Как по английски восток

Части света на английском языке

как по английски восток

Изучая такие лексические темы, как «путешествия», «страны мира», и др., нельзя обойти стороной названия сторон света. Их, как и в русском языке, всего четыре – север, юг, запад и восток. Но существуют некоторые правила написания и употребления этих слов, которые необходимо знать.

4 стороны света

В английском языке есть три варианта словосочетаний, обозначающих части света: com­pass points, car­di­nal points, car­di­nal direc­tion. На картах и циферблате компаса эти основные направления обозначены четырьмя латинскими буквами: N, S, E, W, которые являются первыми буквами названий четырех сторон света на английском языке:

  • North — [nɔ:θ] – север
  • South [saʊθ] – юг
  • East [i:st] – восток
  • West [west] – запад

Есть три устойчивых сочетания со словом Восток: The Far East (Дальний Восток), The Mid­dle East (Средний Восток) и The Near East (Ближний Восток). Иногда Восток называют Orient/Oriental (это старинное слово, встречается в основном в литературе).

Известно устойчивое сочетание со словом Запад – Wild West (Дикий Запад), который хоть и единственный, но употребляется без определенного артикля the.

Из существительного в прилагательное

Если добавить к существительным North, South, East, West суффикс ern, то получится прилагательное, обозначающее ту или иную часть света. North – North­ern (северный); South – South­ern (южный), East – East­ern (восточный); West – West­ern (западный).

Кстати сказать, слово «вестерн» сегодня обозначает не только сторону света, но и служит в качестве определения стиля в одежде, музыке, дизайне и жанра в кинематографе.

Можно употреблять существительные и без суффикса, значение от этого не меняется. Так, например, если вы хотите сделать из слова «север» определение «северный», просто добавьте слово «wind» и получится north wind – северный ветер. Аналогичная ситуация и с составными прилагательными: north-east wind – северо-восточный ветер.

Необходимо обратить внимание на то, составные прилагательные можно писать через дефис или слитно: north-west=northwest, south-east=southeast.

В связи с этим иногда возникает путаница, как же правильно употребить слово в значении прилагательного? Нужно ли использовать суффикс ern или нет?

Согласно общему правилу, прилагательные частей света с – ern используются, когда речь идет о больших территориях. Однако на практике можно увидеть, что это не всегда так.

  • Some peo­ple pre­fer to buy sec­ond homes on the north coast of Ire­land.
  • The north­ern parts of India have suf­fered severe flood­ing.

Кроме того, есть прилагательные с –ern, входящие в состав географических названий, которые нужно запомнить.

  • W’ll cel­e­brate Christ­mas in North­ern Ire­land next year.
  • Perth is the cap­i­tal of West­ern Aus­tralia.

Употребление артикля с частями света

Согласно общему правилу использования артиклей с частями света, определенный артикль the пишется в устойчивых названиях с частями света, которые нужно вызубрить. Во всех остальных случаях названия основных направлений пишутся без артикля.

  • The North Pole – Северный полюс
  • The South Pole – Южный полюс
  • The Far East – Дальний восток
  • The Mid­dle East – Ближний восток.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски достопримечательности

Названия частей света пишутся с маленькой буквы (кроме географических названий) без употребления артиклей. Однако если вы хотите сказать «север/ юг/ запад/ восток чего-либо», то нужно применить оборот с артиклем theof. При этом of может и не быть. Если же стороны света употребляются в значении части какой-то страны или региона, в этом случае артикль the нужен.

  • We were dri­ving from north to south.
  • She was born in the north of France.
  • How do you liv­ing in the north?

Если вы хотите сказать «К Западу/Северу/Югу/Востоку от», «на Запад/Север/Восток/Юг», также можно использовать оборот theof, а можно к словам North/East/West/South добавить суффикс ward или wards. Перевод на русский язык будет одинаков:

  • To the West of this val­ley we see great Kil­i­man­jaro
  • West­wards this val­ley we see great Kil­i­man­jaro
  • Но в разговорном языке чаще говорят to the.

Источник: https://EnglishFull.ru/znat/vse-storony-sveta.html

Перевести на английский фразу «Восток – дело тонкое»

как по английски восток

Перевести на английский фразу “Восток – дело тонкое” буквально не удастся, получится полная бессмыслица. Сегодня я отвечаю на вопрос Севы: “Как перевести на английский “Восток – дело тонкое”? Как можно такой же короткой английской фразой передать многозначность этого выражения?”

В каждом языке есть свои аллюзии – ссылки на факты, события и культурные особенности данной страны. Русские и английские идиомы отнюдь не всегда совпадают. И русские крылатые выражения перевести на английский не всегда просто. Здесь важно понимание обеих культур и знание реалий.

“Восток – дело тонкое” понятно русскоязычным, знакомым с фильмом “Белое солнце пустыни”. Если перевести на английский эту фразу буквально, смысл ее будет утерян для носителей английского. “При чем тут Восток, когда речь идет о разведении костра под дождем или женской любви?” Перевести на английский фразу “Восток – дело тонкое” можно, если понимать ее более глубокий смысл. Давайте разберем несколько примеров.

В 1939 году в одном из своих регулярных выступлений по радио Уинстон Черчилль сказал: “Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. – Россия – это загадка, завернутая в тайну внутри головоломки.” С тех пор фраза “A riddle wrapped in a mystery inside an enigma” стала расхожей. Ее используют в разговорной речи целиком или частично, когда хотят сказать о чем-то, что не поддается обычной логике или чрезвычайно запутано и не понятно.

