Как по английски ширина

Обозначение: высота, ширина, длина. Ширина — обозначение буквой. Обозначение ширины на чертежах

как по английски ширина

Построение чертежей — дело непростое, но без него в современном мире никак. Ведь чтобы изготовить даже самый обычный предмет (крошечный болт или гайку, полку для книг, дизайн нового платья и подобное), изначально нужно провести соответствующие вычисления и нарисовать чертеж будущего изделия. Однако часто составляет его один человек, а занимается изготовлением чего-либо по этой схеме другой.

Чтобы не возникло путаницы в понимании изображенного предмета и его параметров, во всем мире приняты условные обозначения длины, ширины, высоты и других величин, применяемых при проектировании. Каковы они? Давайте узнаем.

Величины

Площадь, длина, ширина, высота и другие обозначения подобного характера являются не только физическими, но и математическими величинами.

Единое их буквенное обозначение (используемое всеми странами) было уставлено в середине ХХ века Международной системой единиц (СИ) и применяется по сей день.

Именно по этой причине все подобные параметры обозначаются латинскими, а не кириллическими буквами или арабской вязью.

Чтобы не создавать отдельных трудностей, при разработке стандартов конструкторской документации в большинстве современных стран решено было использовать практически те же условные обозначения, что применяются в физике или геометрии.

Любой выпускник школы помнит, что в зависимости от того, двухмерная или трехмерная фигура (изделие) изображена на чертеже, она обладает набором основных параметров. Если присутствуют два измерения — это ширина и длина, если их три – добавляется еще и высота.

Итак, для начала давайте выясним, как правильно длину, ширину, высоту обозначать на чертежах.

Ширина

Как было сказано выше, в математике рассматриваемая величина является одним из трех пространственных измерений любого объекта, при условии что его замеры производятся в поперечном направлении. Так чем знаменита ширина? Обозначение буквой «В» она имеет. Об этом известно во всём мире.

Причем, согласно ГОСТу, допустимо применение как заглавной, так и строчной латинских литер. Часто возникает вопрос о том, почему именно такая буква выбрана. Ведь обычно сокращение производится по первой букве латинского, греческого или английского названия величины.

При этом ширина на английском будет выглядеть как «width».

Вероятно, здесь дело в том, что данный параметр наиболее широкое применение изначально имел в геометрии. В этой науке, описывая фигуры, часто длину, ширину, высоту обозначают буквами «а», «b», «с». Согласно этой традиции, при выборе литера «В» (или «b») была заимствована системой СИ (хотя для других двух измерений стали применять отличные от геометрических символы).

Большинство полагает, что это было сделано, дабы не путать ширину (обозначение буквой «B»/«b») с весом. Дело в том, что последний иногда именуется как «W» (сокращение от английского названия weight), хотя допустимо использование и других литер («G» и «Р»).

Согласно международным нормам системы СИ, измеряется ширина в метрах или кратных (дольных) их единицах.

Стоит отметить, что в геометрии иногда также допустимо использовать «w» для обозначения ширины, однако в физике и остальных точных науках такое обозначение, как правило, не применяется.

Длина

Как уже было указано, в математике длина, высота, ширина – это три пространственных измерения. При этом, если ширина является линейным размером в поперечном направлении, то длина — в продольном. Рассматривая ее как величину физики можно понять, что под этим словом подразумевается численная характеристика протяжности линий.

В английском языке этот термин именуется length. Именно из-за этого данная величина обозначается заглавной или строчной начальной литерой этого слова — «L». Как и ширина, длина измеряется в метрах или их кратных (дольных) единицах.

Высота

Наличие этой величины указывает на то, что приходится иметь дело с более сложным — трехмерным пространством. В отличие от длины и ширины, высота численно характеризует размер объекта в вертикальном направлении.

На английском она пишется как «height». Поэтому, согласно международным нормам, ее обозначают латинской литерой «Н»/«h». Помимо высоты, в чертежах иногда эта буква выступает и как глубины обозначение. Высота, ширина и длина – все все эти параметры измеряются в метрах и их кратных и дольных единицах (километры, сантиметры, миллиметры и т. п.).

Радиус и диаметр

Помимо рассмотренных параметров, при составлении чертежей приходится иметь дело и с иными.

Например, при работе с окружностями возникает необходимость в определении их радиуса. Так именуется отрезок, который соединяет две точки. Первая из них является центром. Вторая находится непосредственно на самой окружности. На латыни это слово выглядит как «radius». Отсюда и общепринятое сокращение: строчная или заглавная «R»/«r».

