Как по английски жизнь

Фразы на английском для разговора о жизни (life)

как по английски жизнь

У каждого из нас наступают такие моменты, когда надо рассказать о своей жизни. Бывает так, что хочется поделиться своими трудностями и проблемами, спросить совета; часто нам хочется, чтобы нас просто выслушали. Сделать все это на английском языке вам помогут определенные фразы, воспользовавшись которыми, вы сможете поговорить с собеседником о каких-то жизненных или бытовых ситуациях, расспросить человека о его жизни, делах, рассказать о своих и т.д.

Как поговорить о жизни на английском языке?

Как легко начать разговор о жизни по-английски?

Здесь вам пригодятся, конечно же, фразы приветствия, если вы только что увидели человека. Поздоровавшись с ним, можно начать беседу с помощью следующих вопросов на английском языке:

  • How are you today? – Как у тебя дела сегодня? Как ты сегодня?
  • How’s life? – Как жизнь?
  • What’s news? – Что нового? Какие новости?
  • What are you doing today? – Что ты делаешь сегодня?
  • Are you busy today/now? – Ты занят сегодня/сейчас?
  • How did you spend the day? – Как прошел твой день? Как ты провел день?

Если же вы хотите рассказать собеседнику о чем-то своем, то можете использовать следующее начало:

  • I want to tell you — Я хочу сказать тебе
  • I would to tell you — Я бы хотел сказать тебе
  • Could you lis­ten to me?.. – Ты мог бы выслушать меня?..
  • I have some­thing to tell you — Я должен кое-что сказать тебе
  • Lis­ten to me, please — Послушай меня, пожалуйста
  • Please, can you lis­ten to me? – Пожалуйста, ты можешь выслушать меня?

Следующие фразы на английском помогут вам рассказать о своей проблеме, вы разить сомнение, неуверенность, опасение, или же, наоборот, уверенность в том, что вы справитесь с трудностями:

    • You know, I have some prob­lems — Ты знаешь, у меня проблемы
    • I want to tell you, that I have some dif­fi­cul­ties with my trans­la­tion — Я хочу сказать тебе, что у меня некоторые сложности с переводом
    • It’s very dif­fi­cult to do — Это очень трудно сделать
    • I don’t know if I can do it — Я не знаю, могу ли я это сделать
    • I don’t know how to pro­ceed in this sit­u­a­tion — Я не знаю, как действовать в этой ситуации
    • This sit­u­a­tion isn’t an easy one — Эта ситуация не из легких
    • I don’t know if I can solve the prob­lem — Я не знаю, могу ли я решить эту проблему
    • Life is dif­fi­cult, but I must learn to over­come obsta­cles. – Жизнь сложна, но я должен учиться преодолевать препятствия
    • Sit­u­a­tion is not as dif­fi­cult as you imag­ine it. – Ситуация не такая уж сложная, как ты ее себе представляешь
    • I am sure, every­thing will be all right. – Я уверен, все будет хорошо
    • The prob­lem is not sim­ple, but I’ll man­age. – Проблема не простая, но я справлюсь.

Попросить совета и предложить помощь – это просто!

В жизни сплошь и рядом случаются ситуации, когда мы нуждаемся в совете, помощи. Также, если мы не равнодушны к своим близким и просто к окружающим нас людям, то мы готовы предложить свою помощь и свои услуги. Сейчас мы рассмотрим на примерах, как это сделать на английском языке. Итак, просьба о помощи или совете:

  • Can you help me, please? – Ты можешь мне помочь, пожалуйста?
  • I need your help, please! – Мне нужна твоя помощь, пожалуйста!
  • Could you do me a favour? – Ты мог бы мне оказать услугу?
  • Can you give me a piece of advice? – Ты мог бы дать мне совет?
  • I need your advice in this sit­u­a­tion – Мне нужен твой совет в этой ситуации
  • I have some trou­bles, can you help me? – У меня трудности, ты можешь мне помочь?
  • I don’t know what to do in this case, help me, please – Я не знаю, как поступить в этом случае, помоги мне, пожалуйста.

Если вы готовы оказать помощь, предложить свои услуги, то в вашем распоряжении следующие фразы:

  • I see that you need my helр — Я вижу, что тебе нужна моя помощь
  • I am ready to help you – Я готов помочь тебе
  • I can give you a piece of advice – Я могу дать тебе совет
  • Lis­ten, it’s not so dif­fi­cult, I can help you – Послушай, это не так уж сложно, я могу помочь тебе
  • I can help you if you want – Я могу помочь тебе, если хочешь.

Лексика, помогающая начать разговор о жизни по-английски

Прилагательные-помощники в описании жизни

Если вы хотите рассказать о своей жизни или о жизни вашего друга, рассказать биографию писателя, то здесь вам пригодится ряд прилагательных на английском, которые могут характеризовать жизнь в целом. Какой может быть жизнь (life)? Она может быть счастливой, легкой, сложной, необычной и т.д.

Итак, вашему вниманию следующие прилагательные:

  • Easy — легкая
  • Hap­py — счастливая
  • Won­der­ful — чудесная
  • Sad — грустная
  • Unhap­py — несчастная
  • Unusu­al — необычная
  • Dif­fi­cult — сложная
  • For­tu­nate – счастливая, успешная
  • Inter­est­ing — интересная.

