Как по английски сказать

13 способов сказать «да» в английском языке

как по английски сказать

Мы уже рассматривали способы отказать кому-то в просьбе или предложении. В этой статье рассмотрим, как начать говорить миру «да» самыми оригинальными способами.

1. Sounds great! — Отлично!

В трагикомедии «Мне бы в небо» корпоративный юрист Райан зарабатывает на жизнь тем, что сообщает сотрудникам об их увольнении. Перед очередной такой встречей он разрабатывает план вместе со своей коллегой Натали.

All you have to do today is watch and listen. And when I talk about a strategy packet, hand them one of those.

— Сегодня ты только смотри и слушай. Когда я заговорю о стратегической папке, ты ее вручишь.
Отлично.

Используйте эту фразу, когда вам нравится чья-то идея или предложение. Другой вариант выражения — sounds good.

2. You bet! — Еще как!

Давайте посмотрим на диалог между сотрудником телешоу и его начальником из сериала «Студия 30».

Are you ready for an exciting and challenging day?

— Вы готовы к захватывающему и многообещающему дню?
Еще как!

Эту фразу употребляют, когда с энтузиазмом соглашаются с чем-то.

3. By all means. — Разумеется

В сериале «Государственный секретарь» занимающая пост госсекретаря Элизабет Маккорд ежедневно играет в дипломатические игры и ведет сложные переговоры.

More phosphate has been discovered in Togo, and a U.S. company plans to mine it. Now, if you’ll excuse me, I have a celebration to return to.

— Я знаю, в Того обнаружили большие залежи фосфоритов, и США планирует начать их добычу. А теперь, если позволите, мне пора вернуться к празднику.
Разумеется.

4. You’re on! — По рукам! / Договорились!

В боевике «Миссия невыполнима: Протокол Фантом» агент Джейн Картер соблазняет индийского миллиардера-плейбоя Бриджа Ната.

I would to show you my collection of art.I was waiting for you to ask.Then you have to find me.

— Я бы хотел показать вам свою коллекцию живописи.
— Ждала, когда вы предложите.
— Так найдите меня.
Договорились.

Обычно эту фразу используют, когда соглашаются на что-то сложное или опасное.

5. Naturally. — Конечно

В вестерне «Легенда Зорро» Алехандро узнает, что его возлюбленная Элена встречается с богатым графом Арманом. Между мужчинами происходит следующий диалог:

Источник: https://englex.ru/ways-to-say-yes-in-english/

ᐉ Как сказать ясно, понятно на английском языке — Английский по скайпу

как по английски сказать

Salute friends! Частенько вижу затруднение у тех, кто начинает учить английский, да и нередко у более опытных «англистов», когда дело доходит до «ясно, понятно, я понял» на английском. Если, кроме «I understood», больше ничего не пришло вам на ум, то рекомендую к прочтению эту статью. Разберём, как сказать ясно, понятно на английском языке.

Simple (понятно, запросто)

Simple (понятно, запросто)

Можно использовать в словосочетании еще с одним словом: «plain and simple», «brief and simple»:

I’m absolutely in love with our new teacher; he explains everything plain and simple!

(Я без ума от нашего нового преподавателя, он объясняет все просто и понятно.)

Let me keep this brief and simple.

(Я объясню вам все быстро и понятно.)

It’s clear (ясно)

It’s clear (ясно)

Если вы хотите коротко и четко дать понять, что усвоили полученную информацию, то смело используйте данную фразу.

I can explain how to use this coffee machine again.

(Могу еще раз объяснить Вам, как пользоваться кофе машиной.)

Thanks! Overall, it’s clear.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Английский алфавит как читаются буквы при чтении

(Спасибо, в целом ясно.)

You should remember you are not allowed to be late for work!

(Не забывайте, что Вам нельзя опаздывать на работу!)

Okay, it’s clear. It won’t happen again.

(Да, я понял. Этого больше не повторится.)

Make sense (логично, имеет смысл, понятно)

Make sense (логично, имеет смысл, понятно)

Часто употребляется, когда смысл чего-то ранее непонятного, вдруг становится очевидным и ясным:

Now that makes sense!

(Вот теперь понятно!)

It still doesn’t quite make sense.

(Всё равно не совсем понятно.)

Get в значении «понятно»

Get в значении «понятно»

Ну о многогранности значений этого глагола можно говорить сколько угодно, поэтому не странно, что мы встречаем его и здесь. Используйте фразу I get it, чтобы сказать Я понял.

Okay, I got it, stand up please.

(Хорошо, я понял, вставай.)

You don’t cleaning your room, I get it.

(Ты не любишь убирать комнату, я понимаю.)

OK, I get it, really.

(Ладно, я понимаю, правда.)

