Как произносится слово that s

iOS как произносится эта аббревиатура и что означает название

как произносится слово that s

Российские пользователи смартфонов и планшетов от Apple по-разному читают название операционной системы iOS. Как произносится эта аббревиатура и что означает название?

История названия

В 2007 году представлен первый смартфон от Apple. Название iPhone было соединением английского «phone» с приставкой «i», для которой сам Стив Джобс нашёл несколько определений: internet, individual, inspire (соответственно интернет, личный и вдохновляющий телефон). Позднее приставка стала символом продуктов Apple и добавлялась ко всем мобильным разработкам, начиная с линейки планшетов iPad и заканчивая строенными приложениями: iBooksi Calls и др.

Архитектура iPhone была закрытой, что не позволяло использовать сторонние операционные системы для прошивки. Поэтому вместе с первой моделью iPhone появляется мобильная операционная система iPhone OS. Начиная с 2010 года применяют сокращённое название iOS, которое также может произноситься как iPhone OS.

Варианты произношения

На родине смартфона в США принято называть операционную систему по буквам, т.е. «ай оу эс». Также не является ошибкой и остаётся популярным прочтение «айфоноу эс». Оба варианта являются корректными на территории всех англоязычных стран. Для жителей Европы правильная форма определяется способом прочтения в родном алфавите буквы «i» слова iOS. Как произносится название операционной системы для iPhone в разных странах?

В Германии и на скандинавском полуострове буква «i»читается как «и», а местные правила прочтения аббревиатур предусматривают использование одного звука для каждой буквы. Поэтому здесь iOS читается как «иос». При этом слово iPhone читается на английский манер, поэтому второе название операционной системы в Германии, Дании, Норвегии и Швеции: «айфон ос».

Наоборот, в Эстонии, Финляндии, Исландии звук «i»произносится как «ай», а правила произношения иностранных аббревиатур допускают 2 варианта: «ай ос» и «ай оу эс».

По правилам русского языка буква «i» в аббревиатурах всегда читается как «ай», даже если слово заимствовано из скандинавских языков. Современные филологи признают правильным вариантом произношения названия iOS: «ай оу эс» для русского, украинского и белорусского языков. Тем не менее в ряде местных диалектов закрепились другие варианты.

Так, для южных регионов России принято название «ай ос», а для московской области «иос». Несмотря на популярность, обе эти формы не являются правильными с точки зрения современного русского языка. Допустимые варианты: «айфоноу эс» и «ай оу эс».

Второй способ произношения используется в официальных документах российских дистрибьютеров техники от Apple.

Источник: https://AppleTimes.ru/ios-kak-proiznositsya-eta-abbreviatura-i-chto-oznachaet-nazvanie/

Как научиться читать на английском и правильно произносить слова

как произносится слово that s

Изучение любого языка начинается с чтения. Безусловно, первые шаги всегда сложны и очень ответственны. Каждый из нас стремится быстрее выучить слова, чтобы составлять из них предложения. Как научиться читать на английском языке? Это задача не из легких. Тем не менее, давайте разбираться в этом по порядку.

Как быстро научиться читать по-английски

Обучаясь иностранному языку, вы осваиваете не только его грамматику и лексику, а обязательно знакомитесь с культурой и своеобразием менталитета этой народности. Оптимальный способ познания того и другого – чтение литературы в оригинале.

Как быстро научиться читать по-английски? Есть ли для этого какой-нибудь легкий способ? Если в школьные годы на уроках иностранного языка вы изучали английский, то уже имеете представление об алфавите, транскрипции и основных правилах чтения.

Если до этого вы учили французский или немецкий, или ваши знания намного скромнее желаемых, а теперь вы решили освоить английский, лучше начинать с элементарных основ. Давайте познакомимся с несколькими базовыми методиками для освоения правил чтения.

Читайте материал по теме: Английский язык по скайпу: экономия времени и денег

Алфавит английского языка

Наверняка, вам известно, что английский язык в корне отличается от немецкого и русского, где слова, как правило, читаются так же, как написаны. В данном случае все сложнее. В первую очередь нужно выучить алфавит.

Английский алфавит содержит 26 букв, из которых 5 гласные и 21 согласные. Их грамотное произношение обеспечит вам в дальнейшем правильное чтение.

Английский алфавит и транскрипция произношения букв:

Самым простым способом визуального и фонетического запоминания букв является песня. Просматривая видео, всегда напевайте, пока не усвоите весь алфавит.

Правила чтения в английском языке

Итак, теперь следует перейти к запоминанию буквосочетаний и чтению простых слов. В английском языке имеется определенный набор правил, которые нужно знать и уметь применять, чтобы грамотно читать.

Некоторые буквы могут произноситься по-разному с учетом соседних букв или вида слогов (открытый, закрытый).

Большинство согласных читаются так же, как и русские (к примеру, b, f, l, m, n, z). Например, в этих словах: boy, finger, lemon, mom, zebra .

Буквы t и d также имеют схожесть в звучании, однако их произносят с придыханием. Например, в словах dad, dirty, table, teacher.

Букву « можно читать двумя способами. Перед i,e,y она произносится как [s] – cyber, city, face. Перед другими гласными и согласным – как [k] – cake, cat, factory.

Аналогичные правила с такими же гласными применяют и для буквы g, которая перед ними произносится как [dʒ] – giant, George, gym. Перед остальными– как [g] – game, garden.

Буква q обычно встречается в буквосочетании qu и произносится как [kw] – square, queen, quick.

Буква  j всегда звучит как [dʒ]— jam, jacket, joy.

Английские слова могут заканчиваться на открытый или закрытый слог, которые меняют произношение. Так, в конце слов cat, sit, pot стоит закрытый слог, поэтому их гласные a, i, o звучат как [a, i, o].

В словах типа home, five, name с открытым слогом в конце последняя буква e не произносится. Однако за счет неё гласные внутри слова читаются так же, как и в алфавите, а именно: name произносится [neɪm].

Также существуют некоторые сочетания букв, которые читаются по традиционным правилам, несмотря на то, что английский – это язык исключений, и транскрипцию сложных слов необходимо проверять по словарю. Далее в таблице показаны сочетания английских гласных с примерами, способы их чтения и звучания.

Сочетание английских гласных букв:

Разумеется, каждое из правил имеет исключения. Тем не менее не стоит волноваться о том, что вам сложно будет все запомнить. Нужно всего лишь активно тренироваться.

В английском языке есть довольно трудные для произношения звуки – дифтонги. В особенности проблемы с ними возникают, когда язык осваивают не в раннем возрасте, а намного позже.

Читайте материал по теме: Методика изучения английского языка: какую выбрать

Как научиться читать слова на английском языке

Зачастую английские слова читаются и пишутся по-разному.Дело в том, что существуютбазовые принципы, лежащие в основе системы орфографии любого языка. Их три:

  • фонетический, когда написание полностью воспроизводит звуковой состав слова, то есть как произносим, так и пишем (латинский язык);
  • морфологический, при котором письмо отображает лишь часть звукового состава слова (русский язык);
  • исторический, где написание слов связано с традициями и редко совпадает с звуковым составом (английский язык).