“Восток – дело тонкое” можно сказать о любом деле, требующем особого мастерства или осторожного обращения. Это может быть все, что угодно: от упаковки продуктов в магазине до выращивания сада или нанесения дорожного покрытия в скульптурном саду с дизайнерским ландшафтом. Чтобы правильно перевести на английский фразу «Восток — дело тонкое», важно учитывать контекст. Вот несколько возможных вариантов перевода на английский язык.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится аве мария

Как перевести на английский фразу “дело тонкое”: примеры

It’s a tricky business. – Это дело тонкое.
It’s tricky. – Это дело тонкое.
Love is tricky. – Любовь – дело тонкое.
There’s an art to bagging groceries. – Упаковывать продукты в магазине – дело тонкое.
There’s an art to starting a campfire in the rain. – Развести костер под дождем – дело тонкое.
Growing a Japanese garden is a delicate matter.

– Вырастить японский сад – дело тонкое.
Paving is a delicate matter. – Нанесение дорожного покрытия – дело тонкое.
It’s a riddle wrapped in a mystery. – Это сущая головоломка.
It’s a mystery inside an enigma. – Это тайна внутри загадки.
It’s a riddle. – Это совершенная головоломка.
A sophisticated camera is hard to figure out.

– Сложная современная камера – дело тонкое.

Дорогой читатель, а какие вопросы в изучении английского языка интересуют Вас? Какие фразы Вы затрудняетесь перевести на английский? Напишите мне в комментариях, и я постараюсь Вам помочь.

Загляните в нашу Виртуальную школу влиятельного английского, выберите интересующую Вас тему и получите бесплатные уроки современного разговорного английского.

Источник: https://www.englishskills.com/kak-perevesti-na-anglijskij-frazu-vostok-delo-tonkoe/

Стороны света на английском языке

как по английски восток

Затрагивая тему путешествий, нельзя не вспомнить о сторонах света. Их, как и в любой стране по всему миру, всего четыре — север, юг, запад, восток. Но так, как английский язык давно признан интернациональным, часто можно встретить стороны света на английском языке. Взять даже компас, на нем нанесены латинские символы, которые обозначают одну из четырех сторон.

Юг, север, запад и восток в истории

Юг и север принято определять по полюсам нашей планеты Земля, а запад и восток, которые относятся к вращению Земли, определяют по закату или восходу солнца.

Еще с древних времен человек научился определять сторону света по восходу солнца — восток, солнце в зените — юг, закат происходит на западе, а север определяли, найдя на небе Полярную звезду. На нынешних картах есть свои условности, относительно сторон света.

Север обычно расположен вверху, юг — внизу, восток — справа, запад, соответственно, слева. Несколько столетий назад юг или восток на карте можно было встретить сверху.

Человеку тоже приходится ориентироваться в пространстве, опираясь на четыре стороны — спереди, позади, слева, справа. Но в этом случае направления не имеют значения, так как человек называет сторону относительно самого себя. Четырехсторонняя ориентация человека была важной на протяжении всей его эволюции. Отсюда и различные символы в религии — крест, а также в различных обрядах разных народов. Далее я расскажу об обозначении сторон света на английском языке.

Но помимо основных четырех сторон света, используются дополнительные направления. Они внедрялись для деления промежуточных направлений, например, область между севером и востоком была названа северо-восточной. Таким образом, направление стало указываться более точно. Применялись еще и более точные направления, например, юго-юго-запад. А иногда такие точности доводились до 16 кратности.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски тринадцать

Рекомендую: Компас онлайн определить стороны света в квартире.

Обозначения сторон света на английском

Источник: https://it-doc.info/storony-sveta-na-anglijskom-yazyke/

Название сторон света на английском языке

Один из главных парадоксов английского языка состоит в употреблении частей света (compass points, cardinal points, cardinal direction). Многие задаются вопросом: «Почему «северный» — это northern, а Северная Америка – это North America?» Путаниц, связанных с частями света в английском языке, на самом деле, немало. Мы постараемся их разобрать в этой статье.

Рисунок. Стороны света на английском языке. Cardinal points

Названия частей света по-английски

North — север
South — юг
East — восток
West – запад

Названия частей света используются без артиклей и пишутся с маленькой буквы. Однако если вы хотите сказать «север/ юг/ запад/ восток чего-либо», то используйте оборот с артиклем theof. Кстати, это of может и не быть. Если вы используете части света в значении части какой-то страны или региона, то артикль the нужен.

We were driving from north to south.

She grew up in the north of France.

How do you living in the north?

Определения «северный, южный, восточный, западный»

Если вы хотите сделать из существительного «север» прилагательное «северный», то ничего не меняется.

North wind – северный ветер.

То же самое касается составных прилагательных «северо-восточный», например.

North-east wind – северо-восточный ветер

Обратите внимание: при написании составных прилагательных возможно написание через дефис или слитное: north-west=northwest, south-east=southeast.

North vs. northern

Вы наверняка слышали, что «северный» (а по аналогии с ним и остальные три определения) можно выразить двумя способами – north и northern. Есть ли между ними разница? Общее правило звучит так:

Прилагательные частей света с –ern мы используем для больших территорий.

Однако на практике можно увидеть, что и north, и northern используются для обозначения больших территорий.

More and more people are buying second homes on the north coast of Ireland.

The northern parts of India have suffered severe flooding.

Кроме того, нужно запомнить прилагательные с –ern в составе географических названий.

We are holidaying in Northern Ireland next year.

Perth is the capital of Western Australia.

Обратите внимание, что в составе географических названий мы пишем части света с большой буквы.

Артикли с частями света

Общее правило использования артиклей с частями света звучит так:

Мы используем артикль the в устойчивых названиях с частями света, которые нужно знать. В остальных случаях мы обходимся без артикля.

The North Pole – Северный полюс The South Pole – Южный полюс The Far East – Дальний восток

The Middle East – Ближний восток

Источник: https://www.learnathome.ru/grammar/compass-point.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Когда используется there is there are

Закрыть