг друга какое-то время; так что это приветствие можно сопроводить объятием или рукопожатием в зависимости от ваших отношений с собеседником.

7. Long time no see или It’s been a while

Эти повседневные приветствия используются, если вы не видели кого-то долгое время, особенно если вы не ожидали встретить собеседника.

Насколько продолжительной должна быть «разлука»? Зависит от того, насколько часто вы обычно встречаете этого человека.

К примеру, вы можете использовать одно из этих приветствий, если обычно вы видите человека раз в неделю, а затем не встречаетесь несколько месяцев или больше. Обычно такие фразы сопровождаются вопросом типа “how are you”, “how have you been?” или “what’s new?”

Деловые приветствия и формальные приветствия

Для большинства деловых ситуаций общения лучше всего начинать с формальных приветствий, а затем слушать, как ваши коллеги или партнеры по бизнесу поприветствуют вас в ответ.

Хороший совет – подождать, пока собеседник не начнет говорить с вами в повседневном стиле, прежде чем самим переходить на него. Возможно, со временем собеседник начнет здороваться с вами в повседневном стиле, как только вы узнаете друг друга получше.

Формальные приветствия также используются, когда вы говорите со старшими по возрасту.

8. Good morning, Good afternoon или Good evening

Это формальные эквиваленты слову “hello”, которые меняются в зависимости от времени суток. Имейте в виду, что “good night” используется только в значении “good bye”, так что если вы встретили кого-то поздно вечером, приветствие будет звучать как “good evening”, а не “good night”. Фраза Good morning будет звучать более повседневно, если сократить ее до “morning”. Также можно использовать фразы “afternoon” или “evening” в качестве неформальных приветствий, но они менее распространены.

9. It’s nice to meet you или Pleased to meet you

Это формальные и вежливые приветствия. Если вы скажете одну из этих враз тому(той), кого видите в первый раз, это прозвучит учтиво. Помните, что эти приветствия можно использовать только в первый раз, когда кого-то встречаете. В следующий раз лучше будет показать, что вы помните его/ее, сказав “it’s nice to see you again”.

10. How have you been?

Этот вопрос задается только тем, кого вы уже встречали. Если кто-то спрашивает вас “how have you been?”, собеседник хочет знать, что у вас все в порядке с момента вашей последней встречи.

11. How do you do?

Это ОЧЕНЬ формальное приветствие и очень редкое, но некоторые пожилые люди могут все еще им пользоваться. Правильный ответ – “I’m doing well” или, как бы странно это ни казалось, некоторые используют встречный вопрос “how do you do?” в качестве ответа.

Сленговые приветствия английского языка

Сленговые приветствия очень неформальные, и их следует использовать только при общении с людьми, которых вы очень хорошо знаете, и с которыми вам комфортно общаться. Помните, что множество сленговых слов и фраз являются региональными, поэтому, к примеру, австралийский сленг в Америке будет звучать как минимум странно. Вам нужно использовать местный сленг там, где вы находитесь, в эти примеры помогут вам начать с чего-то.

12. Yo!

Это очень неформальное приветствие распространено в Америке. Оно пришло из хип-хоп сленга 1990-ых, в настоящее время часто используется в шутливом тоне. Это приветствие можно использовать только с очень близкими друзьями, никогда не говорите так при деловом общении.

13. Are you OK?, You alright? или Alright mate?

Это повседневный способ спросить сразу и “hello”, и “how are you” – распространен в Великобритании. Можно ответить “yeah, fine” или просто “alright”.

14. Howdy!

Это очень неформальное сокращение фразы “how do you do?”, которое распространено в некоторых частях Канады и США. Помните, если вы скажете “howdy” за пределами этих регионов, вы будет звучать как ковбои из фильмов, поэтому собеседник может засмеяться.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  H как произносится по русски

15. Sup? или Whazzup?

Это сокращения от фразы “what’s up?”, которые популярны у подростков. Как и на фразу “what’s up?”, здесь можно ответить “nothing” или “not much”.

16. G’day mate!

Это повседневное приветствие — австралийское сокращение фразы “good day”. Имейте в виду, что в австралийских приветствиях часто используется “ya” вместо “you”. Так что фраза “how are ya?” – то же самое, что и “how are you?”, а “how are ya going?” — то же, что и “how’s it going?” или “how are you doing?”

17. Hiya!

Это приветствие-сокращение от фразы “how are you?”, распространено в некоторых частях Великобритании. При этом вам не нужно отвечать на это вопрос, можно просто сказать “hey!” в ответ.

Мы надеемся, что вам понравились эти новые приветствия на английском языке. Вы сами обнаружите, что если приветствовать людей по-разному на английском языке, ваша речь станет звучать естественней, а для вас общение станет более интересным и веселым.

Заключительный совет об изучении английского языка

В чем ключ к успеху изучения английского языка?

Использовать правильный контент и инструменты.

В конце концов, обычный ученик не научит вас повседневному языку, который вам нужен.

Вам нужно учиться на примерах настоящего, живого английского языка, как на телевидении.

Есть целый веб-сайт, который разработан именно для этого: FluentU.

На FluentU видео из реального мира, такие как музыкальные клипы, рекламные ролики, новостные блоки и вдохновляющие выступления превращаются в уроки английского языка. Вы будет учить тот английский, на котором говорят в реальной жизни.

На FluentU вы найдете много развлекательных видео: популярные ток-шоу, музыкальные клипы и забавная реклама, как здесь:

С FluentU действительно просто смотреть англоязычные видео. Не понимаете какое-то слово? Просто нажмите на него, и увидите изображение, определение и полезные примеры с этим словом.

Например, если нажать на слово “brought”, вы увидите следующую информацию:

FluentU существует не только, чтобы смотреть видео. FluentU – это полноценная система для изучения английского языка. При помощи вопросов вы сможете выучить лексику к видео. К слову, которое вы учите, вы всегда найдете много примеров.

Самое лучшее в том, что FluentU запоминает выученную вами лексику. На основе этих слов FluentU дает вам рекомендации новых примеров и видео. У вас будет по-настоящему индивидуальное обучение!

Начните учить с FluentU на веб-сайте через свой компьютер или планшет, а еще лучше – загрузите мобильное приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Источник: https://www.fluentu.com/blog/english-rus/%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/

13 приветствий в английском языке

“Hello, it’s me,” — поет небезызвестная Адель. В этой статье попробуем ответить ей, а для этого изучим, как можно сказать «привет» по-английски несколькими разными способами.

Hello — самая нейтральная и самая распространенная форма приветствия. Британцы иногда говорят hallo, а также могут написать hullo. Hi используется в неформальных ситуациях, а good morning/afternoon/evening — в более формальных. Сегодня рассмотрим более нетривиальные способы поприветствовать другого человека.

1. Hello there! — Ну, привет!

В британском ситкоме «Компьютерщики» менеджер по отношениям Джен просит технического специалиста Мосса убрать паука из своего кабинета.

Not quite, Jen. The spider’s managed to walk behind me. And it’s between me and the door.

Привет.
— Уже поймал?
— Ну, не совсем, Джен. Паук умудрился меня обойти. И сейчас он между мной и дверью.

Есть еще один вариант — You there! (Эй, послушай!) Он довольно неформальный и может восприниматься как грубость.

2. Howdy! — Здорово!

В сериале «Мир Дикого запада» герои останавливают повозку, чтобы забрать из нее взрывчатку.

Howdy. My associates and I are here to relieve you of your ride.Someone’s been telling you boys tales. Nothing in this wagon worth taking.

Приветик. Мы с помощниками хотим облегчить ваш путь.
— Кто-то вам наговорил сказок, парни. В этой повозке ничего ценного.

Howdy — популярное в Северной Америке неформальное приветствие.