Небольшой пример:

Tom is very hap­py. He leads a suc­cess­ful life. He was born in a rich fam­i­ly; his par­ents do every­thing for him. His exis­tence is easy and joy­ful. I am sure that a great suc­cess waits for him in future.

Том очень счастлив. Он ведет успешную жизнь. Он родился в богатой семье, его родители делают все для него. Его существование легко и непринужденно. Я уверен, что его ждет большой успех в будущем.

Если же вы хотите философски порассуждать о жизни с вашим собеседником, то здесь вам могут пригодиться следующие клише:

Источник: https://EnglishFull.ru/leksika/zhizn.html

Healthy lifestyle топик по английскому — полезная лексика, образец

как по английски жизнь

Модные тенденции на волне всеобщего ажиотажа частенько становятся популярной темой разговоров. И поскольку английский мы учим для общения, то нужно всегда быть в курсе интересов общества.

Так что сегодня мы изучим Healthy Lifestyle топик по английскому языку: согласитесь, принципы правильного питания, фитнес и бережный подход к организму в последнее время не теряют популярности, а только набирают обороты. Все больше людей приобщаются к подобной идеологии, и все больше дискуссий на эту тему возникает в обществе.

Поэтому в статье мы и расскажем, как описывают здоровый образ жизни по-английски, какую лексику при этом употребляют, и о чем пишут сочинения-эссе на экзаменах. Итак, приступим!

О чем рассказывает healthy lifestyle топик по английскому и как с ним работать

Начнем с объяснения того, чем вообще эта тема интересна.

За последнее столетие человечество в плане комфорта жизни сделало огромный рывок вперед. Если еще 100 лет назад не редкостью были избы с земляными полами, то для на сегодняшний день подобное жилье уже абсолютно не приемлемо.

Вообще жизнь современного человека максимально обустроена благами и удобствами, именно поэтому у нас и появилось время задуматься об образе жизни.

Проанализировав собственный опыт и жизнь прошлых поколений, многие люди пришли к выводу о том, что человечество расходует свои ресурсы неправильно.

Такое переосмысление привело ко многим изменениям в обществе, в частности так появился и формат ЗОЖ, т.е. здоровый образ жизни. А поскольку у западной цивилизации развитие прогресса шло куда быстрее, чем у восточной, то и первые зачатки этой мысли появились именно в Европе и Америке.

Так что healthy way of life английскому обществу знаком уже давно. Но при этом актуальности данная тема вовсе не теряет, а даже наоборот: принципы ЗОЖ, ПП и фитнес находят большой отклик в современном западном обществе. Поэтому то мы сегодня и изучаем топик по английскому «Здоровый образ жизни».

Итак, что же собой представляет подобный формат работы.

В первую очередь это, конечно, пополнение словарного запаса. Мы приведем популярные английские слова с транскрипцией и русским переводом. Далее интересен сам текст про здоровый образ жизни на английском.

С его помощью вы сможете почерпнуть новые знания, увидеть употребление изученной лексики в речи, отработать навыки чтения и произношения. Кроме того, к тексту может прилагаться задание для отработки письма и грамматики.

Как правило, это либо письменные ответы на вопросы к тексту, либо написание эссе на английском языке «Здоровый образ жизни». Таким образом, с помощью топика можно проработать все необходимые речевые навыки. Прямо этим сейчас и предлагаем заняться.

Словарный запас по теме Healthy Lifestyle

Как уже отмечалось, прежде чем рассматривать текст, изучают на английском слова про здоровый образ жизни. Причем здесь преследуются сразу несколько целей:

  • Изучить перевод слов для понимания топика.
  • Отработать произношение новой лексики.
  • Познакомиться с контекстами употребления изученных слов и выражений.
  • Выбрать шаблонные речевые конструкции, которые помогут написать английское эссе.

Вот так вот простая табличка со словами поможет и знания языка улучшить, и сочинение о здоровом образе жизни на английском языке написать. Но к этому моменту вернемся чуть позже, сейчас же все внимание обращаем непосредственно на саму лексику. Итак, позволяет описать здоровый образ жизни английский язык следующими средствами.