Около 400-500 лет тому назад англичане говорили точно «по написанному». К примеру, слово knight [nait] тогда звучало как [kniht], то есть, буквы k и gh читались. Однако со временем фонетика английского языка серьезно изменилась. Наряду с тем, правописание практически осталось неизменным.

Это объясняет большое количество правил и закономерностей, которые нужно знать, чтобы научиться читать слова на английском языке. Одинаковые буквы в каждом случае произносятся по-разному с учетом вида слога или соседних букв.

Однако если разобраться во всех закономерностях английского, не сложно понять его нюансы.

Теперь вы понимаете, из-за чего в английском языке слова читаются совсем не так, как пишутся? Давайте разберемся, как правильно читать на английском языке.

Зачастую при освоении английского используют учебники, где иностранные слова написаны при помощи русского алфавита. Но ведь подобный подход влечет за собой русскоязычное произношение. Это ужасно – слушать английскую речь с русскими звуками! Чем руководствуются авторы таких пособий? Ведь человек, который изначально НЕ овладеет правильной артикуляцией, не сможет донести информацию до иностранца и понимать, что тот говорит ему в ответ.

При историческом и морфологическом принципах орфографии одна буква может выражать несколько разных звуков. Давайте рассмотрим пример из русского языка. В слове «гол» буква «г» произносится без изменений – [г], в слове «его» слышится [в], в слове «легко» произносится [х], «сапог» звучит как [сапоК]. Однако подобные небольшие расхождения встречаются редко.

Но с английским все гораздо сложнее. Здесь только 6 гласных – A,O, E, I, U, Y – и каждая из них произносится четырьмя способами с учетом вида слога. Далее, каждая гласная сочетается с остальными гласными, образуя дифтонги (которых всего 8) и трифтонги (которых 2).

Согласитесь, научится читать на английском языке довольно сложно. Как же быть тем, кто обучается самостоятельно, не обращаясь к преподавателю? В этом случае поможет транскрипция. 

Читайте материал по теме: Лучшие способы выучить английский язык

Как научиться читать транскрипцию на английском языке

Транскрипция — запись звукового значения слова посредством специальных значков, взятых из греческого алфавита и латиницы. Эта система была создана в 1889г. ученым из Франции Полем Пасси.

Транскрипция берется в квадратные скобки. Долгота звука обозначается последующим двоеточием. Таким способом точно передается звучание любого слова, независимо от его написания. Транскрипция представляет своего рода международный код, который позволяет воссоздать звуковые образы слов из любых языков мира.

Если вы решили выучить не только написание слов, но также их транскрипцию – это здо́рово! Если нет, можете работать с онлайн-словарями, где все слова произносит робот. Самыми лучшими из них на сегодня считаются «Мультитран» и «Лингво».

Важно использовать именно словари, но не переводчики!

Примеры небольших слов с транскрипцией и переводом:

Нам повезло, что мы живем в эпоху Интернета и получаем много преимуществ. Мы можем, сидя у компьютера, получать различные знания онлайн.

Читайте материал по теме: 17 причин, почему важно знать английский язык

Как научиться правильно произносить слова на английском языке

Итак, начнем с главного – что отличает английское произношение от русского? Верно, это постановка языка + сила артикуляции.

  1. Положение языка.Это очень заметно, если мы молчим. Попробуйте проверить себя. Сейчас вы молчите, а как расположен ваш язык? Давайте угадаем! У русскоговорящих людей язык чаще всего лежит горкой, плотно прижимаясь к зубам передним кончиком (кажется, что ему тесно во рту), а сам кончик загнут вниз и лежит на уровне нижних зубов. Это дорсальное положение.

    У англичан же в состоянии покоя язык оттянут назад, лежит плоско, и кончик загнут вверх, дотягиваясь до альвеол. Альвеолами называют выпуклости над верхними зубами.

  2. Сила артикуляции.Англичане выговаривают слова, интенсивно выдыхая воздух и при этом сокращая мышцы рта. Мы, россияне, не напрягаемся и слегка шевелим губами, звуки произносим легко, заглушая согласные в конце слов.

Поэтому, чтобы научиться правильно выговаривать слова на английском языке, тренируйтесь даже молча. Изгибайте язык во рту, прижимая его кончик к альвеолам.

Как бы странно это ни выглядело, но в англоязычных странах запросто определяют человека, который с рождения говорит на русском. Причем все дело не в знакомых всем стереотипах.

В русском языке эмоциональный фон выражается слабее, чем в английском.

Бесспорно, мы проявляем эмоции в интонациях. Но у русскоговорящих людей эти снижения и повышения интонации в разговоре проявляются не так ярко. Поэтому для нас постановка речи и интонация носителя языка кажется немного необычной.

Англоговорящие люди повышают и снижают тон речи, чтобы придать ей эмоциональность. Русский стиль разговора предполагает размеренное спокойное произношение, что иногда заставляет задуматься о безынтересности общения.

У англичан важны не только темп и интонации произношения. Особенную роль играют акценты и логические паузы.

Для примера рассмотрим Слово «Indeed?», которое означает «В самом деле?», «Действительно?». Используя ударение, можно выразить недоверие, удивление, интерес либо продемонстрировать собеседнику, что вы его слушаете.

В некоторых случаях при помощи повышения интонации выделяют предложения в виде просьб, вопросы с краткими ответами, перечисления, обращения к определенному лицу.

Снижать тон рекомендуется, произнося приказы (распоряжения), вопросы для развернутых ответов, а также утверждения.

Читайте материал по теме: Как выучить английский текст быстро и надолго

Еще несколько советов, как научиться хорошо читать на английском языке

Этот раздел мы посвятим практическому опыту, приобретенному при обучении студентов разных уровней. Все эти советы подтвердили свою эффективность и полезность в освоении языка.

Вам помогут скороговорки, чаще всего направленные на отработку определенного звука. Приведем примеры, которые вполне можно использовать.

Скороговорка на английском Перевод на русский

Источник: https://www.englishpatient.org/articles/kak-nauchitsya-chitat-na-anglijskom-yazyke

Слитное произношение, ударение и паузы в английском языке

как произносится слово that s

Разборчиво говорить по-английски, и быть понятным для всех – это не только правильно произносить гласные и согласные звуки, и использовать соответствующую интонацию, но расставлять правильное словесное ударение.

 Не менее важным при разговоре является также необходимость делать паузы в предложении между так называемыми смысловыми группами (синтагмами), а внутри смысловых групп все слова произносить слитно. Итак, носители английского языка не говорят непрерывно. Они делают небольшие паузы между определёнными группами слов (смысловыми группами).