3. Hey! — Привет!

В комедийном сериале «Луи» риелтор встречает грустного Луи на ступеньках перед домом, который тот себе не может позволить.

Hey. I didn’t see you today.Oh. I see. You know, I don’t just have these places. I could show you some nice rentals. Small, but okay.No, I’m buying this house.

Здравствуйте. Я вас сегодня не видела.
— Да, я
— Понятно. Знаете, у меня есть не только такие дома. Могу показать вам хорошие съемные квартиры. Небольшие, но приятные.
— Нет, я куплю этот дом.

Это восклицание нередко используют в значении «эй», чаще его употребляют американцы.

Hey, what are you doing? — Эй, ты что творишь?

4. Hiya! — Приветики!

В детективном сериале «Шерлок» жена доктора Ватсона Мэри вместе с их дочерью Рози неожиданно для мужа приезжает на расследование одного дела.

Mary? What are you ? No, we, we agreed we would never bring Rosie out on a case.No, exactly. So don’t wait up.

Приветики!
— Мэри, что ты тут ? Нет, мы же решили, что не берем Рози на расследование.
— Так и есть. Так что ложись спать без нас.

Это восклицание используют только в отношении хорошо знакомого человека.

5. How are things? — Как дела?

В сериале «Клан Сопрано» психотерапевт обращается к своему пациенту Тони:

Good. I had a real good week. A friend’s in the hospital. That’s never pleasant, but Otherwise, I’m having a good week.

Как ваши дела?
— Хорошо. У меня и правда была хорошая неделя. Мой друг в больнице. Неприятно, конечно, но В остальном все хорошо.

Также можно спросить How are things with you? / How’s everything? / How’s it going? / How are you doing? / How have you been? Все эти выражения переводятся как «Как у тебя дела?»

6. What’s up? — Как жизнь?

В сериале «Офис» региональный менеджер Энди устраивает вечеринку в честь Хэллоуина и пытается общаться с коллегами на неформальном языке.

Dudes! What’s up? You didn’t come here to sit in a room, right? You came here for some intergenerational bro time! Well, now’s your chance! I’m here!

— Чуваки! Как дела? Вы пришли не просто посидеть, верно? Ждете, когда старшие по-дружески поделятся с вами опытом? Что ж, вам повезло! Я здесь!

Эту сленговую фразу часто можно услышать в неформальном разговоре, фильмах и песнях. Выражение также часто употребляют в значении «В чем дело?», «Что происходит?»

You are trembling. What’s up? — Ты дрожишь. Что случилось?

Источник: https://englex.ru/ways-to-say-hello-in-english/

Как сказать привет на английском языке: все варианты

Как офи­ци­аль­но поздо­ро­вать­ся с руко­вод­ством или ска­зать при­вет на англий­ском язы­ке сво­е­му дру­гу – подроб­но рас­смот­рим в этой ста­тье. Ведь сло­во hello – дале­ко не един­ствен­ный спо­соб поздо­ро­вать­ся. Позна­ко­мим­ся  и с осталь­ны­ми вари­ан­та­ми!

Словосочетания

Как поздо­ро­вать­ся с новым чело­ве­ком, дру­гом или парт­не­ром по биз­не­су? Есть мно­го спо­со­бов поздо­ро­вать­ся на англий­ском. На бегу бро­сить «hello» зна­ко­мо­му, завя­зать бесе­ду на вече­рин­ке, встре­тить ста­ро­го дру­га после дол­гой раз­лу­ки, пред­ста­вить­ся дело­во­му парт­не­ру. В каж­дой ситу­а­ции есть свои нюан­сы, и ниже мы рас­смот­рим их подроб­нее.

hello |həˈloʊ|  — при­вет­ствие, при­вет­ствен­ный воз­глас, воз­глас удив­ле­ния

  • Боль­шой при­вет – greetings
  • Брат­ский при­вет – fraternal greetings
  • Огром­ный при­вет – greetings
  • Пере­да­вать огром­ный при­вет – say hello
  • При­вет всем! – hi everyone!
  • При­вет доро­гой, – Hi, darling!
  • При­вет как ты – hello how are you

Дружеские приветствия

hey |heɪ|  — эй!, э‑э!, э?, ну!, здо­ро­во!, при­вет!, как дела?

  • Hi! – При­вет!
  • Hey?.! – При­вет, !
  • How’s it going? – Как пожи­ва­ешь?

Под­рост­ки и моло­дежь, а так­же про­сто близ­кие дру­зья меж­ду собой часто поль­зу­ют­ся слен­гом.

  • Howdy!
  • Hiya!
  • What’s up?
  • Yo!
  • G’day (Australia)!

Формальные приветствия

Акту­аль­ны на рабо­те и дело­вых встре­чах, при обще­нии с мало­зна­ко­мы­ми людь­ми. Тра­ди­ци­он­ный вопрос “How are you doing?” мож­но заме­нить на “How is everything?”. Если Вы дав­но не виде­лись, то будут умест­ны­ми вари­ан­ты:

  • What’s new? – Что нового?/Как дела? (Не тре­бу­ет отве­та. Если, конеч­но, Вы не герой анек­до­та, кото­рый на фор­маль­ный вопрос начи­на­ет дол­гий рас­сказ)
  • What have you been up to all these years? – Куда Вы пропали?/Чем зани­ма­лись все это вре­мя?
  • I’m glad we have the chance to get together. – Я рад, что нам посчаст­ли­ви­лось встре­тить­ся.
  • It’s always a pleasure to see you. – Все­гда рад Вас видеть.
  • It has been a long time./It’s been too long./How long has it been? – Дав­но не виде­лись.

Приветствия для детей

  • Hiya! – При­ве­ти­ки!
  • Peek-a-boo! – Ку-ку!
  • Hi, mister! – При­вет, мистер!
  • Hello, sunshine! – При­вет, сол­ныш­ко!
  • Howdy, partner! – При­вет, напар­ник!
  • Hey, howdy hi! – Эй, хаюш­ки!
  • What’s kickin’, little chicken? – Че как, цып­ле­но­чек?
  • Howdy-doody! – Как дели­шеч­ки? А вооб­ще это попу­ляр­ная кукла–марионетка в 50–х годах.
  • Hey there, freshman! – При­вет, ново­бра­нец!
  • I come in peace! – Я при­шел с миром! Как в том фан­та­сти­че­ском бое­ви­ке.
  • Put that cookie down! – Поло­жи это пече­нье! Как Арнольд Швар­це­неггер про­кри­чал в труб­ку теле­фо­на в филь­ме «Пода­рок на Рож­де­ство».

Американский сленг

  • Howdy friend? — аме­ри­кан­ский сленг, озна­ча­ет «как ты?».
  • Hiya — корот­кое при­вет­ствие дру­гу.
  • Alright? — при­вет­ствие, кото­рое одно­вре­мен­но под­ра­зу­ме­ва­ет вопрос «как дела?».
  • Hey — корот­кое «при­вет», кото­рое мож­но часто услы­шать в аме­ри­кан­ских филь­мах.
  • Watcha — озна­ча­ет «What cheer?» — «Как настро­е­ние?».
  • Yo — попу­ляр­ное при­вет­ствие в кру­гу тем­но­ко­же­го насе­ле­ния англо­языч­ных стран.