Чертя окружности, помимо радиуса часто приходится сталкиваться с близким к нему явлением – диаметром. Он также является отрезком, соединяющим две точки на окружности. При этом он обязательно проходит через центр.

Численно диаметр равен двум радиусам. По-английски это слово пишется так: «diameter». Отсюда и сокращение – большая или маленькая латинская буква «D»/«d». Часто диаметр на чертежах обозначают при помощи перечеркнутого круга – «Ø».

Хотя это распространенное сокращение, стоит иметь в виду, что ГОСТ предусматривает использование только латинской «D»/«d».

Толщина

Большинство из нас помнят школьные уроки математики. Ещё тогда учителя рассказывали, что, латинской литерой «s» принято обозначать такую величину, как площадь. Однако, согласно общепринятым нормам, на чертежах таким способом записывается совсем другой параметр – толщина.

Почему так? Известно, что в случае с высотой, шириной, длиной, обозначение буквами можно было объяснить их написанием или традицией. Вот только толщина по-английски выглядит как «thickness», а в латинском варианте — «crassities». Также непонятно, почему, в отличие от других величин, толщину можно обозначать только строчной литерой. Обозначение «s» также применяется при описании толщины страниц, стенок, ребер и так далее.

В отличие от всех перечисленных выше величин, слово «периметр» пришло не из латыни или английского, а из греческого языка. Оно образовано от «περιμετρέο» («измерять окружность»). И сегодня этот термин сохранил свое значение (общая длина границ фигуры). Впоследствии слово попало в английский язык («perimeter») и закрепилось в системе СИ в виде сокращения буквой «Р».

Площадь — это величина, показывающая количественную характеристику геометрической фигуры, обладающей двумя измерениями (длиной и шириной). В отличие от всего перечисленного ранее, она измеряется в квадратных метрах (а также в дольных и кратных их единицах). Что касается буквенного обозначения площади, то в разных сферах оно отличается. Например, в математике это знакомая всем с детства латинская литера «S». Почему так – нет информации.

Некоторые по незнанию думают, что это связано с английским написанием слова «square». Однако в нем математическая площадь – это «area», а «square» — это площадь в архитектурном понимании. Кстати, стоит вспомнить, что «square» — название геометрической фигуры «квадрат».

Так что стоит быть внимательным при изучении чертежей на английском языке. Из-за перевода «area» в отдельных дисциплинах в качестве обозначения применяется литера «А».

В редких случаях также используется «F», однако в физике данная буква означает величину под названием «сила» («fortis»).

Другие распространенные сокращения

Обозначения высоты, ширины, длины, толщины, радиуса, диаметра являются наиболее употребляемыми при составлении чертежей. Однако есть и другие величины, которые тоже часто присутствуют в них. Например, строчное «t». В физике это означает «температуру», однако согласно ГОСТу Единой системы конструкторской документации, данная литера — это шаг (винтовых пружин, заклепочных соединений и подобного). При этом она не используется, когда речь идет о зубчатых зацеплениях и резьбе.

Заглавная и строчная буква «A»/«a» (согласно все тем же нормам) в чертежах применяется, чтобы обозначать не площадь, а межцентровое и межосевое расстояние. Помимо различных величин, в чертежах часто приходится обозначать углы разного размера. Для этого принято использовать строчные литеры греческого алфавита. Наиболее применяемые — «α», «β», «γ» и «δ». Однако допустимо использовать и другие.

Какой стандарт определяет буквенное обозначение длины, ширины, высоты, площади и других величин?

Как уже было сказано выше, чтобы не было недопонимания при прочтении чертежа, представителями разных народов приняты общие стандарты буквенного обозначения. Иными словами, если вы сомневаетесь в интерпретации того или иного сокращения, загляните в ГОСТы. Таким образом вы узнаете, как правильно обозначается высота, ширины, длина, диаметр, радиус и так далее.

Для Российской Федерации таким нормативным документом является ГОСТ 2.321-84. Он был внедрен еще в марте 1984 г. (во времена СССР), взамен устаревшего ГОСТа 3452—59.