Но произнося слова во многих случаях слитно (причём этого требуют правила английского языка), нам, тем не менее, кажется, что они “глотают” часть слов и часть слогов. Чтобы нам перестало так казаться, нам самим с вами необходимо научиться делать так же.

Так зачем же делать паузы?
Во-первых, короткие пазы между группами слов, называемыми ”смысловыми группами”, дают слушателю возможность разобрать, ”переварить”, усвоить, и полностью понять, что вы только сказали, а также быть готовым к пониманию того, о чём вы собираетесь говорить далее.
Например, сравните произношение следующих двух предложений

´Why would you ´go to ´school when you could ´work and ´earn ´moneyи

´Why would you ´go to ´school | when you could ´work | and ´earn ´money?

(Ударения в английском языке в специальной учебной литературе обозначаются в виде чёрточки, расположенной в верхнем регистре, непосредственно перед ударным слогом. Короткие паузы между смысловыми группами обозначаются вертикальной линией |.)

Вторую фразу понять значительно проще для носителя английского языка, потому что между смысловыми группами, а именно группами слов, представляющими собой отдельную мысль, были сделаны короткие паузы. Пауза и позволяет слушателю быстро осознать, усвоить и понять каждую предыдущую часть предложения перед последующей. Помните, эта короткая пауза оказывается очень эффективной для понимания устной речи.

Паузы и ударение.
Чтобы вас понимали, необходимо делать паузы ещё и потому, что носитель языка, говорящий по-английски, бессознательно выделяет и последнее знаменательное слово каждой смысловой группы. Таким образом, последнее знаменательное слово смысловой группы произносится с более сильным ударением и изменением высоты тона голоса. Более сильное ударение изображается стрелочкой вверх вместо черточки´перед ударным слогом.

´Pausing in ´English is essential | if you ´want to be understood

Например, мы не просто произносим с паузами “Why would you go to school | when you could work | and earn money?” Мы также ставим более сильное ударение на последнем знаменательном слове в этих смысловых группах. Мы выделяем сильным ударением три слова: school, work, и money

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читается по английски

Помните, что в разговоре на английском языке – ваша задача: быть понятным, говорить отчётливо и членораздельно. Ваш собеседник не должен напрягаться, вслушиваясь и разбирая вашу речь, чтобы её понять. В противном случае, ваш собеседник будет избегать разговоров с вами в следующий раз.

Ударные слова в предложении. В английском предложении под ударением, как правило, стоят так называемые знаменательные слова:

– существительные,
– прилагательные,– смысловые глаголы,– числительные,– наречия,

– вопросительные местоимения (who, what, where, when, why, how, и др.),

– указательные местоимения (this, that, these, those, such, the same),
– возвратно-усилительные местоимения (myself, ourselves, yourself, yourselves, himself, herself, itself, themselves),
– притяжательные местоимения в абсолютной форме (mine, yours, his, hers, its, ours, yours, theirs).
– вспомогательные глаголы, если они находятся в своей отрицательной форме (don’t, doesn’t, hasn’t, haven’t, can’t, coudn’t. mustn’t и т.д. В этом случае на них очень часто падает логическое ударение.

Неударными обычно бывают служебные слова (артикли, союзы (because, that is why, и т.д.) , предлоги и вспомогательные и модальные глаголы), а также личные, притяжательные местоимения, и частицы.

Примечание. В русском языке, в отличие от английского, служебные слова, такие, как личные и притяжательные местоимения, обычно бывают ударными. Например, сравните произношение следующих словосочетаний, имеющих только одно ударение, с произношением русских словосочетаний ”его книга”, ”её работа”, ”их разговор/дискуссия”: his book [hɪz’bʊk], her work [hə’wɜːk], their discussion [ðɛədɪˈskʌʃən].

Итак, когда мы говорим по-английски, мы обязательно делаем следующее:

  1. Мы делаем паузы между смысловыми группами – группами слов, объединенными между собой грамматически и по смыслу.
  1. Начиная говорить по-английски, мы начинаем выделять в смысловой группе последнее знаменательное слово более сильным ударением.

Логическое ударение.

В случае необходимости выделения по смыслу какого-либо слова, которое говорящему, кажется особенно важным, под ударение могут быть поставлены и такие слова, которые обычно бывают неударными, и, наоборот, знаменательные слова, обычно имеющие фразовое ударение, могу его терять.
Например, мы пользуемся логическим ударением, когда противопоставляем различные идеи, представляем новую информацию, делаем уточнения и исправляем ошибки, подчёркиваем своё согласие.

Теперь разберём один из треков из популярного англо-английского учебника Headway 4th edition, уровень Intermediate (track 7.7).

Источник: http://megoose.ru/?page_id=2096

Как правильно читать слова по-английски?

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского – выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

  • Почему читать на английском сложно?

Почему читать на английском сложно?

Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

Правило чтения слов

Думаю, вам уже не терпится узнать об этих простых законах чтения в английском. Что ж приступим.

Чаще всего встречаются буквосочетания ch и sh, которые обозначают они звуки “мягкое ч” и “мягкое ш” (чь и шь). В международной транскрипции они обозначаются специальным знаком [ʃi:] и [tʃ].

Чтобы запомнить звучание значка транскрипции буквосочетания sh, внимательно вглядитесь в значок и вы увидите, что он похож на змею, стоящую на хвосте и шипящую. А точнее шьипящую . sh = shе = [шь].

А если подключить образное творческое мышление и присмотреться к знаку, который в словарях обозначает звук буквосочетания ch, то он слегка смахивает на русскую букву “ч”. Только здесь ” ч” нужно произносить очень мягко — примерно как в русском “часы” — [чьасы]. сh = chain = [чь].

Вот пример слов с такими сочетаниями:sh и ch: she [шьии] – она

chain [чьэйн] – цепочка

Источник: https://EnglishFull.ru/uroki/chitat-anglijskie-slova.html

10 ошибок в произношении названий известных брендов от Мясо за 22 октября 2015 на Fishki.net

Вот скажите, вы абсолютно уверены, что правильно произносите названия всемирно известных зарубежных фирм и компаний? Например, Nike, Lamborghini, Porsche, Moet & Chandon ? А как правильно произносить знаменитые Levi`s, Xerox, Samsung, Mitsubishi, не говоря уже о Hyundai?
Не уверен, что вы делаете это без ошибок.

1. Ламборгини

Смотреть все фото в галерее

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

2. Найки

Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах.

Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк».

Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

3. Хенде

В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».

4. пОрше

Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

5. Бэ-Эм-Вэ

Глупо конечно, но некоторые борцы за правильное название всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».

6. Моет э Шадон

Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».

7. Левис

Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта.

Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви.

Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».

8. Зирокс

Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».

9. Самсон

Samsung произносят в России, как «Самсунг», но более правильно «САмсон» , с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».

10. Мицубиси

Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».

Ну а теперь может быть для кого-то далекая тема, но все же — шпаргалка с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов

Alexander McQueen – с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин. Azzedine Alaia – три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя. Badgley Mischka – это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.