Предложения и фразы

  • При­вет, я толь­ко хотел ска­зать тебе, что про­бле­ма реше­на. – Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
  • Пожа­луй­ста, пере­дай­те при­вет вашей жене. – Please say hello to your wife.
  • При­вет, Джон! Как у тебя дела? – Hello, John! How are you?
  • При­вет, как идут дела? – Hello, how’s business?
  • При­вет, Билл. Как дела? – Hi, Bill. How are you?
  • При­вет! Как дела? – Hi! How are you?
  • При­вет осень! – Hello autumn!
  • При­вет! Не ожи­дал встре­тить тебя здесь. Мир тесен. – Hello! Fancy meeting you here! It’s a small world, isn’t it?
  • При­вет, ска­зал Том с улыб­кой. – Hello, said Tom, smiling.
  • Пожа­луй­ста, пере­дай от меня при­вет тво­ей семье. – Please say hello to your family.
  • Здрав­ствуй­те, мисс, при­вет сол­да­ти­ку. – Hello, miss, love to the Squaddie.
  • Пусть подой­дет Пре­зи­ден­та, для малень­кой девоч­ки боль­шой при­вет. – Need him find the President, say a big Hello to a little girl.
  • Самое вре­мя поду­мать об этом Кста­ти, при­вет тебе от Дорис. – It’s about time to do something about this.
  • При­вет из Рос­сии! – Hello from Russia!

Посмот­ри­те видео о при­вет­ствии на англий­ском язы­ке

Теперь вы зна­е­те, как ска­зать при­вет на англий­ском язы­ке в любой ситу­а­ции: на ули­це и в дру­же­ской обста­нов­ке, на дело­вой встре­че и вече­рин­ке. Оста­лось толь­ко попрак­ти­ко­вать­ся!

Вам также может понравиться

Источник: https://EnglandLearn.com/words/kak-po-anglijski-budet-zdravstvujte

Английские фразы и выражения: приветствие, обращение, просьба

Hello dear friends! What a lovely day, isn’t it? May we have your attention, please? Звучит любезно, правда? А все потому, что приветствие, обращение и просьба составлены корректно.

Уважаемые читатели, сегодняшняя обзорная статья посвящена повседневным фразам, на которые мы практически не обращаем внимания, они «отскакивают от зубов». Но настаивая на развитии речи, мы представляем вам небольшую подборку популярных выражений приветствия, обращения и просьб на английском языке.

Фразы приветствия на английском языке

Вы помните легендарную фразу Джоуи – героя сериала «Друзья»: «How you doin’?». Именно так он приветствовал понравившихся ему девушек. В английском очень много форм одного русского «привет». Формальные и не очень приветствия на английском языке на все случаи жизни – читайте дальше!

Стандартные слова приветствия по-английски можно разделить на категории:

 «Фразы приветсвия для малознакомых людей» 

  • Hello! – Здравствуйте!
  • Hi! – Привет!
  • Good morning/afternoon/evening! – Доброе утро/день/вечер!
  • Hey! – Эй, привет!
  • Well hello! – Ну, привет!
  • Good to see you! – Рад тебя видеть!

Только лишь поздоровавшись, вы не проявляете должной вежливости и заинтересованности. Запомните дополнительные к предыдущим выражения:

  • How are you doin’? – Как у тебя дела?
  • How is everything? – Как дела? (Как все? – дословно)
  • What’s new?/What’s good? – Что нового?/Что хорошего?
  • What’s up? – Как дела?

Особой смысловой нагрузки эти слова в себе не несут, но считаются вполне учтивыми. Можно сказать, что это одно большое «привет» по-английски.

В качестве ответа сойдут такие фразы:

  • Fine, thanks! – Спасибо, хорошо!
  • I’m very well! – Очень хорошо!
  • I’m alright! – Я в порядке!
  • Not bad, thank you! – Не плохо, спасибо!
  • The same as usual. – Как всегда.
  • So-so. – Так себе.

Интересными и сполна передающими удивление и радость неожиданной встречи являются такие фразы приветствия на английском:

  • Hello stranger! – Привет, незнакомец!
  • Look who it is! – Посмотрите кто это!
  • Oh my God, it’s you! – Боже мой, это ты!
  • Where have you been? – Где тебя носило?/Где ты был?
  • Is it really you? – Неужели это ты?/Это правда ты?

Если у вас нет времени на разговор с человеком, ну всякое же бывает, скажите одно из этих выражений и собеседник все поймет:

  • Sorry, I can’t stop! – Извини, не могу остановиться!

Источник: https://native-english.com.ua/blog/anglijskie-frazy-i-vyrazhenija-privetstvie-obraschenie-prosba/

Фразы на английском языке на каждый день с транскрипцией и переводом

› Обучение языку › Лексика › Фразы на английском языке для общения с иностранцами на любую тему

В изучении иностранных языков есть свои нюансы и тонкости. Так, если вы не первый день проводите уроки английского языка, то, наверняка, знаете, что рекомендуется учить не отдельные слова, а популярные фразы на английском. Только такой подход позволит ученику быстро заговорить на иностранном языке.

И в данном материале мы приведем эти распространённые слова и фразы, которые обязательно должны быть в речевом арсенале любого современного человека, ведь английский сегодня фактически связывает население всего мира. Итак, разучим самые нужные фразы и выражения в английском языке по темам, попутно запоминая их написание и работая над произношением. Начнем!

Приветствия и прощания по-английски

Любое общение, а тем более деловая беседа или письмо, всегда начинаются с вежливого приветствия. Поэтому и наше занятие откроют стандартные фразы для начала и завершения разговора. Эти выражения невероятно полезные, простые и легкие в изучении, так что они подойдут не только для обучения взрослых, но и для занятий с детьми в школе или при изучении английского языка с ребенком в домашних условиях.

Как уже отмечалось в аннотации, помимо самого заучивания мы также будем отрабатывать правильное произношение фраз на английском, поэтому все слова снабжены транскрипцией и русским переводом.

Английские приветствия и прощания
Фраза Транскрипция Перевод
Hello [helˈəʊ] Здравствуйте
Good morning(afternoon/evening/night) [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ](ˌɑːftəˈnuːn/ˈiːvnɪŋ/naɪt) Доброе утро(день/вечер/ночь)
Hi [haɪ] Привет
Long time no see [lɒŋ taɪm nəʊ siː] Давненько не виделись
How’s life? [haʊ’z laɪf] Как жизнь?
Good bye (Bye) [ɡʊd baɪ] До свидания (Пока)
See you soon (see ya) [siː ju suːn](siː ja) До скорой встречи(Увидимся)
Until we meet again [ənˈtɪl wi miːt əˈɡen] До новой встречи
Take care [teɪk keə(r] Береги себя
Have a nice day [həv e naɪs deɪ] Отличного дня
Good luck [ɡʊd lʌk] Удачи
Have a good weekend [həv e ɡʊd ˌwiːkˈend] Хороших выходных
Fare well [feər wel] Прощайте
Till next time [tɪl nekst taɪm] До следующего раза
Say hi to [seɪ haɪ tə] Передай привет (кому-л.)
Send my love to [send maɪ lʌv tə] Передай сердечный привет*используется только в родственных или очень близких отношениях

Фразы на английском для повседневного общения

Теперь изучим большой раздел, содержащий бытовую разговорную лексику. В совокупности эта подборка представляет собой нечто вроде «1000 наиболее распространенных английских фраз» или, говоря опять же разговорным языком, «1000 английских фраз на все случаи жизни». Как ни называй, это те самые основные фразы английского языка, которые нужно выучить для свободного общения с иностранцами.

Как дела

Выражения на эту тему, пожалуй, самые популярные фразы не только английского, но и любого другого языка на планете. Подобный вопрос мы задаем в каждом разговоре, и дело тут не в праздном любопытстве: поинтересоваться как дела или настроение у собеседника считается хорошим тоном и признаком правильного воспитания. Рассмотрим список английских словосочетаний по данной теме.