Источник: https://FB.ru/article/340979/oboznachenie-vyisota-shirina-dlina-shirina---oboznachenie-bukvoy-oboznachenie-shirinyi-na-chertejah

Перевод ширина с русского на английский

как по английски ширина

  • 1 ширинаРусско-английский физический словарь > ширина
  • 2 ширина ширина́ ж.width, breadthпо ширине́ — edgewise, on edgeширина́ борозды́ — furrow widthгабари́тная ширина́ маш. — overall widthдиффузио́нная ширина́ — diffusion breadthширина́ забо́я — face widthширина́ захва́та () — width, coverageширина́ захва́та, рабо́чая — effective [working] widthширина́ зо́ны охлажде́ния метал. — cooling rangeширина́ зу́ба маш. — tooth width, face width of a toothширина́ и́мпульса — pulse width, pulse lengthширина́ кали́бра прок. — width of a grooveширина́ кана́ла радио — channel widthширина́ колеи́ — авто wheel spacing; ж.-д. track gaugeширина́ ле́нты вчт. — tape widthширина́ ли́нии излуче́ния ла́зера — laser linewidthширина́ ли́нии излуче́ния ма́зера — maser linewidthширина́ ли́теры — width of a typeширина́ луча́ рлк. — beam widthширина́ () [m2]на полови́нной мо́щности — beam width at [between] half-power pointsширина́ о́бода авто — rim widthширина́ очка́ полигр. — width of typeширина́ полосы́ радио — bandwidth, BWширина́ полосы́ модули́рующего сигна́ла радио — base bandwidthширина́ полосы́ пропуска́ния радио, элк. — bandwidth, BWширина́ полосы́ часто́т — bandwidth, BWширина́ полосы́ шумо́в радио, элк. — noise bandwidthширина́ призабо́йного простра́нства — width of (longwall) face areaширина́ прока́тываемого материа́ла — breadth of rolled materialширина́ пропи́ла — saw kerfширина́ пропуска́ния кана́ла свз. — channel widthширина́ проте́ктора — tread widthширина́ пучка́ элк. — beam widthширина́ разреше́ния элк., опт. — resolution widthширина́ резона́нса — resonant widthширина́ спектра́льной ли́нии — line widthширина́ спектра́льной ли́нии, есте́ственная — intrinsic line widthширина́ строб-и́мпульса — gate widthширина́ строки́ тлв. — line widthширина́ су́дна — beam athwartshipширина́ су́дна, наибо́льшая — extreme breadth of a vesselширина́ су́дна по ватерли́нии — beam [breadth] of a vessel on waterlineширина́ су́дна, теорети́ческая — moulded beam [moulded breadth] of a vesselуглова́я ширина́ опт. — angular widthширина́ фро́нта погру́зки горн. — clean-up rangeширина́ энергети́ческого у́ровня — energy level width Русско-английский политехнический словарь > ширина
  • 3 ширинаРусско-английский технический словарь > ширина
  • 4 ширинаРусско-английский большой базовый словарь > ширина
  • 5 ширинаРусско-английский автомобильный словарь > ширина
  • 6 ширина 1.width 2.breadth (of spectral line)ширина диаграммы направлености ширина диаграммы направленности радиотелескопа при половинной мощности ширина диаграммы направленности антенны радиотелескопа ширина импульса ширина разрешения ширина спектральной линии ширина спектральной полосы естественная ширина спектральной линии полу-ширина угловая ширина Русско-английский астрономический словарь > ширина
  • 7 ширина

FR

largeur Dimension transversale de la courroie dont dépend la puissance transmissible

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]

Тематики

  • передачи ременные синхронные

FR

Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ширина

  • 8 ширина

    Русско-английский словарь по общей лексике > ширина

  • 9 ширина

    widthимя существительное:

    width (ширина, расстояние, широта, полоса, мощность, полотнище)

    breadth (ширина, широта, полотнище, широкий размах)

    beam (луч, ширина, балка, брус, бревно, коромысло)

    span (диапазон, пролет, интервал, пядь, промежуток времени, ширина)

    face (лицо, грань, лик, циферблат, выражение лица, ширина)

    сокращение:

    w. (валлийский, декан, директор, жена, неделя, ширина)

    Русско-английский синонимический словарь > ширина

  • 10 ширина

    занимаемая ширина полосы частот

    occupied bandwidth

    номинальная ширина полосы частот

    nominal bandwidth

    ширина ВПП

    runway width

    ширина полосы частот

    bandwidth

    ширина полосы эффективного приема

    effective acceptance bandwidth

    ширина рулежной дорожки

    taxiway width

    Русско-английский авиационный словарь > ширина

  • 11 ширина

    Русско-английский научный словарь > ширина

  • 12 ширина

    Русско-английский военно-политический словарь > ширина

  • 13 ширина

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > ширина

  • 14 ширина

  • Источник: https://translate.academic.ru/%D1%88%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0/ru/en/

    Как пишутся размеры длина ширина высота – габариты как правильно указывать

    как по английски ширина

    › Кровля

    16.11.2019

    Решая геометрические задачи, ученики сталкиваются с вопросом: как правильно обозначить те или иные части чертежа? Например, высоту треугольника, ширину прямоугольника, размеры бассейна. Подобные обозначения мы найдем и в физических задачах: длина маятника, высота, с которой тело начинает падать Поэтому следует знать некоторые правила.