Balmain – на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн». Bulgari – ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари». Burberry – с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант – «Бёрбери». Carolina Herrera — первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».

Cartier – с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ». Céline – несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн». Chloé – это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе». Christian Louboutin – знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».

Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается. Comme des Garçons – этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С. Dolce & Gabbana – выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна». Dsquared – сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».

Emilio Pucci – Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки. Etro – итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО». Hermès – в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.

Hervé Léger – бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер. Giambattista Valli – это ДжамбаттИста ВАлли, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ДжанфрАнко ФеррЭ. Giorgio Armani – обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни». Givenchy – не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.

Jean-Paul Gaultier – с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки – она звучит как «ГотьЕ». Jimmy Choo – марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ. Guess – пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс». Lacoste – читается как пишется, но с ударением на букву О. Loewe – как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ». Louis Vuitton – не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн.

Запишите себе как шпаргалку! Marchesa – по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза». Miu Miu – почти как мяукающая кошка: «МИу МИу». Moschino – название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно. Nina Ricci – по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи. Proenza Schouler – на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».

Ralph Lauren – верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд. Salvatore Ferragamo – вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо». Sergio Rossi – не Серхио, как в Испании, а СЭрджо РОсси, на итальянский манер. Sonia Rykiel – с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль». Tommy Hilfiger – это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».

UGGs – не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами. Versace – говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог. Vionnet – не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.

Yves Saint Laurent – это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.

Ссылки по теме:

Источник: https://fishki.net/1707311-10-oshibok-v-proiznoshenii-nazvanij-izvestnyh-brendov.html

Как произносится «th»

В данной статье мы разберемся, наконец, как правильно произносится «th». Произношение этого сочетания на английском языке признано одним из самых сложных для неанглоговорящих людей по всему миру. Действительно ли все так сложно?

На самом деле — нет. Вашему вниманию предлагается простой и понятный видеоролик, в котором дается подробное наглядное объяснение. Однако это видео на английском языке, поэтому, если возникнут затруднения в понимании, ниже вы можете просто почитать статью, представленную ниже.

Как произнести звонкий «th»

Первое, что необходимо знать о звуке «th», это то, что он имеет два варианта произношения — звонкий и глухой. Разница в том, что при произнесении звонкого получается вибрирующий звук. Для того, чтобы произнести такой звук, нужно поместить свой язык между зубами. Если вы потрогаете свое горло во время проговаривания «th», вы непременно почувствуете, как оно вибрирует.

К примеру, звонкий «th» можно услышать в словах: the, these, that, them.

Этот звук встречается и в середине слова: although, another.

Преимущественно звонкий звук произносится, когда «th» располагается между двумя гласными — mother, father, brother и так далее.

Как произнести глухой «th»

Самый лучший пример глухого «th» — это английское слово «three». Этот звук менее различим по сравнению с предыдущим.

Забавно, но многие произносят слово «three» как «tree», а русские особенно любят упрощать (почему-то) до «free», хотя это совершенно разные слова в английском языке.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  W как произносится по русски

Чтобы произнести глухой звук, нужно руководствоваться тем же принципом, что был для звонкого: поместите свой язык между зубами, но при этом просто бесшумно вытолкните воздух изо рта — вибрации уже быть не должно.

Примеры слов — three, thirteen, thirty, thanks, а также со звуком «th» на конце — mouth, both, worth, month и так далее.

Вот и вся информация о «наисложнейшем» для неанглоговорящих звуке «th». Действительно ли это сложно для вас теперь? Попрактикуйтесь в произношении после прочтения этой статьи. Если видео оказалось сложным для понимания на слух, все равно не спешите его выключать: послушайте, как носитель английского отчетливо произносит глухой и звонкий «th» и демонстрирует разницу в звучаниях.

Источник: https://english-bird.ru/th-sound/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

В английской речи и в художественных текстах часто встречаются слова that и this. Разница между ними, безусловно, существует, но какая — для многих остается загадкой.

Сегодня мы рассмотрим не только употребление this и that, но и грамотное использование местоимений these и those. Разница между этими парами довольно существенна, и, понимая ее, вы никогда больше не будете путать между собой слова that, this, those и these.

This or that: правило употребления

This и that — это указательные местоимения.

This переводится как этот/эта/это.
That, соответственно, как тот/та/то.

И то, и другое местоимение указывает на ОДИН предмет (или лицо), разница между this и that состоит в том, что объекты, которые мы обозначаем этими местоимениями, находятся на разном расстоянии от говорящего.

This обозначает то, что находится рядом, неподалеку, близко.
That — то, что расположено вдалеке, удаленно от говорящего.

Например,
This cat is mine. Эта кошка — моя.
That cat is yours. Та кошка твоя.

“Кошка” — это слово в единственном числе. Выбор this или that зависит именно от того, ГДЕ конкретно находится эта кошка. Та, что лежит возле моих ног — this cat. Та, что далеко от меня — that cat.

Когда мы говорим об удаленности объекта, речь идет не только о пространстве (физическое местоположение объекта — далеко или близко от говорящего), но и о времени.

Например:
That was awesome! I had a wonderful time!
Это было великолепно! Я чудесно провел время!

Действие имело место в прошлом, рассказчик сейчас вспоминает о приятно проведенном времени и употребляет местоимение that. Обратите внимание, на русский мы скорее всего переведем that как “это”, а не как “то” — в силу особенностей стилистики русского языка. Для нас разница между “этот” и “тот” в данном контексте незначительна. Но она принципиальна для английского языка. Употребить this в этом случае будет ошибкой.

Таким образом, рассказывая об отдаленных по времени событиях (действиях в прошлом), мы используем местоимение that.

This и that в живой речи

Часто путают this и that в диалогах, например, в телефонном разговоре.

Если вы представляетесь в беседе, используйте this:
— Hello. This is Mary.

Если вы задаете вопрос, уточняете, кто с вами говорит, используйте that:
— Is that Julia?

Сравните:

— Is that George?
— No, this is Mike.

These и those: разница и употребление

Помимо this и that часто можно встретить еще одну пару указательных местоимений: these-those. Правило их употребления звучит так: если предметов много, а не один, мы меняем this на these, а that на those.

These — эти
Those — те

These cats are mine. Эти кошки — мои.
Those cats are yours. Те кошки — твои.

Как видно, оба местоимения those, these указывают на множество объектов (кошек несколько). В чем между ними разница? These и those, так же, как и пара this–that, обозначают предметы, которые находятся на разном расстоянии от говорящего.

These — предметы близко (эти)
Those — предметы далеко (те)

Таким образом, выбирая подходящее местоимение, мы всегда смотрим только на два аспекта:

1. Количество предметов/лиц (сколько — один или много)
2. Их удаленность от говорящего (здесь или там)

Пара this–these используется в случае, если предмет/предметы — рядом с говорящим. Пара that–those употребляется, если объект или объекты далеко от говорящего.