Узнаем как дела по-английски
Фраза Транскрипция Перевод
How are you? [haʊ ɑːr ju] Как ваши дела?
How is it going? [haʊ ɪz ɪt ˈɡəʊ.ɪŋ] Как поживаешь?
What’s going on? [wɒtzˈɡəʊ.ɪŋ ɒn] Что происходит в жизни?
How’s it hanging? [haʊ’z ɪt ˈhæŋ.ɪŋ] Как дела? Как твое ничего? Ну как ты там, держишься?*фраза характерна только для разговорного стиля
What’s new? [wɒtzˈ njuː] Что новенького?
How are you doing? [haʊ ɑːr ju ˈduː.ɪŋ] Как идут твои дела?
How are you feeling? [haʊ ɑːr ju ˈfiːlɪŋ] Как самочувствие?*этот вопрос задается только в тех случаях, когда человек приболел или неважно себя чувствовал накануне
Are you well? [ɑːr ju wel] У тебя все хорошо?
How are things? [haʊ ɑːr θɪŋs] Как оно?
What have you been up to? [wɒt həv ju biːn ʌp tə] Чем занимался?*имеется в виду, что нового произошло с момента последней встречи
What are you up to? [wɒt ɑːr ju ʌp tə] Чем занимаешься?*на данный момент времени
How about you? [haʊ əˈbaʊt ju] А что у тебя?
And you? [ənd ju] А как ты?
Hey! How’s old socks? [heɪ haʊz əʊld sɒk ] Хэй, как дела, старина?*очень формальное выражение. Дословно переводится «как ты, старый носок», поэтому употребление возможно только при очень близких дружеских отношениях
What’s up? [wɒtzˈ ʌp] Как делишки? Как оно? Как жизнь?*сленговое выражение, используется только в неформальном общении
Fine, thanks [faɪn θæŋks] Отлично, спасибо
Very well [ˈveri wel] Очень хорошо
Pretty good [ˈprɪti ɡʊd] Довольно хорошо
Not bad [nɒt bæd] Неплохо
So-so [səʊ səʊ] Так себе
I’ve been better [aɪ əv biːn ˈbetə(r)] Бывало и лучше
Same old same old [seɪm əʊld seɪm əʊld] Все по-старому, все также
As usual [əz ˈjuːʒuəl] Как обычно
Nothing much [ˈnʌθɪŋ mʌtʃ] Ничего нового
Not so good [nɒt səʊ ɡʊd] Не так хорошо (как хотелось бы)
I’m hanging in there [aɪm ˈhæŋ.ɪŋ ɪn ðeə(r)] Ничего, я держусь (когда дела идут плохо)*разговорный стиль
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится user на русский

Извинения и благодарности

И еще одна вежливая форма, без которой не обойтись ни в одном разговоре. Рассмотрим самые распространенные фразы извинений и благодарности на английском языке. Этот материал, кстати, будет полезен не только для своего обучения, но и при преподавании английского для детей. Ведь приведенные в таблице фразы на английском с переводом и транскрипцией научат ребят не только иностранному языку, но и общей культуре общения и поведения.

Английские извинения и благодарности
Фраза Транскрипция Перевод
Sorry [ˈsɒri] Простите, Извините*извинение за какой-то проступок
Excuse me [ɪkˈskjuːs miː] Извините*вежливое обращение перед просьбой о чем-л.
I beg your pardon [aɪ beɡ jɔː(r) ˈpɑː.dən] Прошу прощения
I’m so sorry [aɪm səʊ ˈsɒri] Мне так жаль
Sorry, I meant well [ˈsɒri aɪ ment wel] Извините, я хотел как лучше
I’m sorry, I can’t [aɪm ˈsɒri aɪ kænt] К сожалению, я не могу
No problem [nəʊ ˈprɒbləm] Нет проблем
That’s ok [ðæt’s əʊˈkeɪ] Все в порядке, Все нормально
Don’t mention it [dəʊnt ˈmenʃn ɪt] Не стоит благодарности
Don’t worry about it [dəʊnt ˈwʌri əˈbaʊt ɪt] Не беспокойтесь об этом, Не стоит беспокоиться
Thank you(Thanks) [θæŋk ju](θæŋks) Спасибо Вам(Спасибо)
You are welcome [ju ɑːr ˈwelkəm] Всегда пожалуйста
Thank you very much [θæŋk ju ˈveri mʌtʃ] Большое Вам спасибо
Not at all [nɒt ət ɔːl] Да не за что
Thank you anyway [θæŋk ju ˈeniweɪ] Спасибо в любом случае
It’s very kind of you [ɪt’s ˈveri kaɪnd əv ju] Это очень мило с Вашей стороны
Thank you in advance [θæŋk ju ɪn ədˈvɑːns] Спасибо заранее
It does you credit [ɪt dʌz ju ˈkredɪt] Это делает Вам честь

Высказывание мнения

Мы все начинаем учить английский для того, чтобы свободно общаться на нем с людьми по всему миру. В диалогах затрагиваются абсолютно любые темы, но редкий разговор не содержит повседневные фразы для выражения мнения, ведь часто беседы и состоят из рассказов о своем отношении к каким-то событиям жизни. Поэтому сейчас рассмотрим варианты различных словосочетаний для высказывания мыслей и мнения на английском языке.

Высказываем свое мнение и отношение по-английски
Фраза Транскрипция Перевод
I think [aɪ θɪŋk] Я думаю
In my opinion(in my humble opinion) [ɪn maɪ əˈpɪnjən](ɪn maɪ ˈhʌm.bl əˈpɪnjən) По моему мнению(по моему скромному мнению)*от второго выражения пошло распространенное сокращение IMHO
I’m sure [aɪm ʃʊə(r)] Я уверен

Источник: https://speakenglishwell.ru/frazy-na-anglijskom-yazyke-dlya-obshheniya-perevodom-transkripciey/

Приветствия на английском сленг. Фразы приветствия на английском языке. Фразы приветствия на английском для детей. Прощание на английском

Все в нашем мир устроено так, что без общения и мало-мальских социальных связей никуда. Вот только как их заводить во взрослой жизни неизвестно, ведь подойти к незнакомцу и сказать ему: “What is your name?”, совсем не вариант.

Все люди спутаны неотвратимой сетью взаимозависимости.

~ Martin Luther King Jr.

У нас вы не только узнаете как выучить английский за месяц, но и дополните свой словарь новыми словами приветствия и прощания.

Как поздороваться и попрощаться на английском

Англичане очень серьезно относятся к этикету, в частности это касается правил приличия при разговоре.

У всего есть свое начало и конец и у общения тоже. Для большинства диалогов ими выступают — приветствие и прощание.

И если вы думаете, что вам необходимо лишь говорить “Hello” и “Bye”, то сильно заблуждаетесь, ведь английский язык богат на различного рода вариации этих слов.

Предлагаем вам ознакомиться и взять себе на вооружение некоторые из них.

9 способов поздороваться на английском

Существует несколько десятков различных вариантов приветствий. Все они используются при разных обстоятельствах и с разными людьми, наиболее распространенными и универсальными являются:

ФразаПеревод
Good morning / Good afternoon / Good evening При общении с малознакомыми людьми или людьми, занимающими более высокий статус, необходимо использовать более формальные варианты приветствий и эти подойдут вам как нельзя кстати.
Hello Оно так же относится к формальным приветствиям, но гораздо более простое и привычное.
Hi Это краткая версия “Hello”, которая используется чаще всего и во всех ситуациях, так что, если боитесь не запомнить все остальные варианты приветствий, используйте его — не прогадаете.
Hey Чтобы не ввести малознакомого человека в замешательство, постарайтесь использовать это слово только в компании знакомых или друзей. Попытка привлечь им внимание какого-то незнакомца на улице может расцениваться как грубость.
What’s up? / Sup? Данное приветствие, хоть и имеет форму вопроса, но вовсе не требует ответа на себя, но если очень хочется ответить, то можете использовать: “Nothing”. Она звучит просто и круто. Сокращенная же версия “Sup” используется в основном подростками и ответов на нее безграничное множество.
How are you doing? Такую незамысловатую фразу можно использовать как приветствие не только с близкими друзьями, но и с незнакомцами. Вы можете сказать ее даже если не настроены на продолжительный разговор, ведь она не требует ответа.
Yo! Это сленговое выражение родом из хип-хоп культуры 80-90-х годов, если хотите выглядеть круто или быть своим в местной тусовке, то данное приветствие может вам в этом помочь, в худшем случае вы будете выглядеть глупо и смешно, так что все зависит от вас.
Look who it is! Шли по улице и внезапно встретили знакомого, которого не видели тысячу лет? Данное приветствие идеально впишется, ведь после него диалог с легкостью превратится в интересное повествование произошедших в жизни событий.
Why hello there. Чаще всего это выражение используют мужчины по отношению к красивым девушкам. Если вы встретили свою спутницу и хотите сделать ей комплимент, то можете начать общение с этой фразы — ей будет приятно ваше восхищение.

