Как по английски юг

Части света на английском языке

как по английски юг

Изучая такие лексические темы, как «путешествия», «страны мира», и др., нельзя обойти стороной названия сторон света. Их, как и в русском языке, всего четыре – север, юг, запад и восток. Но существуют некоторые правила написания и употребления этих слов, которые необходимо знать.

4 стороны света

В английском языке есть три варианта словосочетаний, обозначающих части света: com­pass points, car­di­nal points, car­di­nal direc­tion. На картах и циферблате компаса эти основные направления обозначены четырьмя латинскими буквами: N, S, E, W, которые являются первыми буквами названий четырех сторон света на английском языке:

  • North — [nɔ:θ] – север
  • South [saʊθ] – юг
  • East [i:st] – восток
  • West [west] – запад

Есть три устойчивых сочетания со словом Восток: The Far East (Дальний Восток), The Mid­dle East (Средний Восток) и The Near East (Ближний Восток). Иногда Восток называют Orient/Oriental (это старинное слово, встречается в основном в литературе).

Известно устойчивое сочетание со словом Запад – Wild West (Дикий Запад), который хоть и единственный, но употребляется без определенного артикля the.

Из существительного в прилагательное

Если добавить к существительным North, South, East, West суффикс ern, то получится прилагательное, обозначающее ту или иную часть света. North – North­ern (северный); South – South­ern (южный), East – East­ern (восточный); West – West­ern (западный).

Кстати сказать, слово «вестерн» сегодня обозначает не только сторону света, но и служит в качестве определения стиля в одежде, музыке, дизайне и жанра в кинематографе.

Можно употреблять существительные и без суффикса, значение от этого не меняется. Так, например, если вы хотите сделать из слова «север» определение «северный», просто добавьте слово «wind» и получится north wind – северный ветер. Аналогичная ситуация и с составными прилагательными: north-east wind – северо-восточный ветер.

Необходимо обратить внимание на то, составные прилагательные можно писать через дефис или слитно: north-west=northwest, south-east=southeast.

В связи с этим иногда возникает путаница, как же правильно употребить слово в значении прилагательного? Нужно ли использовать суффикс ern или нет?

Согласно общему правилу, прилагательные частей света с – ern используются, когда речь идет о больших территориях. Однако на практике можно увидеть, что это не всегда так.

  • Some peo­ple pre­fer to buy sec­ond homes on the north coast of Ire­land.
  • The north­ern parts of India have suf­fered severe flood­ing.

Кроме того, есть прилагательные с –ern, входящие в состав географических названий, которые нужно запомнить.

  • W’ll cel­e­brate Christ­mas in North­ern Ire­land next year.
  • Perth is the cap­i­tal of West­ern Aus­tralia.

Употребление артикля с частями света

Согласно общему правилу использования артиклей с частями света, определенный артикль the пишется в устойчивых названиях с частями света, которые нужно вызубрить. Во всех остальных случаях названия основных направлений пишутся без артикля.

  • The North Pole – Северный полюс
  • The South Pole – Южный полюс
  • The Far East – Дальний восток
  • The Mid­dle East – Ближний восток.

Названия частей света пишутся с маленькой буквы (кроме географических названий) без употребления артиклей. Однако если вы хотите сказать «север/ юг/ запад/ восток чего-либо», то нужно применить оборот с артиклем theof. При этом of может и не быть. Если же стороны света употребляются в значении части какой-то страны или региона, в этом случае артикль the нужен.

  • We were dri­ving from north to south.
  • She was born in the north of France.
  • How do you liv­ing in the north?

Если вы хотите сказать «К Западу/Северу/Югу/Востоку от», «на Запад/Север/Восток/Юг», также можно использовать оборот theof, а можно к словам North/East/West/South добавить суффикс ward или wards. Перевод на русский язык будет одинаков:

  • To the West of this val­ley we see great Kil­i­man­jaro
  • West­wards this val­ley we see great Kil­i­man­jaro
  • Но в разговорном языке чаще говорят to the.

Источник: https://EnglishFull.ru/znat/vse-storony-sveta.html

ЧИТАЙТЕ ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:

Название сторон света на английском языке

как по английски юг

Один из главных парадоксов английского языка состоит в употреблении частей света (compass points, cardinal points, cardinal direction). Многие задаются вопросом: «Почему «северный» — это northern, а Северная Америка – это North America?» Путаниц, связанных с частями света в английском языке, на самом деле, немало. Мы постараемся их разобрать в этой статье.