Слово Транскрипция Перевод
Фитнес
running [ˈrʌnɪŋ] бег
jogging [ˈdʒɒɡɪŋ] медленный бег (трусца)
power walking [paʊə ˈwɔːkɪŋ] спортивная ходьба
cardio exercises [ˈkɑːdiəʊ ˈeksəsaɪzɪz] кардио упражнения
skipping rope [ˈskɪpɪŋ ˈrəʊp] скакалка
strength training [streŋθ ˈtreɪnɪŋ] силовая тренировка
dumbbells [ˈdʌmbelz] гантели
barbell [ˈbɑːbel] штанга
willpower [ˈwɪlpaʊə] сила воли
Здоровье
healthy living [ˈhelθi ˈlɪvɪŋ] жизнь по ЗОЖ
active mode of life [ˈæktɪv məʊd əv laɪf] подвижность, жизнь в движении, активность
have little physical activity [həv ˈlɪtl̩ ˈfɪzɪkl̩ ækˈtɪvəti] иметь маленькую физическую активность
live a healthy life [ˈlaɪv ə ˈhelθi laɪf] вести здоровый образ жизни
bad habits [ˌbæd ˈhæbɪts] вредные привычки
improve health [ɪmˈpruːv helθ] улучшать здоровье
do harm [du: hɑːm] губить, вредить
take care of your health [ˈteɪk keər əv jə helθ] оберегать здоровье
to be overweight [tu bi ˌəʊvəˈweɪt] иметь лишний вес
keep to a diet [kiːp tu ə ˈdaɪət] придерживаться диеты
lose weight [luːz weɪt] сбросить вес, похудеть
put on weight [ˈpʊt ˈɒn weɪt] набрать вес, поправиться
keeping fit [ˈkiːpɪŋ fɪt] поддерживать форму
Питание
healthy food [ˈhelθi fuːd] здоровая пища
unhealthy food [ʌnˈhelθi fuːd] нездоровая пища
proper nutrition [ˈprɒpə njuːˈtrɪʃn̩] правильное питание
vitamins [ˈvɪtəmɪnz] витамины
proteins [ˈprəʊtiːnz] белки
fats [fæts] жиры
carbohydrates [ˌkɑːbəˈhaɪdreɪts] углеводы
the daily value [ðə ˈdeɪli ˈvæljuː] дневная норма
metabolism [məˈtæbəˌlɪzəm] обмен веществ
body mass index [ˈbɒdi ˌmæs ˈɪndeks] индекс массы тела
water intake [ˈwɔ:tə ˈɪnteɪk] потребление воды
dehydrated [ˌdiːˈhaɪdreɪtɪd] обезвоженность
veganism [ˈviːgənɪz(ə)m] вегетарианство
organic food [ɔːˈɡænɪk fuːd] пища органического происхождения
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как произносится четверг по английски

Вот основной костяк слов по теме «Здоровый образ жизни» на английском. Но из одних только слов целый текст вряд ли свяжешь, поэтому предлагаем вашему вниманию набор стандартных речевых клише. Эти фразы помогут полностью раскрыть тему и написать на английском сочинение про здоровый образ жизни.

Выражение Значение
Our health depends on many thing Наше здоровье зависит от многих вещей
In order to be healthy a person should Чтобы быть здоровым каждому человеку следует
Healthy lifestyle is becoming more and more popular. ЗОЖ набирает все большую популярность.
A healthy lifestyle consists of Формат здорового образа жизни включает в себя
We must understand the harm of Мы обязаны понимать вред от
It is a good way to improve your state of health. Это хороший способ улучшить состояние своего здоровья.
It is an important part of a long and healthy life. Это очень важная часть долгой и здоровой жизни.
First of all, Прежде всего,
One more important thing is Еще одним важным аспектом является
Secondly, thirdly Во-вторых, в-третьих
Moreover Более того, кроме того

Вот теперь уже можно составить связный текст! Кстати, написание эссе будет немного легче, если сперва по-русски рассказать о здоровом образе жизни, а затем сделать перевод на английский. На это, конечно, требуется довольно большое количество времени, но даже если сроки поджимают, набросайте на русском хотя бы краткий план текста. Поверьте, с предварительной подготовкой выполнять письменные работы гораздо проще.

Возможно будут интересны и другие темы:

Английские тексты на тему Healthy Lifestyle с русским переводом

Что ж, в теории мы рассказали, как раскрывается на английском языке тема «Здоровый образ жизни». Теперь время, наконец, ознакомиться с учебным текстом.

Для удобства мы сразу приводим английский текст с переводом на русский, но все же постарайтесь сначала прочесть и понять написанное самостоятельно, а уже потом сверяться с готовым русским текстом.

Мы же собрались здесь для улучшения своих знаний, а не простого переписывания? Итак, приступаем к работе с топиком о ЗОЖе на английском языке с переводом.

Proper nutrition (Полезное питание)

Any food influences our health: it gives us energy for life. But many people don’t want to understand the dangers of unhealthy food. They often eat in fast food restaurants and don’t even think about the consequences! There are a lot of calories in fast-food, hence such food gives a lot of energy. But if a person don’t use it up, it becomes fat in his body. Moreover, the fast-food contains harmful additives, which have a negative impact on our health.

Источник: https://speakenglishwell.ru/healthy-lifestyle-topik-po-anglijskomu-leksika-tekst-s-perevodom/

Этапы жизни. Stages in life

как по английски жизнь

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Жизненный путь каждого человека уникален, однако определенные этапы все же можно проследить у всех людей.

Все мы когда-то приходим в этот мир – рождаемся (to be born), затем проходим основные этапы жизни: детство (childhood), юность (youth), совершеннолетие (adulthood) и старость (old age).

В этой статье мы расскажем об основных особенностях каждого жизненного этапа и о том, как они звучат на английском языке. Изучив лексику из этой статьи, вы сможете рассказать о жизни любого человека, включая вашу собственную.