Слово “Why” можно использовать не только как вопросительное. Вы запросто можете применить его для привлечения внимания к той информации, которую скажете после него. Например: Why, haven’t you heard of that?

Как можно попрощаться на английском

Как и приветствий, существует множество вариантов прощаний: официальных, неофициальных и даже сленговых. Все они активно используются в английском языке, поэтому в зависимости от окружения, в котором вы находитесь, можете использовать парочку из них:

ФразаПеревод
Goodbye Один из самых распространенных и формальных вариантов прощания. Аналогичен нашему “До свидания”, поэтому можете использовать его в любой ситуации, не боясь показаться бестактным.
Have a good day! Эту фразу, а также множество ее производных можно использовать при общении с малознакомыми людьми. Пожелание “хорошего дня” проявит ваш дружелюбный настрой и оставит приятное впечатление у собеседника.
Take care Не менее формальна чем “Have a good day!”, но с совершенно другим подтекстом — обычно ее используют, когда прощаются с человеком как минимум на неделю.
Bye! Популярное и очень простое прощание, которое можно использовать в общении с абсолютно любым собеседником, будь то лучший друг или директор.
Later! Забавное слово, используется преимущественно мужчинами, но женщины также могут воспользоваться им, чтобы попрощаться с кем-то из друзей.
See you later / Talk to you later По факту, это всего лишь полная версия “Later”, но менее популярная. Ее можно использовать при личном общении с человеком, если же вы прощаетесь с кем-то по телефону, то уместнее использовать “Talk to you later”.
Have a good one Это иная версия прощания “Have a good day!”, поэтому так же универсальна и дружелюбна как оно.
Catch you later Разновидность «See you later», которую можно использовать, чтобы подчеркнуть непринужденный стиль общения.
Peace! / Peace out Популярное во времена хиппи прощание, утвердилось в повседневном общении, а потому используется до сих пор в непринужденном общении с хорошими знакомыми и друзьями.
I’m out! Забавное сленговое выражение, которое ясно даст понять собеседникам, что вы рады, что уходите. Например, уходя вечером с работы, вы можете попрощаться так с коллегами, в данном случае, это будет очень уместно.

А чтобы лучше закрепить в своей памяти такое огромное разнообразие приветствий и прощаний, предлагаем посмотреть данное видео:

Вместо заключения

Надеемся теперь начинать и заканчивать разговор для вас не составит труда.

А чтобы научиться не только здороваться и прощаться, но и с легкостью поддержать разговор, предлагаем вам пройти бесплатный пробный урок в нашей школе и записаться на разговорный курс английского языка.

Источник: https://ienglish.ru/blog/angliyskiy-dlia-turistov/razgovornye-frazi-na-angliiskom-dlia-turistov-kak-pozdorovatsa-poproschatsa-izvinitsa-poznakomitsa-na-angliiskom

Приветствие на английском языке: виды, правила, примеры | Статьи по английскому на Study.ru

Знание правил этикета, чувство такта, понимание уместности и необходимости высказывания или комментария  – все это о воспитанном человеке. В какой бы стране вы ни находились, в каком бы кругу людей ни общались, важно при любых обстоятельствах оставаться человеком с высокой культурой общения. В частности, если вы гость страны, в которой с трепетом относятся к данной культуре. В особенности к культуре приветствия. 

Королевство Великобритании и Северной Ирландии всегда славилось своими традициями и щепетильным отношением к ним. Культура приветствия тут в особом почете. 

Прежде чем вступить с кем-то в разговор и поприветствовать, вы должны абсолютно четко понимать степень формальности дальнейшей беседы:

  • официальная;
  • нейтральная;
  • неформальная.

Вы должны знать, что говорить и как отвечать при встрече в зависимости от того, с кем разговариваете – с друзьями или с незнакомым человеком.

Эта статья поможет разобраться в хитросплетениях диалогов на английском языке. Мы приведем различные примеры фраз приветствия с переводом, расскажем, как могут звучать современные диалоги в чате и по телефону (например, сленг).

Вы также узнаете, как звучат слова приветствия в разное  время суток: утром, днем или вечером. 

По началу, возможно, вам будет казаться, что нереально запомнить столько вариантов приветствий, но скоро будете с легкостью определять, какой тон необходимо выбрать при разговоре и какие фразы употребить. Вы научитесь приветствовать англоязычных друзей оригинально и необычно, научитесь употреблять простые разговорные фразы, красиво и уверенно  вести диалог. Вам уже не будет казаться, что ваши приветствия звучат сухо и обезличенно.

Приветствие в письме

Начнем с приветствия в письме. Ранее в одной из статей мы уже говорили подробно, о том, как правильно составлять письмо на английском языке. Сегодня еще раз обсудим детали письменного обращения к адресату, ведь для наших англоговорящих друзей, родственников или коллег по бизнесу культура вежливого приветствия очень важна.

Обращаем внимание, что сейчас речь идет о неформальном или нейтральном обращении, о принципах приветствия в деловой переписке мы поговорим чуть позже. 

Здесь не употребляются такие официальные обращения, как: Sir, Mister, Mrs или Miss. Можно начать письмо со следующих приветственных фраз:

  • Hello/Hi – Привет, .
  • Greetings – Приветствую, .
  • Hello my dear Ann – Здравствуй, моя дорогая Анна, .
  • Dearest friend – Дражайший друг, .
  • Dear Alice – Дорогая Алиса, .

Также вы можете приветствовать человека просто по имени. 

Официальное приветствие

Встречается достаточно много ситуаций, когда необходимо знание формального и делового языка:

  • бизнес-встречи и переговоры;
  • рабочее интервью;
  • общение с топ-менеджерами крупных мировых компаний;
  • неожиданная встреча с президентом своей компании (когда вы, возможно, не знакомы лично, но не поприветствовать этого человека вы не имеете права);
  • оказать дань уважения людям преклонных лет;
  • обращение к человеку, которого вы знаете поверхностно;
  • встреча с новыми коллегами по бизнесу;
  • общение с новыми клиентами, вип клиентами, недовольными клиентами в официальной переписке и пр.

Ситуаций на самом деле может быть гораздо больше. Важно понять, в какой именно из них вам следует соблюдать субординацию и выбрать правильный тон. 

Главное правило: если вы плохо знаете человека, если это не близкий друг или родственник – всегда выбирайте официальное приветствие, чтобы не ставить никого в неловкое положение. Выбирая подобный тон, вы показываете собеседнику ваше уважение, даете понять, что осознаете важность встречи/события.

Используйте следующие примеры приветствий:

Good morning/Good afternoon/Good evening – Доброе утро/день/вечер.
Такое приветствие считается самой распространенной формой обращения. Подходит для общения с коллегами, клиентами, новыми соседями, бизнес партнерами и пр.

Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning – Доброе утро всем. Надеюсь, у вас все в порядке.
Так вы можете приветствовать группу людей, например, на собрании.

Чтобы выразить особое почтение используйте фразу: Good morning, Mr Smith – Доброе утро, мистер Смит. Если вы хорошо знакомы, используйте имя вместо фамилии.

Hello. How do you do? – Здравствуйте. Как ваши дела? 
Формально обращение к тому, кого вы встречаете впервые, в рабочем процессе или на деловом ужине.

Nice to meet you/Pleased to meet you – Рад встрече.
Также подойдет при первом знакомстве в деловой обстановке.

How have you been doing? How have you been? – Как у вас обстоят дела?
Более уважительный, простой и вежливый вариант неформальной фразы How are you? Будет уместным в ситуации, когда вы долгое время не встречали человека.

Приветствие в деловой переписке

В деловой переписке очень важно выдерживать официальный тон, не злоупотреблять сложными конструкциями: чем проще вы изъясняетесь, тем лучше. В письме не должно быть длинных абзацев и фамильярных обращений.

В приветствии не следует употреблять такие обращения, как: Dear, Dearest и пр. 

В деловом письме рекомендуем заранее узнать, к кому вы обращаетесь: к мужчине или женщине. В зависимости от этого выбирайте соответствующее обращение: Mr или Ms.

Диалоги приветствия на английском языке

Предлагаем несколько вариантов диалогов приветствия:

  • Good morning! You must be Ann?
  • Yes, good morning. I`m sorry, and your name is?
  • My name is Alex. Very nice to meet you. Welcome to Madrid!
  • Thank you.
  • How are you today?
  • Very well, thank you. And yourself?
  • I`m good. Thanks for asking. 
  • Доброе утро! Вы, должно быть, Анна?
  • Доброе утро, да. Прошу прощения, а как ваше имя?
  • Меня зовут Алекс. ОЧень рад встрече с вами. Добро пожаловать в Мадрид!
  • Спасибо.
  • Как ваши дела?
  • Отлично, спасибо. А ваши?
  • Я в порядке. Спасибо, что спрашиваете. 

Выделенные фрагменты диалога – показатель именно формально общения: welcome to вместо welcome, very nice to meet you вместо nice to meet you, thank you вместо thanks.

  1. При нейтральном общении (например, при общении с коллегой):
  • Hello!
  • Hello! Are you Ann?

Источник: https://www.study.ru/article/lexicology/privetstvie-na-angliyskom-yazyke

Русско английский разговорник туриста с произношением

Краткий русско английский разговорник туриста – это незаменимая вещь в путешествии. Даже если вы не достаточно хорошо владеете английским языком вам помогут несколько простых фраз, которые легко запомнить или просто носить с собой как шпаргалку. Для удобства мы разбили их на подтемы.

Фразы для приветствия

Любое путешествие начинается с приветствия. Улыбайтесь и радуйтесь людям.

ФразаПереводПроизношение
Hel­lo! Здравствуйте! Хэ’лоу
How do you do! Good morn­ing. (until 12 p.m.) Good after­noon. (until 5–6 p.m.)Good evening. (until 10–11 p.m.) Здравствуйте. Доброе утро. (до12 дня)Добрый день. (до 5–6 дня) Добрый вечер. (до 10–11 вечера) Хау ду ю дуГуд ‘мо:нин Гуд ‘а:фтенун Гуд ‘и:внин
Hel­lo, how are you?I am very well, thank you. Fine. All right. Not too bad. Здравствуйте, как поживаете? Хорошо, спасибо. Прекрасно. Все в порядке. Неплохо. Хэ’лоу хау а ю? Ай эм вери уэл, сэнк ю. Файн. О:л райт. Нот ту бэд.
I must be going I have to go Мне нужно идти Ай маст би гоуин Ай хэв ту гоу
This is ‑my card ‑my address‑my phone num­ber Вот ‑моя визитка‑мой адрес ‑мой номер Зис из ‑май ка:д‑май эд’рэс ‑май фоун намба
I hope we meet again Надеюсь, что мы еще увидимся Ай хоуп уи мит э’ген
Good bye! До свидания! Гуд бай!
Good night! Доброй ночи! Гуд найт!
You are wel­come Пожалуйста (ответ на спасибо) Ю а ‘уэлкам
I’m sor­ry Извините (виноват) Айм сори
Where is it? Где это? Уэар из ит?
How much is that? Сколько это стоит? Хау мач из зэт?
I don’t under­stand Не понимаю Ай донт андэ’стэнд
Repeat, please Повторите, пожалуйста Ри’пи:т пли:з
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски планшет

Фразы для знакомства

Несколько предложений, чтобы завязать знакомства и рассказать о цели своего визита в страну.

ФразаПереводПроизношение
What is your name? Как Вас зовут? Уот из ё нейм?
My name is Меня зовут Май нейм из
My sur­name is Моя фамилия Мфй сёнейм из
I am a tourist Я турист Ай эм э ‘ту:рист
I’m here ‑as a tourist‑on busi­ness‑by invi­ta­tion Я приехал ‑как турист ‑по делам ‑по приглашению Айм хиа ‑эз э ‘ту:рист ‑он бизнес ‑бай инви’тейшн

Диалог в аэропорту

Чтобы пройти регистрацию и купить обратный билет, вам потребуются следующие фразы.

ФразаПереводПроизношение
One sin­gle and one return tick­et for tomor­row, please. Один билет туда и обратно на завтра, пожалуйста. Уан сингл энд уан ри’тё:н тикет фо ту’мороу пли:з.
Where can I buy a tick­et for the train (plane, ship)? Где я могу купить билет на поезд (самолет, корабль) Уэа кэн ай бай э ‘тикет фо зэ трэйн (плэйн, шип)
I’d a tick­et to the Я бы хотел билет в Айд лайк э ‘тикет ту зэ
How does one get to the plat­form? Как попасть на платформу? Хау даз уан гет ту зэ ‘плэтфом?
What flights are there to ? Какие есть рейсы в? Уот флайтс а зэа ту?
Where is the arrivals depar­tures check-in Где прибытие отправление регистрация Уэар из зэ э’райвалз ди’па:чаз чек’ин
When does the check-in begin? Когда начинается регистрация? Уэн даз зэ чек’ин би’гин?
What is the price of? Сколько стоит? Уот из зэ прайс оф?

Гостиница

Вы уже доехали до гостиницы? Самое время пообщаться с администратором на английском.

Фраза ПереводПроизношение
I want to order a room‑sin­gle room‑dou­ble room‑not expen­sive ‑for a week Я хочу заказать номер‑номер на одного‑номер на двоих ‑не дорого ‑на неделю Ай уонт ту ‘о:да э рум ‑сингл рум ‑дабл рум ‑нот икс’пенсив‑фор э уик
How much is the room? Сколько стоит номер? Хау мач из зэ рум?
I will pay in cash. Я заплачу наличными. Ай уил пэй ин кэш
Can I pay by card? Я могу заплатить картой? Кэн ай пэй бай ка:д?
Wake me up at 8 o’clock, please. Разбудите меня в 8 часов, пожалуйста. Уэйк ми ап эт эйт о клок, пли:з.
Order a taxi for 10 o’clock, please Закажите такси на 10 часов, пожалуйста. ‘О:да э ‘тэкси фо тэн о слок, пли:з.
Can I see the room, please? Могу я посмотреть номер, пожалуйста? Кэн ай си зэ рум, пли:з?
We’re leav­ing. I’d to pay, please. Мы уезжаем. Я бы хотел расплатиться, пожалуйста. Уиа ‘ли:вин. Айд лайк ту пэй, пли:з.