I see (Я вижу, мне понятно)

I see (Я вижу, мне понятно)

Я советую использовать эту фразу с легким оттенком иронии, будто вы констатируете очевидный факт, подчеркиваете что-то досадное с юмором:

I haven’t done my homework.

(Я не сделал домашнее задание.)

I see.

(Я уже понял.)

I see you’ve met my boyfriend.

(Вижу, ты уже с парнем моим успела познакомиться.)

I’ve put on a bit of weight.

(Я немного поднабрала.)

 I see

(Заметно)

Хотя вы спокойно можете использовать ее в прямом значении, как It’s clear.

I see you’ve changed your therapy time.

(Я вижу, Вы поменяли время терапии.)

Fair enough (логично, справедливо, хорошо, ладно, понятно)

Fair enough (логично, справедливо, хорошо, ладно, понятно)

He wants to take a break.

(Он хочет сделать перерыв/отдохнуть.)

Fair enough. He was so tired.

(Логично. Он был таким уставшим.)

Okay, fair enough, but

(Хорошо, разумное замечание, но)

Источник: https://english-skype.net/razgovornyj/kak-skazat-jasno-ponjatno-na-anglijskom-jazyke/

Как сказать по-английски:

как по английски сказать

Сегодня четверг вопросов и ответов, и я отвечаю на вопрос, как сказать по-английски Послушай! Действительно ли надо говорить Look (смотри, и нельзя сказать Listen (слушай)?

Возможно, Вам попадались утверждения некоторых русскоязычных преподавателей о том, что, когда хотят привлечь внимание собеседника, в английском вместо «послушай» (listen), надо говорить look, смотри. Так ли это? Смотрите ответ в этом 3-минутном видео.

Обратите внимание на интонацию. Listen, look Интонация идет вниз, и коротенькая пауза – ведь наша цель завладеть вниманием собеседника.

Однако, старайтесь не злоупотреблять этими английскими словами, иначе они станут словами-паразитами.

Как сказать по-английски Послушай!

Listen, you got a minute? – Послушай, у тебя есть минута?
Listen, I feel really bad about this. — Послушай, мне очень неловко. / Я себя чувствую виноватым.
Listen, I just had breakfast with Ann Stark. — Послушай, я только что завтракал с Энн Старк.

Look, trying to get a hundred senators in a line is still trying to get cats to walk in a parade. — Послушайте, выстроить в шеренгу сотню сенаторов все равно что заставить кошек маршировать на параде.

Look, trying to get a hundred senators in a line is still trying to get cats to walk in a parade.

В этих предложениях английские слова look и listen не несут смысловой нагрузки и без них вполне можно обойтись.

Все то же самое можно сказать без них.
Listen, you got a minute?
Listen, I feel really bad about this.
Listen, I just had breakfast with Ann Stark.
Listen, you were in love from the day you met me.

В отличие от случаев, когда действительно необходимо срочно привлечь внимание:
Everybody, listen! Listen to me right now. — Послушайте, слушайте сейчас же!

Хотите говорить на английском легко и свободно, знать, что уместно сказать в той или иной ситуации? Хотите овладеть искусством коммуникации? Загляните в нашу Виртуальную школу свободного английского и личностного роста. Выберите открытый урок по интересующей Вас теме или посетите мои вебинары.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски праздник

Специальное предложение:

Новый бонус, который получают все наши новые студенты  Power English Class и курса «Английский для новичков» в этом году — индивидуальный коучинг по постановке произношения (регулярная стоимость $600).

Код купoна на 20 проц. скидку — OLDNEWYEAR20 истекает в полночь 1 февраля по Калифорнии (в 11:00 2 февраля по Москве).

Источник: https://www.englishskills.com/kak-skazat-po-anglijski-poslushaj/

Как сказать по английски «много»?

Как сказать по английски много? И какая разница между «a lot of» и «lots of»? Разбираемся тут!

Здравствуйте всем! В этой статье я бы хотел рассказать вам словах «much», «many», «a lot» и «lots of»! Когда мы должны их использовать? Как использовать их правильно? Всему этому и посвящен этот пост.

Прежде всего, все эти слова используются для выражения множественного числа или сильной степени чего-либо. Но в английском языке правила использования каждого из них различны. Так как же много на английском?

Употребление слова «many» в английском

Мы используем «many»-много со множественным числом исчисляемых существительных. Все просто, например:

There are many apples in the box.

(В коробке много яблок)

I have many friends.

(У меня много друзей)

Many people to read.

(Многие люди любят читать)

Употребление слова «much» в английском

Со множественным числом неисчисляемых существительных мы используем «much»-много, сильно. Так же, мы используем это слово для выражения сильной степени чувств или чего-либо. Например:

I love you so much!

(Я так тебя люблю!)

Thank you very much.

(Большое спасибо)

I don’t have much money.

(У меня нет много денег)

Если вы хотите сказать «намного больше» или «намного меньше», можно сказать:

Much more people live in my town than in yours.