Произносим правильно: these or this

Вы наверняка сталкивались с тем, что в живой речи трудно услышать разницу между these и this. Поэтому их часто путают и в речи, и на письме. Оба местоимения произносятся похоже, и в разговоре не всегда можно уловить, что же все-таки прозвучало — these или this. Как произносить these и this правильно:

This произносится кратко, при этом s на конце звучит как “с”, глухо. А вот these произносится с долгим звуком “и” (как в русском «НИИ»), а на конце звучит “з”, а не “с”.

Если вы сами будете правильно произносить эти местоимения, то и в чужой речи услышите между ними разницу.

Как правильно употреблять this, that, these, those в предложении

Указательные местоимения this/that/these/those могут употребляться вместе с существительным либо без него. Взгляните:

Без существительного: This is your last chance to see him.

Это твой последний шанс повидаться с ним.

С существительным: This meeting is your last chance to see him.

Это собрание — твой последний шанс повидаться с ним.

Если указательные местоимения стоят в начале предложения, и после них нет определяющего существительного, то, как правило, далее следует глагол to be в форме единственного или множественного числа:

This is / These are/ That is/ Those are

This is a cat. — Это кошка. These are butterflies. — Это бабочки. That is a train. — Это поезд.

Those are cucumbers. — Это огурцы.

И this, и that выполняют здесь функцию подлежащего и переводятся как “это”.

Указательные местоимения без существительных могут появляться в различных частях предложения:

Which trousers would you choose, these or those?
Какие брюки ты бы выбрал, эти или те?

What is that?
Что это там?

Если указательное местоимение предшествует существительному, его функция — указать на конкретный объект:

This cat has drunk our milk. — Эта кошка выпила наше молоко.
В данном случае местоимение this уточняет, что именно эта кошка, а не какая-то другая, выпила все молоко.

Любое из четырех указательных местоимений может сопровождаться существительным:

This flower smells great. — Этот цветок пахнет великолепно. That man is very angry. — Тот человек очень злой. These tickets cost too much. —Эти билеты стоят слишком дорого.

Those presents are from my friend. — Те подарки — от моих друзей.

Каверзный вопрос “Что это?”

Когда вы задаете вопрос “Что это?”, вы можете столкнуться с трудностью. Ведь, произнесенный по-русски, вопрос “Что это?” одинаково звучит, сколько бы объектов ни было и где бы они ни находились. Взгляните:

Из-за того, что по-русски вопрос во всех четырех ситуациях звучит одинаково, многие путаются, как же правильно спрашивать по-английски: “Что это?”.

Ориентируйтесь на удаленность объекта и количество объектов. Определили? Теперь выбирайте подходящее местоимение и соответствующую форму глагола to be.

Указательные местоимения и one

Иногда после указательных местоимений можно встретить слово one. А то и ones. Что это такое?

Случается, что для сохранения красоты речи нужно избежать повторения существительного. Например:

This T-shirt is too expensive. That T-shirt is cheaper.
Эта футболка слишком дорогая. Та футболка дешевле.

Повторение слова “футболка” здесь не оправдано. Зачем? В русской речи мы скорее сказали бы так: “Эта футболка слишком дорогая. Та — дешевле”. Каждому понятно, что “та” = “та футболка”.

В английском языке происходит нечто похожее. Так же, как и в русском, мы избавляемся от дубля слова T-shirt. Но если в русском языке можно оставить местоимение “та” в гордом одиночестве, то в английском мы должны подобрать для существительного заменитель. Эту функцию берет на себя слово one. Взгляните:

This T-shirt is too expensive. That one is cheaper.
Эта футболка слишком дорогая. Та дешевле.

Так как речь идет об одном предмете, мы использовали указательное местоимение в единственном числе — that. После местоимений that/this правило предписывает использовать слово one.

Если же мы говорим о множестве предметов и используем местоимения these и those, то в качестве замены существительного мы будем использовать ones.

Источник: https://puzzle-english.com/directory/thisthat

Как понять английскую транскрипцию?

В этой статье мы поговорим о том, почему знание правил чтения транскрипции — ценный навык на любом этапе изучения языка, а также научим азам ее понимания.

Что такое транскрипция

В английском языке 26 букв и 44 звука. Транскрипция — это графическая передача звуков, она визуально показывает, как должно звучать слово или фраза. Международный фонетический алфавит (International Phonetic Alphabet) — самый распространенный набор знаков, именно к нему привыкли многие из тех, кто учит английский со школы.

Даже если вы отлично знаете все правила чтения родного языка туманного Альбиона, вас может удивить довольно внушительный список исключений. В некоторых из них ошибки делают даже носители. Например, кто из вас сможет угадать, как читается слово a colonel (полковник)?

Неожиданно? Еще как!

Многие студенты сомневаются, стоит ли учить транскрипцию, ведь в современных словарях есть функция озвучивания слова. Конечно, электронные словари облегчают процесс изучения языка, однако транскрипция ― все еще полезный инструмент в постановке правильного произношения.

Во-первых, не каждый человек обладает хорошим музыкальным слухом, а значит, может неверно расслышать слово. Во-вторых, многим легче запомнить написанное, чем услышанное.

В-третьих, если вы ведете словарь от руки, важно выписывать лексику с транскрипцией, чтобы запоминать правильное произношение.

Виды транскрипции

Существует два основных вида транскрипции: фонетическая и фонемическая. В этой статье мы не будем разбирать фонетическую транскрипцию (narrow transcription), потому как она необходима лишь филологам и языковедам. Нам важно понять фонемическую транскрипцию (broad transcription), которая представляет собой усредненный вариант произношения слова — тот, что вы встретите в словарях.

Здесь стоит сделать оговорку: в России привыкли ставить транскрипцию в квадратные скобки, вспомните, как вы делали на уроках русского языка. В советских англо-русских словарях прослеживалась та же тенденция.

Тем временем, в международной фонетике принято писать фонемическую транскрипцию между двумя косыми линиями (слешами): water /ˈwɔː.tər/ (вода).

Таким написанием транскрипции пользуются все известные зарубежные словари: Cambridge Dictionary, Macmillan Dictionary, Merriam-Webster, Longman и т. д.

Знаки и звуки

Для начала разделим звуки на две группы: гласные и согласные.

Гласные звуки бывают:

  • единичные — /e/;
  • дифтонги — /æɪ/;
  • трифтонги — /ɑiə/.

Стоит отметить, что ряд современных экспертов в области фонетики оспаривает существование трифтонгов, поэтому подробно мы на них останавливаться не будем.

В таблице рассмотрим единичные гласные звуки (синим цветом выделены звуки, которым нет аналогов в русском языке).

IPAОписаниеПримерIPAОписаниеПример
æ звук между [а] и [э] cat /kæt/ ɑ: длинный [аа] cart /kɑːrt/
e близкий к русскому [э]

Источник: https://englex.ru/english-transcription/

Как произносится Xiaomi. Хватит коверкать название

Несмотря на то, что популярность китайской продукции Xiaomi в России велика, потребители до сих пор путаются в правильном названии бренда. Ксиаоми, Шайоми, Сияоми, Чаёоми?