Прогулки по городу

Хотите рассмотреть достопримечательности города или просто прогулять по тихим улочкам? Тогда вам пригодятся несколько фраз для общения.

ФразаПереводПроизношение
Excuse me, can you help me, please? Извините, не могли бы вы помочь мне, пожалуйста? Экс’кьюз ми, кэн ю хелп ми, пли:з?
What main places of inter­est do you advise us to see? Какие основные достопримечательности вы советуете нам посмотреть? Уот мэйн плейсиз оф ‘интерест ду ю эд’вайс ас ту си: ?
Excuse me, could you tell me how to get to the ‑bank ‑metro sta­tion ‑bus stop Извините, не могли бы вы сказать мне, как добраться до ‑банка ‑станции метро ‑автобусной ‑остановки Экс’кьюз ми, куд ю тел ми хай ту гет ту зэ ‑бэнк -‘метроу стэйшн ‑бас стоп
What bus must I take? На какой автобус я должен сесть? Уот бас маст ай тэйк?
Tell me, please, how can I get to the hotel ? Скажите пожалуйста, как мне добраться до отеля? Тэл ми пли:з, хау кэн ай гет ту зэ хоу’тэл?
I’m seek­ing ‑my hotel ‑a touris­tic office ‑a chemists shop ‑a super­mar­ket Я ищу ‑мой отель‑туристический офис‑аптеку‑супермаркет Айм ‘си:кин ‑май хоу’тэл ‑э ту’ристик ‘офис ‑э ‘кемистс шоп ‑э сьюпа’ма:кет
How much does the tick­et cost? Сколько стоит билет? Хау мач даз зэ ‘тикет кост?
Where can I buy the tick­et to ‑the muse­um ‑the excur­sion ‑the palace Где я могу купить билет в (на) ‑музей ‑экскурсию ‑дворец Уэа кэн ай бай зэ ‘тикет ту ‑зэ мью’зиам ‑зэ экс’кёшн ‑зэ ‘пэлэс

Заказать обед

Война войной, а обед по расписанию. Куда бы вас не занесла судьба — кушать захочется всё равно. Вооружайтесь необходимыми фразами и смело заказывайте любимые блюда, или можно попробовать национальную кухню.

ФразаПроизношениеТранскрипция
Menu, please! Меню, пожалуйста! ‘Менью, пли:з
I would to order now. Я бы хотел заказать сейчас. Ай вуд лайк ту ‘о:да нау
I will be ready to order in a few min­utes Я буду готов заказать через несколько минут. Ай уил би ‘рэди ту ‘о:да ин э фью ‘минэтс
What are your spe­cial­ties? Какие ваши фирменные блюда? Уот а ё ‘спэшалтиз?
Do you have any local dish­es? У вас есть какие-нибудь местные блюда? Ду ю хэв эни лоукл ‘дишиз?
What are the ingre­di­ents of this dish? Какие ингридиенты у этого блюда? Уот ф зэ ин’гри:диентс оф зис диш?
What are the side dish­es? Какие есть гарниры? Уот а зэ сайд ‘дишиз?
Is it spicy? Это острое? Из ит ‘спайси?
When will it be ready? Когда оно будет готово? Уен уил ит би ‘рэди?
I would the set lunch. Я бы хотел комплексный обед. Ай вуд лайк зэ сэт ланч
I’d the check, please. Я бы хотел счет, пожалуйста. Айд лайк зэ чек, пли:з
We are pay­ing sep­a­rate­ly. Мы платим отдельно. Уи а пэйин ‘сэпэрэтли
The check is on me. Счет мне. Зэ чек из он ми.

Русско английский разговорник туриста можно дополнить своими фразами и выражениями, которые вы считает полезными для себя. Путешествуйте, смотрите мир, знакомьтесь с людьми и совершенствуйте свой английский!

Источник: https://EnglishFull.ru/leksika/frazy-dlya-turista.html

Как будет по-английски «Привет!»? Как сказать «Привет!» на английском?

Во всем мире люди здороваются друг с другом. И друзья, и коллеги, и родственники, и соседи говорят: «Здравствуйте!» или «Привет!». Перевод на английский этого слова довольно прост, но это только на первый взгляд.

Долой стереотипы!

Ведь мы же не всегда однообразно приветствуем друг друга, все зависит от ситуации и от человека, которого мы встретили. Англичане – не исключение.

А если знания некоторых людей ограничены лишь одной банальной фразой, то это вина лишь школьной программы, которая предусматривает только формальный вариант приветствия, а не естественный.

Это то же самое, что англичанин подойдет к вам, русскому, и скажет вместо «Привет, как дела?» фразу «Хлеб-соль тебе!». Сложно даже подумать, как ответить на такое приветствие. Давайте рассмотрим те варианты, которые актуальны на сегодняшний день.

Стандартные приветствия

Сейчас мы с вами рассмотрим несколько вариантов того, как будет по-английски «Привет!». Однако запомните, что произносить это надо с улыбкой, которая является для англичан своего рода правилом хорошего тона при общении.

  • Hello! или Hi! Это универсальный и самый популярный вариант, знакомый каждому. Так говорят «Привет!» на английском товарищам или хорошо знакомым людям. Если вы не являетесь поклонником данного иностранного языка, то таких знаний о приветствии будет вполне достаточно. Однако мы не такие, потому двигаемся дальше.
  • Good morning (afternoon, evening), что значит «Доброе утро (день, вечер)!». Это не менее распространенный вариант того, как можно сказать по-английски «Привет!», но уже более полноценный и формальный. Еще интереснее будет звучать эта фраза при соблюдении следующих нюансов: morning – слово, которое следует употреблять до полудня, afternoon – до 18.00, evening – до полуночи. Однако если надо приветствовать кого-то, например, на званой вечеринке в час ночи, то последнее слово будет тоже кстати.
  • Еще есть фразы: How are you? и практически аналогичная: How are you doing? Они довольно официальны, подходят для приветствия с незнакомыми или малознакомыми людьми.

Более употребляемые фразы

Если вы хотите прослыть образованным человеком, который знает, как будет по-английски «Привет!» звучать правильно в каждой конкретной ситуации, то идем дальше.

  1. Hi there! Это значит примерно «Привет вам там!». Такой вариант приветствия является сленговым, потому подходит для друзей и очень хороших знакомых. Ни в коем случае не следует так говорить начальству или незнакомой компании.
  2. Можно вместо слова hi из предыдущей фразы вставить hello. Перевод этого приветствия почти такой же, как и первого, вот только данный вариант более формальный.
  3. Hey, how are you doing? Таким образом вы можете поинтересоваться у товарищей: «Привет! Как дела?» Нашим согражданам эта фраза уже надоела и даже режет слух, но вот англоязычные люди от нее в восторге. Только знайте, что выражение это не является формальным, а более сленговым. Зато оно показывает вашу заинтересованность в предстоящей беседе.

Варианты, приемлемые для очень близкого окружения

Как правило, большинству людей необходим именно разговорный иностранный язык, поэтому не особо важно в таком случае, как по-английски пишется «Привет!». Главное – знать, когда и где употреблять ту или иную устную форму. Идем далее.

  • What is up? Переводится это сочетание как «Что новенького?» или «Как дела?». Напоминаем, что здороваться так с людьми, которых вы мало знаете, крайне нежелательно.
  • How is it going? Эта версия переводится так же, как и предыдущая.
  • Wow! It is good to see you! Переводится как «Супер, рад видеть тебя!». Отличная фраза для выражения искренней радости от встречи. Вместо слова good можно вставлять синонимы (nice, great), смысл фраза от этого не потеряет.
  • Howdy friend? Это чисто американская версия, которая значит «Эй, дружище, как ты?».