Рождение – birth

Момент своего рождения ни один человек запомнить не может. Но этот период жизни связан с пеленками (baby linen) и подгузниками (nappies/diapers), бессонными ночами (sleepless nights), колыбельными песнями (lullabies) и укачиванием ребенка в коляске (rocking in a stroller). А вот еще несколько слов, которыми можно описать этот этап жизни на английском языке:

Слово/СловосочетаниеПеревод
a baby/newborn младенец, новорожденный
a toddler маленький ребенок (от 1 до 3 лет)
a twin близнец
pregnancy беременность
a baby linen пеленка
a nappy (BrE) / a diaper (AmE) подгузник
a lullaby колыбельная песня
heredity наследственность
to expect a baby ждать ребенка
to deliver a baby родить ребенка
to be born родиться
to crawl ползать
to rock укачивать, убаюкивать
to christen (christening) крестить (крещение)

Детство и юность – childhood and youth

Последующие детство и юность – важный этап становления человека как личности (a personality). В этот период формируется характер (to build the character) человека, и в основном определяется его последующий жизненный путь.

Родители балуют своих детей (to pamper the kids), однако важно не испортить их (to spoil) своим чрезмерным вниманием.

Для родителей самой яркой частью этого этапа является так называемый переходный возраст их ребенка, когда дети бунтуют (to rebel) и всеми силами пытаются пресечь любые попытки их воспитать (to educate).

Слово/СловосочетаниеПеревод
a kid/child ребенок, малыш
youth молодежь
a youngster юноша
a teenager/teen подросток, тинейджер
well/bad mannered хорошо/плохо воспитанный
to grow up вырастать, взрослеть
to rebel бунтовать, протестовать
to educate воспитывать
to pamper баловать
to spoil испортить, избаловать
to bring up children растить детей
to come of age / to reach maturity достигнуть совершеннолетия

Взрослая жизнь – adulthood

Во взрослой жизни человек сталкивается (to face) с различными ситуациями, в которых он приобретает жизненный опыт (experience). Одними из самых важных событий во взрослой жизни являются получение образования, начало семейной жизни, карьера.

Слово/СловосочетаниеПеревод
an adult / a grown-up взрослый, совершеннолетний человек
a bridegroom/bride жених/невеста
a wedding свадьба
a husband/wife муж/жена
to experience сталкиваться, пережить, знать по опыту
to settle down остепениться
to mature взрослеть
to get married жениться, выходить замуж
to divorce somebody разводиться с кем-либо
to cohabit сожительствовать, жить в гражданском браке

Старость – old age

К старости у человека на лице появляются морщины (wrinkles), его волосы седеют (to turn white). Когда вы говорите о пожилых людях, не стоит употреблять слово old (старый), это может прозвучать невежливо. В этом случае лучше употребить an elderly man (пожилой человек) или a senior citizen (представитель старшего поколения).

Слово/СловосочетаниеПеревод
an elderly man пожилой мужчина
an elderly woman пожилая женщина
a senior citizen гражданин пожилого возраста
an old people’s home дом престарелых
life expectancy средняя продолжительность жизни
retirement выход на пенсию
a funeral похороны
a widower/widow вдовец/вдова
an octogenarian человек в возрасте от 80 до 89
a centenarian человек, которому исполнилось более ста лет; долгожитель
wise мудрый
to grow old / to get old стареть
to retire выходить на пенсию
to turn white седеть
to be in mourning скорбеть
to die умирать
to bury хоронить
  • Смерть – это неотъемлемая часть жизнь. Мы писали, как говорят о смерти на английском языке, в статье «Talking about death».

Как сказать о возрасте на английском языке

Если вы хотите узнать чей-либо возраст, можете задать один из следующих вопросов:

  • How old are you? – Сколько тебе/Вам лет?
  • What is your age? – Каков твой/Ваш возраст?
  • When were you born? – Когда ты родился / Вы родились?
  • When is your birthday? – Когда твой/Ваш день рождения?
  • What is your birth date? – Какова дата твоего/Вашего рождения?

Чтобы сказать свой возраст на английском языке, обязательно используйте глагол to be:

  • I am 15 (years old). – Мне 15 лет.
  • I am still in my teens. – Мне еще нет двадцати.
  • I am of age. – Я совершеннолетний(-яя).
  • I am under age. – Я несовершеннолетний(-яя).
  • I am not thirty yet. – Тридцати мне еще не исполнилось.

Источник: https://engblog.ru/stages-in-life

Английский для жизни

Одной из основных целей каждого человека, изучающего иностранный язык, является сделать свою речь как можно более богатой, непринуждённой и приближённой к оригинальному варианту разговора. Именно в этом нам и помогают так называемые слова-связки (linking words or linkers).

Их нельзя отнести к определённой части речи, так как словом-связкой может быть союз, наречие, предлог, частица и т.д.

Но основная функция этих слов заключается в том, что они придают нашим высказываниям логически завершённую форму, некую очерченную плоскость, к которой развивалась наша мысль.

читать дальше

От батона до полицейской дубинки. Или подборка «ложных друзей переводчика»

Всех слов на английском знать невозможно. Даже самый продвинутый пользователь языка то и дело заглядывает в словарик, чтобы удостовериться в правильности перевода. И это – самый правильный подход. Особенно стоит обратить внимание на перевод слов, которые звучат очень «по-русски». К примеру, angina, valet, prospect, magazine и так далее.