Рассказываем, как нужно произносить название китайской компании.

Что вообще значит Xiaomi

Прежде всего разберёмся, что же означает это слово. Xiaomi на китайском состоит из двух иероглифов, первый из которых означает «маленький», а второй – «рис».


То есть в переводе с китайского хiaomi означает «маленькая рисинка» или «рисовое зёрнышко».

Концепция бренда, означает примерно тоже самое, что и символическая для русского человека фраза ««Хлеб – всему голова». В китайском варианте рис – это символ этого благосостояния.

Соответственно, согласно идеи китайских маркетологов продукция бренда Xiaomi также необходима каждому человеку, как и рис, который ежедневно присутствует на столе у китайцев.

Звучание согласно системе Пиньин

Пользуясь специальной системой романизации для китайского языка Пиньин можно правильно прочитать слово на китайском языке, записанное английскими буквами.

小 – Xiǎo [сяо]
米 – mǐ [ми]

В итоге правильное звучание, Xiaomi будет читаться как Сяо – ми, с ударением на второй слог. Причём, звучание должно быть растянутым – Сяо-мии. Послушать, как именно звучит название можно прямо в Google Translate.

Вице-президент говорит Шао-ми

Любопытно, что по словам вице-президента Xiaomi Хьюго Барра, корректное произношение бренда звучит как в «show me the money, только не «шоу», а скорее shower».

Он также отмечает, что первый слог должен звучать немного длиннее, чем второй. Правильное произношение должно сопровождаться исключительно мягкой буквой ш.

С другой стороны, Хьюго Барра – бразилец. Возможно, его знаний китайского языка и произношения различных слов в зависимости от региона Китая, где большое количество местных диалектов, может не хватать. Быть может, англоговорящему Хьюго просто с трудом даётся слог «cя».

Тем не менее, существует лишь два правильных произношения бренда – «Сяо-мии́» и «Шаоо-мми́». Все остальные варианты забудьте. Особенно, ксероксоподобное звучение ксияоми. Это дичь.

поста:

(4.54 из 5, оценили: 13)

Источник: https://www.iphones.ru/iNotes/kak-proiznositsya-Xiaomi-07-04-2018

ТОП-5 ошибок в произношении английских слов

Есть некоторые звуки в английском языке, которые по тем или иным причинам, никак не хотят у нас, русских, произносится правильно. В сегодняшней статье разберём самые распространённые такие ошибки. Предлагаю во время прочтения получить двойную пользу и произносить изложенные в статье примеры так, как они должны звучать на самом деле. Давайте потренируемся! 

Ошибка №1. The перед гласными

Начиная со школы, а иногда и с детского сада, меня учили, что слово the произносится исключительно как /ðə — вэ/. Но, как оказалось, это лишь половина правды. По правилам, если слово, стоящее после the, начинается с гласного звука (/а/, /о/, /i/ и др), то the будет читаться /ði — ви/. 

Например:

the pen — /ðə — вэ/ pen — ручка (для письма)

the table /ðə — вэ/ table — стол

the chair — /ðə — вэ/ chair — стул

НО:

the apple — /ði æpəl — ви эпл/ — яблоко

the orange — /ði ˈɒrəndʒ — ви о́рандж/ — апельсин 

the egg — /ði eɡ — ви эг/ egg — яйцо

Внимание! Ещё не выучили английский? Тогда добро пожаловать! Открыт набор на ВСЕ уровни английского языка, начиная с 0. Оставляйте заявку на сайте. Ждём вас!

Ошибка №2. Of и off

Здесь у нас 2 очень похожих слова, разница всего в одной f. Но эта f влияет на произношение. И если неправильно произнести, то ваш собеседник может вас не сразу понять и прийти в замешательство, думая, что же всё-таки имелось в виду. Ведь слова-то эти совершенно разные по своему смыслу.

Давайте посмотрим на примерах.

Mother of (/əv/ — ов) dragons — мать (кого?) драконов

A friend of (/əv/ — ов) mine — мой друг (дословно: друг — кого? — меня)

Of произносится как /əv — ов/ и используется, чтобы показать принадлежность (что что-то/кто-то принадлежит кому-то). Звука /f — ф/ в этом слове нет. Буква f даёт звук /v — в/.

Теперь давайте посмотрим на off.

Take off (/ɒf/ — оф) boots — снять ботинки

Turn off (/ɒf/ — оф) the light — выключить свет

В данном случае слово off является частью глагола (слово, обозначающее действие: бегать, думать, летать). Take off и turn off — это такие глаголы, которые состоят из нескольких слов и имеют своё собственное значение (которое может сильно отличаться от входящих в состав слов по отдельности). Вообще отдельно off обозначает “прочь”, “долой”, “вне чего-то” и произносится со звуком /f/ на конце — /ɒf/ — оф.

А теперь представьте, что кто-то скажет “a friend off (/ɒf/ — оф)  mine” или ”take of (/əv/ — ов) boots”. Что, интересно, представит себе собеседник?))))

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски меч

Ошибка №3. Going

Почему-то любят русские эту ошибку допускать — неправильно произносить слово going. Очень часто говорят /гоинг/. Почти как “боинг”, может отсюда это и пошло?)))

Давайте всё же разберёмся. Было слово go. Читалось /ɡəʊ — го́у/. Потом добавили ing в конце. Go + ing = /ɡəʊ — го́у/ + /ɪŋ — ин/ = going /ˈɡəʊɪŋ — го́уин/. Почему-то у нас при этом звук /у/ куда-то девается и получается /гоинг/ вместо /гоуинг/.

Несколько примеров со словом going: 

I am going /ˈɡəʊɪŋ/ to call him. — Я собираюсь позвонить ему.

Источник: https://easyspeak.ru/blog/sovety-i-sekrety/top-5-oshibok-v-proiznoshenii-anglijskih-slov

Как быстро научиться читать по-английски с нуля самостоятельно. Советы для изучающих английский

Когда вы изучаете иностранный язык, вы изучаете не только набор лексики и грамматики, вы в любом случае сталкиваетесь с культурой и особенностями менталитета народа, который говорит на этом языке. Наилучшее средство познания языка и культуры — это чтение в оригинале . А чтобы читать на иностранном языке, вы должны вначале научиться читать на этом языке .

Чтобы разрушить культуру не обязательно сжигать книги. Можно просто заставить людей перестать их читать.

~Ray Bradbury

Существует ли легкий способ научиться читать по английски ? Если вы изучали английский в школе, то должны были получить представление, как читаются английские буквы, знаете, что такое транскрипция и как читаются базовые буквосочетания. Если ваш уровень не начальный, а например средний, то вам будет интересна статья «Книги на английском для уровня intermediate»

Но, если в школе или университете вы изучали немецкий или французский языки, или ваша школьная база оказалась меньшей, чем вы бы хотели, а сейчас решили учить английский, то давайте начнем с самого первичного и основного и узнаем несколько методик с чего начать, чтобы освоить правила чтения.