Теперь вы знаете, как будет по-английски «Привет!», и можете смело употреблять тот или иной вариант в зависимости от ситуации. Однако это еще не все! Как не растеряться и правильно поздороваться, когда вас представляют кому-либо в первый раз? Для этого случая рекомендуем употреблять нижеприведенные фразы:

  • good to meet (see) you;
  • nice to meet (see) you;
  • I am pleased to meet (see) you;
  • it is a pleasure to meet (see) you.

Таким образом вы дадите собеседнику понять, что вам приятно с ним познакомиться. Фразы, как говорится, сухие и формальные, зато пригодятся вам в любом случае.

Неожиданная встреча

Представьте ситуацию. Идете вы по улице, о чем-то думаете, и вдруг встречаете того человека, которого не только давно не видели, но уже и не думали когда-либо встретить просто так. Как будет по-английски «Привет!» в таком случае?

  • Oh my dear God, It is you! Мы произносим эту фразу примерно так: «Господи, неужели это ты?»
  • Aahh, where have you been? Переводится как «Где же ты пропадал?».
  • Wow, it is so good that I see (meet) you again! – «Ого, как хорошо тебя снова видеть (встретить)!»

А если вам некогда?

Бывает и такое. Поздороваться ведь все равно надо, но хочется же и красиво уйти от возможной последующей беседы, да так это сделать, чтобы и человека не обидеть. Что же сказать в такой ситуации?

  • Hi, sorry, unfortunately I can not stop. Это значит «Извини, я сейчас не могу разговаривать».
  • Hi there, I have no time now, but here is my phone number, give me a call. – «Привет, у меня сейчас совсем нет времени, но вот мой номер, перезвони мне».
  • Hi, I want to talk, but unfortunately I have to dash. – «Привет, я бы с большим удовольствием поболтал, но надо бежать».

Неформальные приветствия

Вы можете подойти к своему другу и сказать: «Привет, старик!»? Конечно, да. И не думайте, что чопорные англичане на такое неспособны. Вооружитесь следующими фразами и используйте их для приветствия близких друзей.

  1. Hiya. Нет, это вовсе не возглас ниндзя, а всего лишь сочетание слов hi и you.
  2. Alright? Это приветствие соединяет в себе и слово hello, и фразу «Как дела?». Выходит, вы и поздоровались, и делами поинтересовались.
  3. Hey. Коротенькое американское слово для тех, кто ленится произносить длинные приветствия.
  4. Watcha. Когда-то это была фраза What cheer?, что значит «Как настроение?». На данный момент формальности отброшены, а мы имеем коротенькое словечко.
  5. Morning (afternoon, evening). Да, мы упоминали такие варианты выше, да вот не совсем такие, в школе вряд ли этому учат, разве что учитель попался современных взглядов. Потому что фраза good morning представляет официальный вариант приветствия, а вот если отбросить первое слово, то получится что-то вроде «Как спалось?».
  6. Yo. Еще одно слово, пришедшее из Америки. Наверняка вы его не только много раз слышали, но и сами произносили. Это что-то похожее на неформальный вариант слова hi.

Заключение

В данной статье мы с вами рассмотрели, как можно поздороваться на английском языке с друзьями, коллегами, а также то, как это делать правильно и культурно. Многие слова в вышеуказанных фразах вы можете смело заменять на синонимы, хуже от этого не будет, тем более если словосочетание и так было неформальным. Для дополнительной практики советуем просмотреть фильмы на английском языке, где вы все это не раз услышите и поймете, где и как употреблять приветствия.

Источник: https://FB.ru/article/146191/kak-budet-po-angliyski-privet-kak-skazat-privet-na-angliyskom

Фразы для знакомства на английском или как начать диалог правильно

30.06.2019

Знакомство и приветствие практически всегда являются первой темой любых учебников по английскому языку. По сути, данная тема представлена рядом популярных фраз, которые потом отрабатываются в диалогах и упражнениях. Давайте перечислим все основные фразы приветствия и знакомства на английском.

Hello! — Привет!

  • Hi! — Привет! (разговорный вариант)
  • Good morning! или просто Morning! — Доброе утро!
  • Good afternoon! – Добрый день!
  • Good evening! – Добрый вечер!
  • Nice to see you! – Рад Вас видеть!
  • How do you do? — Здравствуйте! (ответ тот же самый)
  • You are welcome! / Welcome! — Добро пожаловать!

Продолжение разговора

  • How are you? — Как дела?
  • How are you doing? — Как дела?
  • Hi! What’s up? — Привет! Как жизнь? (америк. сленг)
  • What’s the news? — Чего нового?
  • I’m fine / great. Thanks! — Хорошо. Спасибо!
  • So-so. – Так себе.
  • Nothing good. — Ничего хорошего.
  • I’m OK. And you? — Хорошо. А у тебя?
  • Very well, thank you. / I am all right, thank you. — Спасибо, очень хорошо.

Знакомство

  • Let me introduce myself. — Позвольте представиться.
  • What’s your name? – Как Вас зовут?
  • My name is Adam. — Меня зовут Адам.
  • Nice to meet you. – Приятно познакомиться.
  • I am pleased to meet you. — Рад встретиться с вами!
  • I’m also very glad to see you. — Я тоже очень рад вас видеть.
  • How do you spell your name? — Как пишется ваше имя?
  • Meet my friend, Mr. Smith! — Познакомьтесь с моим другом, мистером Смитом.
  • This is my wife / husband. — Это моя жена / мой муж.
  • Nice meeting you. – Приятно было познакомиться.
  • I think we’ve already met. — Думаю, мы уже встречались.
  • We’ve met before.

    — Мы уже знакомы.

Вопросы при знакомстве

ow old are you? – Сколько Вам лет?

  • I’m 18. — Мне 18 лет.
  • What do you do? / What are you? – Чем Вы занимаетесь?
  • I’m a student. — Я студент.
  • I work at school. — Я работаю в школе.
  • Where are you from? – Откуда Вы?
  • I’m from Italy. — Я родом из Италии.
  • Where do you live? – Где Вы живете?
  • I live in Moscow. — Я живу в Москве.
  • What’s your phone number? – Какой у тебя номер телефона?
  • My number is 974-02-68. — Мой номер 974-02-68.

Прощание

  • See you later! – До скорого!
  • Bye! – Пока!
  • So long! — Пока!
  • Nice talking to you. – Приятно было поговорить.
  • Hope to see you again. – Заходите к нам еще.
  • See you tomorrow. — До завтра!
  • See you tonight. — До вечера!
  • Have a nice day! – Хорошего дня!
  • Good luck! – Удачи!
  • Same to you! — И вам также.
  • I have to go.

    – Мне надо идти.

  • I must be off, I’m afraid. — Мне нужно уйти, к сожалению.
  • Best regards to your friend. — Передавайте привет вашему другу.
  • Have a nice trip! — Удачной поездки!

Теперь после изучения базовых формулировок приветствия, знакомства прощания на английском, вы сможете смоделировать любые приветственные диалоги.

Давайте рассмотрим несколько примеров английского диалога.

Диалог 1

— Hi, my name’s Andrew. What’s your name?— Hi, my name’s John. Nice to meet you, Andrew.— Nice to meet you, too. John, how are you?— I’m fine, thank you. How are you?— I’m fine, too. OK, I must be going now. It’s been nice talking to you.

— Yeah. It’s been nice talking to you. See you.

— See you. Bye.

Диалог 2

— Hello.— Hello.— What is your name?— My name is Dima. What is your name?— My name is Liza. I’m from Russia. Where are you from?— I’m from England. What do you do, Dima?— I am a teacher. And you?— I am a doctor.

Источник: https://tutorblog.ru/grammatika/frazy-dlya-znakomstva-na-anglijskom-ili-kak-nachat-dialog-pravilno.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как читается по английски слово the

Закрыть