(В моем городе живет намного больше людей, чем в твоем)

It’s much better for me. Thanks!

(Это намного лучше для меня. Спасибо!)

I to read much more than to watch movies.

(Мне намного больше нравится читать, чем смотреть фильмы)

I cats much less than dogs.

(Я намного меньше люблю кошек, чем собак)

Употребление слова «a lot» в английском. 

Хорошее слово для выражения множественного числа или сильной степени чего-либо. Используется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными. Но не забывайте о предлоге «of» в этом случае.

A lot of children sweets.

(Многие дети любят сладости)

Как говорят сами англичане: «Когда мы не знаем, что употребить, «many» или «much», мы говорим «a lot».» Так что, следуйте этому правилу

Источник: https://enjoyenglish-blog.com/razgovornyj-anglijskij/mnogo-na-anglijskom.html

15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка

В английском языке есть огромное количество фраз, которые постоянно употребляют носители, но почти не знают иностранцы. Лайфхакер собрал 15 «очень английских» выражений, которые точно выделят вас из толпы.

«Во-первых, во-вторых, в-третьих»

Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант — обычные first, second, third), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык. А вот in the first, in the second и так далее говорить нельзя.

Firstly, I prefer airplane because it’s fast. Secondly, they give you meals, and thirdly, I a view from the window.

Я предпочитаю самолёты, потому что, во-первых, это быстро, во-вторых, потому что там кормят, и в-третьих, я люблю смотреть в иллюминатор.

«Замечательно»

Так же, как и в русской речи, в английской эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.

I left your glasses at home. — Я забыл твои очки дома.

— Very good. — Замечательно.

«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»

Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.

I’m going to get married. — Я женюсь.

— Get out! — Иди ты!

«Никогда-никогда»

Служит для усиления значения слова «никогда».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово point

I will never ever do it again.

Я больше никогда-никогда не буду так делать.

«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона»

Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».

Managing people is hard but it’s not rocket science.

Управлять людьми непросто, но это не высшая математика.

6. Ain’t no

Разговорный вариант конструкции am/is/arenot или have/hasnot. Употребляется среди молодёжи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться. Но оценят.

I ain’t got no cigarettes.

У меня нет сигарет.

«Сошел с ума», «поехала крыша»

Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.

Tornado is about to come, everyone’s going nuts.

Скоро придёт торнадо, и все как с ума сошли.

John is nuts.

У Джона поехала крыша.

«Скажем так», «если в двух словах, то»

Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.

Let’s just say I’m not a big fan of Elvis.

Скажем так, я не большой фанат Элвиса.

«Давайте отложим до утра»

Иногда для того, чтобы принять решение, нужно время. Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят — «это нужно переспать».

I can’t make a decision right now, let me sleep on it.

Я не могу принять решение прямо сейчас, мне нужно подумать до завтра.

«Не совсем»

Странно, что столь распространённую фразу не изучают в школе.

Are you ready to go? — Ты готов идти?

— Not really. — Не совсем.

«Угощайся», «пользуйся»

Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.

May I use your phone? — Можно я воспользуюсь твоим телефоном?

— Help yourself! — Пользуйся!

«Действительно», «не то слово», «несомненно»

Данное слово служит для усиления сказанного или выражения согласия.

— He sounds reasonable. — Он говорит разумные вещи.

— He is indeed. — Не то слово.

«Можно выйти?»

Жемчужина данного списка, фраза на миллион долларов. Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?» Проверено на коллегах.

The girl raised her hand and said, “Mrs Jones, may I be excused?”

Девочка подняла руку и сказала: «Миссис Джонс, можно выйти?»

«Я закончил», «я устал»

Фраза очень часто используется в устной речи.

I’m done washing dishes, let’s go.

Я закончил мыть посуду, пойдём.

«И ты/я тоже»; «я тоже не»

Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», причём сделать это очень «по-английски», а не me too, то просто возьмите слово so, затем вспомогательный глагол и подлежащее. Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither.

Да, при отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither, причём независимо от времени глагола. Внимание: если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт.

В этом случае поможет простое too (это вполне по-английски и без выкрутасов).

— I wanna go home. — Я хочу пойти домой.

— So do I. — И я.

— Your girlfriend doesn’t her new roommate. — Твоей девушке не нравится её новая соседка.

— Me neither. — Как и мне.

Поздравляю, теперь вас точно заметят в толпе соотечественников, говорящих на «ранглише». Но разумеется, если у вас нет базы, то эти фишки будут звучать странно.

Это лишь небольшой список, не претендующий на полноту. Напротив, его можно и нужно расширять, поэтому рекомендую составлять свой личный список «очень английских» выражений.

А какие фишки знаете вы? Напишите в комментариях.

Источник: https://Lifehacker.ru/15-anglijskix-slov-i-fraz/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как по английски открытка

Закрыть