Правила чтения английских согласных

Многие согласные читаются схоже с русскими согласными, например буквы m, n, l, b, f, z . Вы это можете увидеть в таких словах как mom, lemon,finger, boy, zebra .

Такие буквы как t и d звучат похоже, но произносятся с придыханием. Например словах table, teacher, dad, dirty.

Буква c имеет два варианта прочтения. Перед буквами i,e,y она читается как [s]— city, face, cyber. А перед остальными гласными читается как [k]— cat, cake, factory.

Правило с гласными i,e,y действует и с буквой g. Перед ними она читается как [dʒ]— gym, George, giant. Перед другими согласными буква читается как [g].

Буква q всегда встречается в сочетании букв qu и читается как [kw]— quick, queen, square.

Буква j всегда читается как [dʒ]— jacket, jam, joy.

Таблица соотношения согласных букв и звуков в английском языке.

Как читаются гласные в английском языке

В английском языке слово может заканчиваться на открытый или закрытый слог, что влияет на произношение. Например слова cat, pot, sit заканчиваются на закрытый слог и в них гласные a, o, i дают звуки [a, o, i].

Такие слова как name, home, five заканчиваются на открытый слог, так как в окончании слова стоит буква e, которая не читается. Но, благодаря ей, гласные в середине слова читаются точно так же как они произносятся в алфавите, то есть слово name читается [neɪm].

Типы чтения английских гласных букв в ударных слогах.

Чтение буквосочетаний гласных в английском языке

Есть определенные сочетания букв которые имеют устоявшиеся правила чтения, хотя английский язык- язык исключений, и при чтении более сложных слов следует обратиться к словарю. Ниже в таблице приводятся сочетания английских гласных с примерами , как они читаются и какой дают звук.

Таблица сочетаний гласных букв в английском языке.

И конечно же, во всех правилах есть исключения. Однако, не стоит переживать и думать, что вы никогда не сможете его выучить. Все можно понять, надо просто немного постараться и потренироваться.

Дифтонги английского языка с транскрипцией

Когда вы изучите основные правила чтения, вы увидите, что в английском есть довольно сложные для воспроизведения звуки-дифтонги, особенно если язык начинаешь изучать не с детства, а во взрослом возрасте.

Таблица английских дифтонгов с транскрипцией.

Транскрипция звуков в английском языке

Практика показывает, что когда дети изучают язык- они должны обязательно изучать транскрипцию, взрослые же, не хотят изучать ее и для них это бывает сложным.

Если вы все же захотите выучить написание и чтение транскрипции, то замечательно! А если нет, то вы можете пользоваться онлайн-словарями, где слово для вас произнесут. Одним из лучших словарей на сегодня являются Мультитран и онлайн словарь Лингво.

Помните, что пользоваться надо именно словарями, а не переводчиками!

Вот пример чтения коротких слов с транскрипцией:

Таблица гласных звуков английского языка и транскрипция.

То, что мы живем в век интернета, имеет некоторые преимущества. Сидя дома, можно освоить разные знания онлайн. К вашему вниманию видео- урок, в котором объясняются базовые принципы чтения. Тем не менее, даже получив знания через онлайн урок, их нужно закрепить, чтобы сформировался навык.

В этом разделе мы хотим поделиться с вами опытом, который был приобретен на практике, обучая студентов разного уровня. Эти советы подтвердили свою действенность и пользу в изучении языка. Они могут быть использованы для уровней с начального до продвинутого. Пользуйтесь)

Учите английские скороговорки

Здесь вам могут помочь скороговорки, которые часто направлены на отработку одного звука. Вот несколько примеров, которые вы можете использовать.

Скороговорка на английскомПеревод на русский

Источник: https://ienglish.ru/blog/interesno-ob-angliiskom/kak-viuchit-angliiskiy-bistro-samomu/kak-bistro-nauchitsia-chitat-po-angliiski

Топ-9 сложных слов на английском, которые часто произносят неправильно

Некоторые слова в английском сводят с ума изучающих язык: даже если знать особенности фонетики английского языка, произнести их правильно с первого раза не получается. И нет, это не названия химических элементов, не технические термины и даже не самое длинное английское слово Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, которое обозначает болезнь лёгких. Это обычные слова, которые мы используем в повседневной жизни. 

Ниже мы составили список самых сложных английских слов, в произношении которых делают ошибки даже носители языка.

Rural, амер. [ˈrʊrəl], брит. [ˈrʊər(ə)l] — сельский, деревенский 

Казалось бы, с этим словом ничего сложного — все буквы произносятся, а пишется оно так же, как и слышится. Но трудности возникают, если попытаться повторить rural несколько раз или поставить его в предложении рядом с другим словом со звуком [r], например, как в словосочетании rural juror (сельский присяжный).

Тренировать произношение слова можно скороговоркой: 

I want to be a juror on a rural brewery robbery case.

Хочу быть присяжным по делу об ограблении деревенской пивоварни.

Sixth [sɪksθ] — шестой

Не только у вас возникают проблемы с числительными — даже носителям языка порой приходится нелегко. Например, нейтивы не всегда могут правильно произнести слово sixth, где подряд идут звуки [ks] и межзубный [th]. Если не забыть про последний, получим обычный six [sɪks] (шесть). Вас, конечно, поймут, но так говорить — ошибка. 

Скороговорка для тренировки:

The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick.

Захворала шестая овца шестого хворого шейха.

Colonel, амер. [ˈkɜːrnl], брит. [ˈkɜːnl] — полковник

Это сложное слово не прочитать правильно, если не знать его происхождение. Дело в том, что англичане позаимствовали слово из французского языка, где оно писалось с буквой Rcoronel.

Французы же, в свою очередь, некогда заимствовали слово из итальянского, где оно писалось с Lcolonello. Прошло время, и по непонятной причине в английском языке у сolonel утвердилось французское произношение и итальянское написание.

В американском английском [r] произносится, а в британском — нет.

Обратите внимание, как произносит это слово Питер Гриффин из мультсериала «Гриффины».

Запомнить правильное произношение английских слов проще, если смотреть сериалы в оригинале. Выбирайте любой из нашего списка!

Choir, амер. [ˈkwaɪər], брит. [ˈkwʌɪə] — хор

Изучающие английский часто путаются в произношении этого сложного слова: так и хочется прочитать его через [ч] — [tʃɔɪr]. Но у choir — греческое происхождение, поэтому ch читается как [к]. В словах chemist [‘kemɪst] (химик), chrome [krəum] (хром) и character [‘kærəktə] (характер) принцип тот же. Но не применяйте это правило к французским champagne [ʃæm’peɪn] (шампанское), chef [ʃef] (шеф-повар) и charade [ʃə’rɑːd] (шарада) — ch в этих словах даёт звук [ш].