Рисунок. Стороны света на английском языке. Cardinal points

Названия частей света по-английски

North — север
South — юг
East — восток
West – запад

Названия частей света используются без артиклей и пишутся с маленькой буквы. Однако если вы хотите сказать «север/ юг/ запад/ восток чего-либо», то используйте оборот с артиклем theof. Кстати, это of может и не быть. Если вы используете части света в значении части какой-то страны или региона, то артикль the нужен.

We were driving from north to south.

She grew up in the north of France.

How do you living in the north?

Определения «северный, южный, восточный, западный»

Если вы хотите сделать из существительного «север» прилагательное «северный», то ничего не меняется.

North wind – северный ветер.

То же самое касается составных прилагательных «северо-восточный», например.

North-east wind – северо-восточный ветер

Обратите внимание: при написании составных прилагательных возможно написание через дефис или слитное: north-west=northwest, south-east=southeast.

North vs. northern

Вы наверняка слышали, что «северный» (а по аналогии с ним и остальные три определения) можно выразить двумя способами – north и northern. Есть ли между ними разница? Общее правило звучит так:

Прилагательные частей света с –ern мы используем для больших территорий.

Однако на практике можно увидеть, что и north, и northern используются для обозначения больших территорий.

More and more people are buying second homes on the north coast of Ireland.

The northern parts of India have suffered severe flooding.

Кроме того, нужно запомнить прилагательные с –ern в составе географических названий.

We are holidaying in Northern Ireland next year.

Perth is the capital of Western Australia.

Обратите внимание, что в составе географических названий мы пишем части света с большой буквы.

Артикли с частями света

Общее правило использования артиклей с частями света звучит так:

Мы используем артикль the в устойчивых названиях с частями света, которые нужно знать. В остальных случаях мы обходимся без артикля.

The North Pole – Северный полюс The South Pole – Южный полюс The Far East – Дальний восток

The Middle East – Ближний восток

Источник: https://www.learnathome.ru/grammar/compass-point.html

Страны на английском языке — национальности и названия стран по-английски

как по английски юг

Представьте, что вы решили познакомиться в Интернете с иностранцем и завязать с ним разговор для практики языка. Разговор зашел о странах и разных национальностях, но вы не уверены, как правильно они называются. 

Чтобы хорошо разобраться в этом вопросе и правильно понимать своих англоговорящих собеседников, в этом посте предлагаем поговорить о странах мира, их национальностях, а также о языках этих стран.

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

  • Страны
  • Страноведение
  • Правление страной

Национальность на английском часто совпадает с названием официального языка. Мы привели только основные языки стран, на которых говорит большая часть населения той или иной европейской державы.

Стоит отметить, что правописание национальностей и языков на русском и английском языках отличается. На английском языке они пишутся с большой буквы, в то время, как в русском с маленькой.

Для удобства мы классифицировали страны на географические регионы.

Страны Северной Европы на английском

Denmark –  Дания, Danish (Dane) – датчанин (датчанка), Danish – датский

England – Англия, Englishman (Englishwoman) – англичанин (англичанка) English – английский

Estonia – Эстония, Estonian – эстонец (эстонка) Estonian – эстонский

Finland – Финляндия, Finnish – финн (финнка), Finnish – финский

Iceland – Исландия, Icelander – исландец (исландка), Icelandic – исландский

Ireland – Ирландия, Irish – ирландец (ирландка), Irish (English) – ирландский (английский)

Latvia – Латвия, Latvian – латыш (латышка), Latvian – латышский

Lithuania – Литва, Lithuanian – литовец (литовка), Lithuanian – литовский

Norway – Норвегия, Norwegian – норвежец (норвежка), Norwegian – норвежский

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читается слово show

Scotland – Шотландия, Scot (Scotsman, Scotswoman) – шотландец (шотландка), Scottish (English) – шотландский (английский)

Sweden – Швеция, Swede – швед, шведка, Swedish – шведский

Wales – Уэльс, Welshman (Welshwoman) – валлиец (валлийка), Welsh (English) – валлийский (английский) 

Минутка интересных фактов, чтобы отвлечься от потока географических названий:— наиболее длинное слово в английском языке, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке — almost

— saippuakivikauppias — наиболее длинное финское слово, которое имеет значение «торговец шелком»

Страны Западной Европы на английском

Austria – Австрия, Austrian – австриец (австрийка) German – немецкий

Belgium – Бельгия, Belgian – бельгиец (бельгийка), Dutch (French, German) – голландский (немецкий, французский)