    ЭТО ИНТЕРЕСНО:  May day что это

    Как обозначаются различные параметры

    В единой системе измерения используется обозначение латинскими буквами:

    • длину буквой l, если речь идет об одной прямой линии: маятнике, рычаге, отрезке, прямой. Но если речь идет о геометрической фигуре, например, прямоугольнике, то используется А,
    • высоту или глубину – h,
    • ширину – В.

    Что такое система СИ, ученики узнают лишь в средней школе, поэтому обычно в младших классах специального обозначениям для этих величин не вводят.

    Как обозначить глубину?

    Почему же для высоты и глубины применяется одна и та же буква? Если вы построите чертеж параллелепипеда, то здесь вы отметите высоту фигуры.

    А если составить чертеж прямоугольного бассейна того же размера, что и параллелепипед, то обозначается глубина. Таким образом, можно сказать, высота и глубина в этом случае будут одной величиной.

    Внимание! Высота и глубина – две величины, которые обозначают один и тот же перпендикуляр, соединяющий две противоположные плоскости.

    Понятие «глубина» встречается и в географии. На картах она отображается цветом. Если речь идет о водных просторах, то чем темнее синий, цвет, тем больше глубина, а если речь идет о суше, то низменности обозначаются темно-зеленым цветом.

    В черчении эта величина обозначается литерой S. Она позволяет создать полное восприятие объекта иногда даже с одним видом.

    Что бывает длинным

    Что же такое длина и как обозначается этот показатель? Она указывает расстояние от точки до точки, то есть размер отрезка. В геометрических задачах его принято обозначать как А. В стереометрии ее могут обозначать и А, и l (например, в задачах, где встречается прямая, пересекающая плоскость).

    В физике же длина маятника, плеча рычага и т.д. в «Дано» обозначается буквой l, так как речь идет об отдельной прямой.

    Отличие длины от высоты

    Длина – это величина, которая характеризует протяженность линии.

    А высота – это перпендикуляр, опущенный на противолежащую плоскость.

    То есть можно сделать вывод, что длина от высоты отличается тем, что является частью фигуры, совпадая с ее гранью, а высота получается в результате дополнительного построения на чертеже.

    Высоту проводят для того, чтобы получить новые данные для решения задач, а также новых фигур в составе исходной.

    Вот такой ширины

    Ширина предмета необходима для того, чтобы понять форму как двумерного, так и трехмерного объекта. Как правило, она обозначается буквой В.

    Измеряется ширина в метрах (по СИ). Но если предмет слишком мал, то для удобства используют более мелкие единицы измерения:

    • дециметры,
    • сантиметры,
    • миллиметры,
    • микрометры и т.д.

    А если предмет слишком крупный, то пишутся такие приставки:

    Разумеется, такие крупные единицы измерения необходимы, например, для астрономии. Также они применяются в квантовой физике, микробиологии и так далее.

    Как называются стороны прямоугольника?

    В отличие от квадрата, стороны прямоугольника попарно равны и параллельны.

    Это значит, что стороны, образующие углы различны.

    Как правило, более длинную сторону прямоугольника называют длиной, а ширина прямоугольника это его короткая сторона.

    Важно! Зная такие данные, как длина и ширина прямоугольника, можно найти его периметр, площадь, длину диагоналей и угол между ними. Вокруг прямоугольника всегда можно описать окружность. Эти свойства работают и в обратном направлении.

    В чем измеряются размеры длины, ширины и высоты по си

    По единой системе измерения длина, высота и ширина измеряются в метрах. Но иногда, если это дробное или многозначное число, для удобства в вычислениях используют кратные единицы измерения.

    Для того чтобы знать, как правильно переводить единицы измерения в более крупные или же наоборот мелкие, необходимо знать значения приставок.

    • Дека 101,
    • Гекто 102,
    • Кило 103,
    • Мега 106,
    • Гига 109,
    • Деци – 10-1,
    • Санти – 10-2,
    • Милли – 10-3,
    • Микро 10-6,
    • Нано – 10-9.