Очень часто хочется пойти по пути наименьшего сопротивления и оставить эти слова, как есть. Но, к сожалению, тут надо держать ухо востро. Ведь такие на вид простые лексические единицы таят в себе проблему. На самом деле, angina – это стенокардия, valet – лакей, prospect – надежда, перспектива, а magazine – журнал.

Неожиданно, не правда ли? Все эти слова можно объединить в группу под названием «ложные друзья переводчиков». Вот о них мы сегодня и поговорим.

читать дальше

Компьютерный английский для чайников

Каждый из нас хотя бы раз сталкивался с ситуацией, когда на экране компьютера появлялось странное диалоговое окно. Иногда даже на русском языке не просто понять, что же от нас может хотеть техника.

Но если текст написан еще и на английском, то очень хочется смалодушничать и перезагрузить компьютер, лишь бы не вникать, о чем же идет речь в этом злополучном окне. Но мы с вами не будем поддаваться панике, а постараемся разобраться что к чему.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски я люблю свою семью

Ну а для того, чтобы хотя бы понять, с какой стороны подступиться к проблеме, мы предлагаем список полезных слов, который поможет понять «язык компьютера».

читать дальше

Английский для спортсменов. Cпортивный инвентарь на английском

Если вы не можете жить без спорта, тогда наша сегодняшняя статья специально для вас. Мы поговорим о том, как на английском называется спортивное снаряжение, то есть все те модные штуки, без которых ваши тренировки никогда бы не были такими же эффективными. Кстати, в этой статье можно вспомнить лексику на тему «Фитнес-сленг».

читать дальше

Многие из нас любят ходить по ресторанам и кафе. Особенно во время путешествий. Но когда к нам в руки попадает меню на английском языке, не всегда получается сделать правильный выбор. Мы подготовили специальную подборку ресторанной лексики на английском языке, которую необходимо знать, если хотите, чтобы ваш поход в ресторан прошёл гладко «как по маслу».

читать дальше

Online shopping на английском: подборка полезных слов и выражений для покупок в интернете

Online shopping становится все более популярным явлением в современном мире. Чаще всего, конечно, мы совершаем покупки на русскоязычных сайтах, но некоторые из нас уже во всю покоряют и иностранные интернет-магазины. Чтобы вам не приходилось постоянно смотреть в словарь, мы решили создать небольшую подборку самых необходимых английских слов для покупок в интернете.

читать дальше

Английский для спортсменов. Подборка спортивного сленга

Совсем недавно мы писали о том, какую лексику по теме «Спортивные упражнения на английском» необходимо знать, если вам хочется позаниматься по методикам англоговорящих тренеров.

Просмотрев парочку таких видео (и заодно хорошенько попотев), мы заметили, что эти гуру спорта активно используют в своем лексиконе не только названия упражнений, но и особый «спортивный сленг».

Давайте вместе разбираться во всех его тонкостях, чтобы понимать, о чем идет речь, когда мы слышим о “spare tire” и “muffin top”.

читать дальше

Английский для спортсменов. Названия спортивных упражнений на английском

Хотите подкачаться или немного похудеть к лету? Прекрасный план! А что если заодно нам с вами еще и выучить несколько новых английских слов и выражений, которые касаются спорта? Благодаря нашей подборке по теме «Спортивные упражнения на английском», вы сможете не только подучить язык, но и ознакомиться с программами упражнений от англоязычных тренеров. Может быть, именно их комплексы приведут вас к фигуре мечты.

читать дальше

Английский для влюбленных. Как выразить свои чувства на английском?

Вы влюблены в кого-то? Вы учите английский? Замечательно! Давайте тогда расширим наш словарный запас по теме «Любовь»! Конечно, классическая фраза “I love you” все еще является лидером хит-парада у влюбленных. Но это не единственный вариант, как можно признаться в своих чувствах. Интересно? Тогда читайте нашу подборку слов на английском и готовьтесь поразить любимого человека своим красноречием.

читать дальше

Погода «с секретом»: английские идиомы, которые лишь на первый взгляд о погоде

Как мы уже знаем, британцы и американцы любят поболтать о погоде. Но иногда слово “weather” (погода) используется не только, когда хочется обсудить прогноз или посетовать на нескончаемый дождь. Давайте рассмотрим различные английские выражения и словосочетания, когда слова, ассоциирующиеся с погодой, несут в себе не прямой, а метафорический смысл.

читать дальше

Источник: http://begin-english.ru/anglijskij-dlja-jizni

Зачем мне нужен английский язык в повседневной жизни?

В путешествиях английский очень помогает, но поездки у меня бывают редко. На фото Hoover Dam, USA, 2010 год.

Когда говорят, что “без английского никуда”, в первую очередь подразумевают поиск работы или путешествия.

Мне самому английский помогал и в работе, и в поездках за границу, но я считаю, что больше всего преимуществ знание английского языка дает в обычной, повседневной жизни.

 Пользоваться английским можно по-разному, расскажу о своем опыте, о том, как я использую английский язык.