France – Франция, Frenchman (Frenchwoman) – француз (француженка), French – французский

Germany – Германия, German – немец (немка), German – немецкий

Netherlands – Нидерланды, Dutchman (Dutchwoman) – голландец (голландка), Dutch – голландский

Switzerland – Швейцария, Swiss – швейцарец (швейцарка), German (French, Italian, Romansh) – немецкий (французский, итальянский, ретороманский)

Интересные факты:— «Эрмитаж» по-французски звучит как «место уединения»

— при обозначении дат употребляют аббревиатуры AD и BC, что означает Anno Domini (новая эра, наша эра, от Рождества Христова) и Before Christ (до Рождества Христова)

Страны Южной Европы на английском

Albania – Албания, Albanian – албанец (албанка), Albanian – албанский

Croatia – Хорватия, Croatian – хорват (хорватка), Croatian – хорватский

Greece – Греция, Greek – грек (гречанка), Greek – греческий

Italy – Италия, Italian – итальянец (итальянка), Italian – итальянский

Malta – Мальта, Maltese – мальтиец (мальтийка), Maltese – мальтийский

Portugal – Португалия, Portuguese – португалец (португалка), Portuguese – португальский

Serbia – Сербия, Serbian – серб (сербка), Serbian – сербский

Slovenia – Словения, Slovenian (Slovene) – словен (словенка), Slovenian – словенский

Spain – Испания, Spaniard – испанец (испанка), Spanish – испанский

Интересные факты:— в английском языке вы не сможете подобрать рифму к словам month, orange, silver и purple

— по-латински знаки зодиака называются следующим образом: Водолей – Аквариус, Рыбы – Писцес, Овен – Ариес, Телец – Таврус, Близнецы – Гемини, Рак – Канцер, Лев – Лео, Дева – Вирго, Весы м Либра, Скорпион – Скорпиус, Стрелец – Сагиттариус, Козерог – Каприкорнус 

Страны Восточной Европы на английском

Armenia – Армения, Armenian – армянин (армянка), Armenian – армянский

Belarus – Беларусь, Belarusian – белорус (белоруска), Belarusian – белорусский, Russian – русский 

Bulgaria – Болгария, Bulgarian – болгарин (болгарка), Bulgarian – болгарский

Czech Republic – Чешская Республика, Czech – чех (чешка), Czech – чешский

Georgia – Грузия,  Georgian  – грузин (грузинка), Georgian – грузинский

Hungary – Венгрия, Hungarian – венгр (венгерка), Hungarian – венгерский

Moldova – Молдова, Moldavian – молдаванин (молдаванка), Moldavian – молдавский

Poland – Польша, Pole – поляк (полька), Polish – польский

Romania – Румыния, Romanian – румын (румынка), Romanian – румынский

Russia – Россия, Russian – русский (русская), Russian – русский

Slovakia – Словакия, Slovak (Slovakian) – словак (словачка), Slovak (Slovakian) – словацкий

Ukraine – Украина, Ukrainian – украинец (украинка), Ukrainian – украинский 

Интересные факты:

— «Kopciusezek» – вот так интересно звучит название сказки «Золушка» на польском языке

Страны Восточной Азии на английском

China – Китай, Chinese – китаец, китайский

Hong Kong – Гонконг, Hongkongers – жители Гонконга, Chinese – китайский

Taiwan – Тайвань, Taiwanese – жители Тайваня, Chinese — китайский

Mongolia – Монголия, Mongol – монголец, Mongolian – монголка, монгольский

North Korea – Северная Корея (КНДР), Nothern Korean – северно-кореец, Korean – корейский

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/strany-i-nacionalnosti-na-anglijskom-s-perevodom/

Стороны света на английском языке

Затрагивая тему путешествий, нельзя не вспомнить о сторонах света. Их, как и в любой стране по всему миру, всего четыре — север, юг, запад, восток. Но так, как английский язык давно признан интернациональным, часто можно встретить стороны света на английском языке. Взять даже компас, на нем нанесены латинские символы, которые обозначают одну из четырех сторон.

Юг, север, запад и восток в истории

Юг и север принято определять по полюсам нашей планеты Земля, а запад и восток, которые относятся к вращению Земли, определяют по закату или восходу солнца.

Еще с древних времен человек научился определять сторону света по восходу солнца — восток, солнце в зените — юг, закат происходит на западе, а север определяли, найдя на небе Полярную звезду. На нынешних картах есть свои условности, относительно сторон света.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски кусок

Север обычно расположен вверху, юг — внизу, восток — справа, запад, соответственно, слева. Несколько столетий назад юг или восток на карте можно было встретить сверху.