    После подсчетов эти единицы должны быть переведены в метры.

    Существуют также внесистемные единицы, но они встречаются очень редко:

    • миля – 1,6 км,
    • фут – 12 дюймов – 0,3048 м,
    • ярд – 36 дюймов – 91,44 мм,
    • дюйм – 25,4 мм и т.д.

    При решении задач такие единицы должны быть переведены в метры.

    При выполнении геометрических заданий единицам измерения не уделяют особого внимания, главное, чтобы они были сопоставимы

    (если вы производите подсчеты в сантиметрах, значит, все величины необходимо перевести в сантиметры).

    А при решении физических задач ответ должен быть дан в метрах в соответствии с единой системой измерения.

    Обозначения длины, ширины, высоты в геометрии

    Измеряем геометрические параметры

    Вывод

    Теперь вы знаете, какой буквой обозначается длина, в чем измеряется ширина прямоугольника, и сможете сами объяснить любому, как обозначаются различные параметры.

    ! Легкие правила округления чисел после запятой

    X Y Z

    Казалось бы, что сложного в правильном расположении пары слов на картинке или рядом с фотогрфаией. Но нет.

    Нередко редакторы в статьях не сопоставляют присланный текст копирайтера и фотоколлаж от дизайнера. А если они сами и текст пишут и фотографии подбирают, тогда это совсем странно:

    В дизайне это тоже встрачается. Например, почти на каждой второй обложке имена располагают напротив чужого актера. И даже женщины с мужскими именами и мужики с женскими дизайнеров совсем не смущают:

    А еще можно перепутать длину и ширину. Чаще всего это встрачается на картинках с размерами фотографий. Правильно в таких случаях сначала подписывать ось Х, затем ось Y:

    Читать еще:  Как правильно сделать крышу из профнастила?

    Найдете фейл в распечатанных фотографиях на стене?

    Ниже в комментариях еще один был найден

    Тут ребята из музея в комментарии пожаловали и они не согласны. Оказывается, у них там свое государство со своими законами. Поэтому, если надо написать картину маслом, то Y x X. А если ее нужно напечатать на принтере, то X x Y. К слову, рамки для фото/картин в магазинах продают для дизайнеров, а не для художников. Ну тоже Х х Y. И так как мы дизайнеры с маслом не дружим, то пример менять не буду. Всем спасибо, расходимся

    Легко можно запомнить легко по последним буквам английского алфавита:

    X (длина), Y (ширина/высота), Z (глубина/толщина)

    Добавь к ответу свадебное фото прямо над девушкой (40×60)

    Что-то пошло не так))Принято (по крайней мере в нашей стране (РФ)) писать «ШВД», расшифровывается как Ширина Высота Длина (она же Глубина, она же Толщина).

    Ширина всегда указывается первой, Высота — вторая ну и третий параметр зависит от ситуации (2D/3D).

    ШВД — это спел в Харстоуне: Shadow Word Death. А писать надо сначала длину (по горизонтали Х), потом ширину (по вертикали Y), потом глубину (по оси Z).

    Ширина Высота Длина (она же Глубина, она же Толщина) — это те же XYZ. Только названия неподходящие.

    Длина (она же Глубина, она же Толщина)

    Очевидно же, что «длина» — по длинной стороне, а не по короткой. А глубина/толщина — как правило, самые маленькие значения.

    В теме «Найдете фейл?» Фейлом является всё, кроме 80х90.В художественной живописи, в галереях, музеях и т.д., сначала указывают высоту, а затем ширину. Надо же быть в теме, прежде чем что-то кому-то объяснять.

    И потом вы путаете понятие Ширина (Y) — это высота.

    В теме «Найдете фейл?» Фейлом является всё, кроме 80х90.

    В художественной живописи, в галереях, музеях и т.д., сначала указывают высоту, а затем ширину.

    Почти везде правосторонее движение, а где-то с левой стороны дороги ездят. Возможно, в живописи так принято, значит, пример мой не подходит, и надо бы его поменять на такой же, но без багета, чтобы получить не картины на стене, а печать фото на документы. Но он взят с сайта художника, а не дизайнера. Уж он то в курсе

    Не хватает только мебельщиков. Ждем))

    Проблема в другом. Речь о дизайне, а не о музеях. Я дизайнер и пишу дизайнерам о дизайне. В полиграфии принят такой порядок: X x Y.