Примечание: если вы хотите рассказать, как английский помогает лично вам, поделиться своим опытом, историей, пишите в комментариях!

1. Я пользуюсь англоязычным интернетом

Если верить Википедии, то 51,2% веб-сайтов используют как основной английский языки лишь на 6,8% – русский (доля других языков еще меньше). Чтобы пользоваться огромным англоязычным “буржунетом”, нужно только знание языка – границ в интернете нет. Достаточно лишь набирать поисковые запросы по-английски, а не по-русски.

Для чего вообще мы пользуемся интернетом? Для поиска информации, общения, покупок, развлечения – все эти возможности англоязычный интернет увеличивает во много раз. К примеру, я нахожу много полезной информации по созданию, ведению сайтов, читаю отзывы на книги на Goodreads (социальная сеть любителей книг), обзоры игр, фильмов, развлекательные и познавательные статьи, приобретаю товары на иностранных сайтах и т. д., для меня нет разницы смотреть видео на на русском языке или английском.

Может показаться, что в рунете и так достаточно информации на любую тему, но это не так. Конечно, информацию, скажем, о поэзии Пушкина лучше искать на русском, но в ряде сфер, особенно связанных с информационными технологиями, преобладает английский язык.

2. Использую английский как язык международного общения

Да, английский мне очень пригодился, когда я работал с иностранцами и в путешествиях, но я сейчас не об этом.

В англоязычном интернете чтением дело не ограничивается – язык помогает общаться с иностранцами. Что удобно, английский распространен не только в англоязычных странах – это в буквальном смысле язык международного общения. Мне это помогало много раз, когда я искал ответы на какие-то вопросы, связанные с сайтом и изучением языков.

Например, однажды я купил программу, а потом переписывался с разработчиком-французом, который помогал в ней разобраться и попутно научил меня разным полезным вещам. В другой раз мне здорово помог разработчик из Чехии, с которым мы тоже общались на английском.

В языковых социальных сетях мне часто помогали с английским британцы и американцы. Более того, с французским мне помогали французы, а с испанским испанцы, мексиканцы, венесуэльцы, владевшие английским. Я сам помогал иностранцам, изучающим русский язык.

Это не говоря о том, что с иностранцами можно просто поболтать.

3. Учусь

Так вышло, что я все время чему-то учусь. Для самообразования нужны источники: в одних сферах книги, в других видео, в каких-то аудиозаписи, зависит от специфики увлечения. Часто я не могу найти материалы на русском, но нахожу их на английском.

Например, одно время я рисовал портреты. Ну, как рисовал, брал фото знаменитости и срисовывал карандашом. В этом ремесле важна практика, но сказывалось отсутствие художественного образования, знаний.

  В рунете хороших уроков я не нашел, учиться рисовать по книгам мне не нравилось – там учили не общим принципам, а, скажем, как нарисовать лошадь в десять этапов, причем только эту конкретную лошадь с этого ракурса.

Тогда мне и пригодилось знание английского: оказалось, что в англоязычном интернете много сайтов по рисованию, нашел я и отличные видеоуроки, где объяснялось многое, чего я не понимал.

Один из моих рисунков. На всякий случай подскажу: это Рутгер Хауэр.

Другой пример – уроки Creative Writing (как писать книжки). На русском информации на эту тему куда меньше, чем на английском.

Исторически так сложилось, что в нашей стране обучение писательству никогда не практиковалось широко, а в США полно всяких курсов, тренингов писательского мастерства – там это направление развито давно и основательно.

Знания, полученные из этих англоязычных источников, помогли мне написать книгу “Как выучить английский язык”.

4. Читаю книги в оригинале

Я читаю в оригинале не все книги, многие устраивают в переводе. Но иногда с переводом такая беда, что лучше читать на английском. Яркий пример – новый перевод “Гарри Поттера” издательства “Махаон” (тот самый нашумевший, где Хагрида зовут Огрид, а Северуса Снейпа – Злодеус Злей).

 Не так давно решил почитать эти книги, но выяснилось, что в печатном виде есть только новый перевод, а в электронном вариантов перевода несколько и непонятно, какой лучше.

В итоге пришлось читать в оригинале – ни капли не пожалел, это был незабываемый опыт, о котором я уже рассказывал в отдельной статье.

Или еще случай. Я захотел почитать книгу “Видоизмененный углерод” (Altered Carbon), по которой снят одноименный сериал. На второй странице наткнулся на фразу, которая заставила меня найти оригинал и сравнить отрывки – не верилось, что можно допустить такую грубую ошибку в переводе. Оказалось, что можно:

He batted it off the breech of his Kalashnikov and stumbled back, eyes wide behind the glass panels of the mask.“Fire in the hole.” Он отбил гранату прикладом автомата и отшатнулся назад, от испуга широко раскрыв глаза под стеклами противогаза.– Стреляй в дыру!

Любой подросток, играющий в компьютерные стрелялки, скажет вам, что “Fire in the hole” – это стандартная военная фраза, предупреждение о взрыве, ее обычно переводят как “Граната!” или “Берегись!”, но как можно было додуматься до “Стреляй в дыру”? После такого перла я решил, что эту книгу нужно читать в оригинале.