Человеку тоже приходится ориентироваться в пространстве, опираясь на четыре стороны — спереди, позади, слева, справа. Но в этом случае направления не имеют значения, так как человек называет сторону относительно самого себя. Четырехсторонняя ориентация человека была важной на протяжении всей его эволюции. Отсюда и различные символы в религии — крест, а также в различных обрядах разных народов. Далее я расскажу об обозначении сторон света на английском языке.

Но помимо основных четырех сторон света, используются дополнительные направления. Они внедрялись для деления промежуточных направлений, например, область между севером и востоком была названа северо-восточной. Таким образом, направление стало указываться более точно. Применялись еще и более точные направления, например, юго-юго-запад. А иногда такие точности доводились до 16 кратности.

Рекомендую: Компас онлайн определить стороны света в квартире.

Обозначения сторон света на английском

Источник: https://it-doc.info/storony-sveta-na-anglijskom-yazyke/

Артикль с географическими названиями

Постановка артикля перед географическими названиями зачастую вызывает сложности, поэтому я бы хотела уделить пристальное внимание этому вопросу. Для простоты запоминания разделим тему на несколько подтем и подробно поговорим о каждой.

Артикль перед водными пространствами

Перед большинством названий водных пространств мы будем ставить артикль the:

Океаны (oceans):

Моря (seas):

Реки (rivers):

Проливы (straits):

Каналы (canals/channels):

Группы озер:

the Pacific Ocean/ the Pacific

the Black Sea

the Neva, the Nile

the Bosporus

the Suez Canal

the Great Lakes

C определенным артиклем употребляются названия впадин, а также небезызвестная местность, именуемая Бермудским треугольником:

 the Mariana Trench — Марианская впадина

the Bermuda Triangle

Есть несколько названий водных пространств, употребляющихся без артикля:

Заливы (bays):

Водопады (waterfalls):

Hudson Bay

Victoria Falls

Особое внимание следует обратить на употребление артикля с названиями озер. Здесь существует три варианта:

Lake Baikal

the lake of Baikal

the Baikal

Lake Ontario

the lake of Ontario

the Ontario

 Не забывайте, что при наличии в названии of оно, независимо от любых правил, будет писаться с артиклем the:

the gulf of Finland.

Артикль с названиями континентов, стран, городов и деревень

Названия континентов употребляются без артикля.

Europe, Asia, North America, South America, Africa

Названия стран, за небольшим исключением, также употребляются без артикля.

France, Russia, Egypt, Norway.

Исключения составляют:

Станы с названиями, имеющими форму множественного числа:

the Netherlands

Страны, в названия которых входит слово republic:

the German Federal Republic

Страны, в названия которых входит слово union

the Soviet Union

Страны, в названия которых входит слово kingdom

the United Kingdom, the UK.

Страны, в названия которых входит слово states

the United States of America

Страны, в названия которых входит слово emirates

the United Arab Emirates

Страны, названия которых произошли от названий регионов.

В современной грамматике корректным считается также употребление без артикля.

(the) Ivory Coast

(the) Sudan

(the) Lebanon Ливан

(the) Congo Конго

(the) Cameroun

(the) Yemen

(the) Argentine (но Argentina – без артикля)

Некоторые страны, названия которых принято употреблять с артиклем the:

the Vatican

(the) Ukraine

the Senegal

С 1991 года Ukraine употребляется без артикля!

Перед названиями городов и деревень артикль не употребляется:

London, Moscow, Kiev, Minsk

Единственное исключение –

The Hague.

Обратите внимание, что при наличии индивидуализирующего определения любое название будет принимать определенный артикль:

The Moscow of the merchants and aristocrats is gone.

It was not the Russia he was born in.

 Артикль с названиями островов и полуостровов

C определенным артиклем the употребляются:

Группы островов:

 the Philippines

Архипелаги:

the Arctic Аrchipelago

Названия полуостровов, если в них употребляется слово peninsula:

the Balkan Peninsula

Без артикля употребляются:

Отдельные единичные острова:

Cuba

Названия полуостровов, если не употребляется слово peninsula:

Kamchatka

Артикль с названиями гор, холмов, вулканов

C определенным артиклем the употребляются:

Названия горных цепей:

the Urals

Названия горных перевалов и проходов:

Источник: http://grammar-tei.com/article-with-geographical/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Что такое перфект в английском

Закрыть