Обратите внимание, что буква R в конце слова не произносится в британском английском.

Запомнить правильное произношение choir поможет стишок:

Choir must always rhyme with wire,

That again will rhyme with liar.

Choir (хор) всегда рифмуй с wire (провод),

А это в свою очередь рифмуется с liar (лжец).

Ещё один вариант выучить правильное произношение английских слов — слушать песни! Как это сделать правильно, расскажет Веня Пак на онлайн-интенсиве «Разговорный английский по песням».

Phenomenon, амер. [fəˈnɑːmɪnən], брит. [fɪˈnɒmɪnən] — феномен 

Если в русском языке в слове «феномен» мы часто путаем ударение, то в английском предстоит выучить верный порядок букв N и M. Как phenomenon только не произносят: [fɪˈnɑnɪmon], [fɪˈmɑnɪnon] и даже [fɪˈnɑmənom]. Именно из-за такой путаницы оно считается одним из самых сложных слов в английском языке. 

Чтобы избежать ошибок, разделите слово на слоги и медленно повторите несколько раз — [fɪ-nɑ-mɪ-nən]. И обратите внимание на разное произношение второго слога в английском и американском английском.

Salmon [ˈsæmən] — лосось, сёмга

«Ну, это просто, читаем как [ˈsalmən]»! А вот и нет. Правильно — [ˈsæmən]. В английском много слов, где буква L не читается. Например, half  [hæf] (половина), talk [tɔːk] (разговаривать) и would [wʊd] (бы). Вот и в salmon буква L немая. Как сама рыба.

February, амер. [ˈfebrueri], брит. [ˈfɛbrʊəri] — февраль

А что не так с февралём? Скорее всего, вы произносите его как [ˈfebreri] (и пишите так же), а кто-то и вовсе теряет первую R и получает [ˈfebueri]. А правильно — [ˈfebrueri]. Не ленитесь и произносите каждый звук.

Queue [kjuː] — очередь

Слово queue пришло из французского языка (la queue — хвост, очередь), прихватив с собой и французское произношение. Чтобы прочитать это слово правильно, нужно произнести только первую букву Q — [кью].

Скороговорка:

The queue in the quadrangle at question-time was quite quiescent.

Очередь в четырёхугольнике во время «часа вопросов к парламенту» почти не двигалась.

Кстати, слова quadrangle, question, quite и quiescent восходят к индоевропейскому языку, где они писались через kw-, которое потом стало qu- в латыни. Поэтому мы читаем их как [kwɑːdræŋɡl], [ˈkwestʃən], [kwaɪt] и [kwiˈesnt].

Хорошее произношение подразумевает в том числе и отсутствие русского акцента. Избавиться от него и заговорить как носитель вы сможете после нашего онлайн-интенсиве «Говорим по-американски».

Regularly [ˈreɡjələrli], [ˈreɡjʊləli] — регулярно, правильно, размеренно

Так нужно ли в этом слове произносить вторую R? Нужно, если ты говоришь на американском английском [ˈreɡjələrli], и не нужно, если говоришь на британском. В последнем случае транскрипция у слова — [ˈreɡjʊləli].

Как запомнить произношение английских слов?

Если вы видите сложное слово, в произношении которого сомневаетесь, для начала прочитайте его вслух так, как оно должно звучать по вашему мнению. Затем загляните в словарь с транскрипцией. В онлайн-словарях есть опция «послушать произношение слова от носителей».

Не забудьте проверить, британское это произношение или американское, так как иногда разница значительная.

Если вы самостоятельно прочитали слово верно — поздравляем! Если нет, выпишите его вместе с транскрипцией, разбейте на слоги и повторите сначала медленно, а потом быстрее. 

Если слово читается не по правилам, попробуйте выяснить его происхождение — это поможет понять, почему оно произносится так, а не иначе (как в случае со словом queue). Подберите к трудному слову простую рифму (вроде choir — liar), и запомнить произношение станет легче. 

А с какими сложными словами в английском  возникают трудности у вас? Делитесь в комментариях. А ещё сделайте домашнее задание — проверьте, правильно ли вы произносите названия этих брендов на английском.  

Источник: https://LinguaTrip.com/blog/%D1%82%D0%BE%D0%BF-10-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2-%D0%BD%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80/

This, That, These, Those — указательные местоимения в английском языке

Указательные местоимения в английском языке не называют лицо или предмет, а указывают на него. Обычно к указательным местоимениями относят this, that и их формы множественного числа these, those.

Указательные местоимения This – That и разница между ними

Местоимение this используется для указания на предмет или лицо, находящийся вблизи, как “этот” в русском языке. Местоимение that указывает на предмет, лицо в отдалении, как “тот” или “этот” в русском языке. This во множественном числе – это these, that во множественном числе – those:

Единственное числоМножественное число
Близко This These
Далеко That Those

This и that относят к определителям существительного, словам, уточняющим значения существительных.

Примеры:

Я держу книгу в руках, рассматривая картинки.

I this book. – Мне нравится эта книга.

I don’t these pictures. – Мне не нравятся эти картинки.

В книжном магазине я показываю на книги на полке:

I that book. – Мне нравится та книга.

I don’t those books. – Мне не нравятся те книги.

Местоимение that далеко не всегда уместно переводить на русский язык как “тот, та”. Чаще подходит “этот, эта”. Например, я говорю о книге, которую собеседник упомянул в разговоре. Никакой книги поблизости нет, она лишь упоминается.

I that book. – Мне нравится эта книга.

This is That как местоимения-существительные

Местоимения this и that могут выступать не как определители существительного, а в ролях, свойственным самим существительным. Например:

В роли подлежащего:

This is what we wanted. – Это – то, чего мы хотели.

That was a good show. – Это было хорошее представление.

В роли дополнения:

I don’t this. – Мне не нравится это.

Can you see that? – Ты это видишь?

Указательные местоимения Such, Same

К указательным местоимения также относят such и same. Оба местоимения не имеют особых форм для множественного числа.

1. Местоимение Such

Местоимение such значит “такой”, “такого типа, вида”. Если such стоит перед существительным в единственном числе, между ними ставится артикль “a\an”:

It was such an interesting movie. – Это был такой интересный фильм.

Beer? At such a time? – Пиво? В такой час?

Местоимение such часто употребляется в удивленных восклицаниях – радостных или не очень:

Such a wonderful place! – Какое чудесное место!

Such a mess! – Какой бардак!

Если such стоит перед существительным во множественном числе, артикль не нужен:

I don’t know such people. – Я не знаю таких людей.

Why would she ask me such questions? – С чего бы ей задавать мне такие вопросы?

2. Местоимение Same

Местоимение same значит “такой же”, “такие же”. Поскольку same выделяет некое конкретное существительное, перед ним всегда стоит определенный артикль the.

I have the same jacket. – У меня есть такой же пиджак.

They had the same idea. – У них была такая же идея.

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/this-that/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Закрыть