5. Смотрю фильмы в оригинале

Фильмы я смотрю на русском, только если нет возможности смотреть на английском, например, в кинотеатре. На мой взгляд, фильмы многое теряют при дубляже: где-то теряется или искажается смысл, где-то пропадают шутки.

Дело не только в переводе, особая проблема дубляжа – необходимость “укладки текста”, редактуры перевода, при которой текст подгоняется под движения губ актера. У зрителя должна возникать иллюзия, будто актеры говорят по-русски.

Иногда ради артикуляционного совпадения приходится немного искажать перевод, находя компромиссное решение.

В фильме “Дэдпул 2” есть такой эпизод. Дэдпул разговаривает с Домино, спрашивая в чем ее суперсила. Домино отвечает, что ее суперсила – это везение. Дальше такой странный спор:

– Везение – это не суперсила.
– Нет, она.
– Щас, ага.
– Нет, она.
– Нет, мэм!
– Она!

Почему Домино так странно, неестественно отвечает? Любой бы на ее месте ответил, скорей, “Нет, везение – это суперсила” или “Нет, суперсила”, но фраза “Нет, она” кажется притянутой за уши. Дело в том, что в этом эпизоде Домино показывают крупным планом, отчетливо видно движение ее губ, очевидно, она говорит: “Yes, it is”, “Yes, it is”, “It is”, под эту артикуляцию просто не получилось подогнать более удачный текст.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что означает слово mood

С Дэдпулом же проблем не было, ведь он в маске.

Дэдпул – идеальный персонаж для дубляжа

К тому же мне просто жалко актеров – значительная часть их работы исключена из фильма, их буквально лишают голоса, особенно это касается актеров озвучания. Например, в «Книге джунглей» 2016 года роли озвучивали такие актеры, как Билл Мюррей, Бен Кингсли, Скарлетт Йоханссон, но в дубляже от их работы не осталось ничего.

6. Играю в компьютерные игры

Я начал играть в компьютерные игры на английском языке еще до того, как познакомился с английским алфавитом. В то время не существовало переведенных игр. Мы почти ничего не понимали, но в большинстве игр текста было мало (их еще не озвучивали), не поддавались лишь игры, где без понимания текста вообще ничего нельзя было сделать.

В такие игры можно было играть и без английского

Сейчас игры совсем другие.

В игре могут быть сотни часов диалогов, тысячи страниц сценария. Я играю на английском по той же причине, что и смотрю фильмы в оригинале: при переводе и дубляже многое теряется, а качество дубляжа игр зачастую ниже, чем фильмов. Кроме того, некоторые игры и сейчас не переводят, поэтому без знания английского в них вообще не поиграть. Разумеется, я имею в виду игры, где важен сюжет, история, а не пазлы вроде “собери три камня в ряд”.

Источник: https://langformula.ru/english-in-daily-life/

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

В каждом языке есть изречения, которые становятся крылатыми или запоминаются на века. Зачастую это цитаты великих писателей, ораторов или персонажей книг. В этой статье мы уделим этой теме особое внимание и рассмотрим популярные английские цитаты с переводом на русский.

Недаром народ вносит определенные изречения в золотой фонд языка. Обычно такие умозаключения наполнены глубоким смыслом. Они побуждают людей к действию, внушают веру, помогают не сдаваться и не опускать руки. Также это может быть мудрость, передающаяся сквозь поколения. Поэтому в этой статье мы представляем вашему вниманию список вдохновляющих цитат.

Все цитаты великих ораторов, представленные в статье, разделены на условные блоки. Благодаря такой градации, вы сможете оперативно перейти к тем предложениям на английском языке, которые вызывают у вас особый интерес.

Цитаты на английском про любовь

Начнем, пожалуй, с самых приятных и трогательных фраз. Это цитаты на английском про любовь.

«Love is a game that two can play and both win» – «Любовь – это игра, в которую играют два человека, и оба выигрывают».

«Love is a fire. But whether it is going to warm your heart or burn down your soul, you can never tell» – «Любовь — это пламя. Но никогда невозможно предсказать, согреет ли она твое сердце или сожжет твою душу».

Несравненный Оскар Уайлд писал: «Keep love in your heart. A life without it is a sunless garden when the flowers are dead» — «Всегда храни любовь в своем сердце. Жизнь без любви – это сад без солнца, где все цветы давно увяли».

Если верить Антуану де Сент-Экзюпери, он утверждал: «To love is not to look at one another, but to look together in the same direction» – «Любовь — это не смотреть друг другу в глаза, а смотреть в одном направлении».

Не всегда любовь бывает чистая и светлая. Порой, она доставляет грусть и боль. В таких случаях, чувства хорошо отражает цитата о любви Чака Паланика: «The one you love and the one who loves you are never, ever the same person» – «Тот, кого ты любишь, и тот, кто любит тебя, это всегда разные люди».

Эти цитаты про любовь с переводом помогут рассказать о переживаниях и выразить чувства.

Цитаты на английском про счастье

Ощущение счастья – немыслимая роскошь, о которой в современном мире многие склонны забывать. Поэтому в таких случаях очень важно прочесть цитаты на английском про счастье, чтобы воспрянуть духом и заметить счастье вокруг и внутри себя.

«Happiness is not a destination. It is a method of life» – «Счастье – это не цель, а образ жизни».

«There are so many beautiful reasons to be happy!» – «В мире столько много причин быть счастливым!».

«Be happy not because everything is good but because you can see the good in everything» – «Будь счастлив не потому что все хорошо, а потому что ты можешь видеть хорошее во всем».

Эдгар Алан По утверждал: «It is a happiness to wonder; it is a happiness to dream» – «Счастье – это способность удивляться, счастье – это способность мечтать».

Великому Махатме Ганди принадлежит следующее мудрое изречение: «HAPPYNESS is when what you think, what you say, and what you do are in harmony» – «Счастье – это когда то, что ты думаешь, то, что ты говоришь, то, что ты делаешь, находятся в гармонии».

Мотивирующие цитаты на английском

Мотивация – важная составляющая успешного человека. Ведь тот, кто ничем не мотивирован, вряд ли добьется цели и сумеет дойти до конца. Поэтому мотивирующие цитаты на английском с переводом особенно важны, чтобы поднять боевой дух и не сдаваться на пути к заветной цели.

«The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams» – «Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты».

«It doesn’t matter how slow you go, so long as you do not stop» – «Неважно насколько медленно ты продвигаешься до тех пор, пока ты не остановился».

Эсти Лаудер замечал: «I never dreamed about success. I worked for it» – «Я никогда не мечтал об успехе. Я работал на него».

«Every day is a new chance» – «Каждый день – это новый шанс».

Колин Пауэл отмечал: «A dream doesn’t become reality through magic; it takes sweat, determination, and hard work» – « Мечта не становится реальностью благодаря магии; она требует усилий, решимости и тяжелой работы».

Цитаты на английском языке про жизнь

В английском много крылатых фраз, имеющих отношение к устройству жизни, бытовым чувствам. Поэтому цитаты на английском языке про жизнь с переводом пользуются популярностью, ведь они могут помочь найти выход или просто утихомирить бушующую душу.

«The best is yet to come» – «Все лучшее еще впереди».

Форесту Гампу принадлежит невероятно красивое и метафоричное изречение о жизни: «Life is a box of chocolates you never know what you will get» – «Жизнь подобна коробке конфет; никогда не знаешь, что получишь».

«People wait all week for Friday, all year for summer, all life for happiness» – «Люди ждут всю неделю пятницу, весь год лета, всю жизнь счастья».

«Every day can not be good, but there is something good in every day» – «Каждый день не может быть хорошим, но есть что-то хорошее в каждом дне».

«Do what makes you happy. Be with who makes you smile. Laugh as much as you breathe. Love as long as you live» – «Делай то, что делает тебя счастливым. Будь с теми, кто заставляет тебя улыбаться. Смейся сколько, сколько ты дышишь. Люби пока живешь».

Цитаты на английском языке про осень

Каждая пора года прекрасна по-своему, но именно осень особенно воспевается поэтами и прозаиками. В языке можно найти несметное количество чувственных выражений. Здесь мы сделали подборку лучших цитат про осень с переводом.

Несравненный Альберт Камю говорил про осень: «Autumn is a second spring when every leaf is a flower» – «Осень – это вторая весна, где каждый листок – это цветок».

«It’s so strange that autumn is so beautiful yet everything is dying» – «Это так странно: осень настолько красива, хотя все умирает».

«Life starts all over again when it gets crisp in the fall» – «С первым осенним холодком жизнь начнется сначала».

«Fall was hot-supper time with everything to eat one missed in the morning when too sleepy to enjoy it» – «Осень – словно горячий ужин, когда все то, на что утром спросонок и смотреть не хотелось, съедается с огромным аппетитом».

«Dancing of the falling leaves on a surface of a lake is a dream we see when we are awake» – «Танец осенних листьев на поверхности озера – это сон наяву».

Красивые цитаты на английском

Помимо тематических изречений, есть и просто красивые цитаты на английском с переводом. Вот некоторые из них:

«Life is too short to wait» – «Жизнь слишком коротка, чтобы ждать»

«We do not remember days, we remember moments» – «Мы не запоминаем дни, мы запоминаем моменты».

«Be the best version of you» – «Будь лучшей версией себя».

«Love what you do. Do what you love» – «Люби то, что делаешь. Делай то, что любишь».

«Dream higher than the sky and deeper than the ocean» – «Мечтай выше неба и глубже океана».

Короткие цитаты с глубоким смыслом

Нижеприведенные короткие цитаты со смыслом – это далеко не весь список стоящих изречений. Они отличаются лаконичностью, краткостью, но их посыл легко понять.

«Now or never» – «Сейчас или никогда».

«Never look back» – «Никогда не оборачивайся».

«Live without regrets» – «Живи без сожалений».

«All we need in love» – «Все, что нам надо, это любовь».

«Never say never» – «Никогда не говори «никогда»».

В этой статье мы собрали лишь малую часть цитат, которые имеют особый шарм и смысл. Надеемся, они пробудят в вас силу и недостающие эмоции.

Источник: https://lim-english.com/posts/citaty-na-anglijskom/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Когда не ставится артикль the

Закрыть