    Сначала Х, потом Y. Если не доверяете Вики, откройте любой сайт типографии. Хотя любой — это я погорячился. Вот уже сайт одного из художников открыл на свою голову

    И потом вы путаете понятие Ширина (Y) — это высота.

    Ширина это и есть высота, смотря в какой плоскости расположить измеряемый предмет. Если нужно сделать принт на пол, то у него нет никакой высоты: только длина и ширина. С потолками, например, тоже самое: натяжные потолки с фото — для подготовки рисунка нужна длина и его ширина. А выражение «высота потолков» — это как раз расстояние от пола до потолка. Если же печатаем картину на стену, то ширина трансформируется в высоту. А глубина/толщина холста, соответственно, третье измерение.

    Надо же быть в теме, прежде чем что-то кому-то объяснять.

    А вот с этим как раз-таки и не поспоришь. Долгое время работал в типографии и даже был техническим специалистом отдела дизайна: ну т.е. подготовка файлов, смик/ргб, размеры и вот это все.

    А значит, если надо написать картину маслом, то Y x X. А если ее нужно напечатать на принтере, то X x Y. К слову, рамки для фото/картин в магазинах продают для дизайнеров, а не для художников. Ну т.е. тоже Х х Y. И так как мы, дизайнеры, с маслом не дружим, то пример менять не буду. Тем более, добавив перед ним фразу «в распечатанных фотографиях на стене», все стало на свои места, верно?)

    В любом случае, в конце статьи добавил сноску про музей. Спасибо

    Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить

    могут оставлять только зарегистрированные пользователи

    Создать аккаунт

    Зарегистрировать новый аккаунт.

    Недавно просматривали 0 пользователей

    Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

    Популярные темы

    Источник: https://iv-proect.ru/krysha/kak-pishutsya-razmery-dlina-shirina-vysota-gabarity-kak-pravilno-ukazyvat.html

    Enjoy learning English online with Puzzle English for free

    В каждой стране существуют свои системы мер длины, весов, объема и прочего. И если привычные нам килограммы превращаются в диковинные фунты, а километры — в мили, то мы начинаем путаться в вычислениях. Разобраться во всем этом не сложно. Особенно, если использовать полученные знания на практике.

    Сегодня поговорим о том, какие бывают английские меры длины и веса, сколько унций в фунте, чему равна пинта, что такое стоун, а также, как правильно использовать другие распространенные английские меры измерения.

    Units of measurement или меры измерения отличны для каждой страны. Где-то распространены унции, где-то принято показывать погоду в градусах по Фаренгейту, а не по Цельсию. Чтобы погрузиться в иностранную культуру и лучше понимать носителей языка, необходимо знать, чем отличаются английские меры измерения от русских и как правильно перевести их в привычные нам показатели.

    Например, знание английской меры веса поможет вам быстрее сориентироваться в продуктовом магазине или на рынке, а также приготовить блюдо по рецепту. А вот английская единица длины пригодится в случае, когда нужно будет оценить чей-то рост или рассказать о своем, а также, определить расстояние до нужного места. Ну и не забывайте про английскую единицу массы, которая пригодится для более масштабных расчетов.

    Меры веса

    Чаще всего для измерения веса продуктов (weight measure, или units of mass) используются унции и фунты. 1 унция равна примерно 30 граммам. Фунт содержит 16 унций и равен 450 с небольшим граммам или почти половине килограмма. Есть еще такая мера измерения веса, как стоун. Он равен 14 фунтам или 6,3 кг.

    • Унция (ounce) = 28,35 г
    • Фунт (pound) = 453,6 г (16 унций)
    • Стоун (stone) = 6,35 кг (14 фунтов)

    Также вам могут встретиться такие меры, как короткая тонна (short ton), которая используется в США и равна 907,18 кг и длинная тонна (long ton), которая равна 1016 кг и характерна для Великобритании.

    Фунты легко перевести в килограммы, разделив число пополам. Значение, конечно, будет приблизительным, зато считать будет легко. Так, например, 30 фунтов это чуть меньше 15 кг. А вот если кто-то говорит вам, что сбросил с десяток фунтов, то это значит, что он похудел почти на 5 кило.

    ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски кино

    Oz — это обозначение унции, которое вполне логично. А вот сокращенное обозначение фунта, которое можно встретить в магазинах — это lb. Объясняется это тем, что слово pound произошло от сочетания латинских слов libra (весы) и pondo (вес). Со временем словосочетание трансформировалось в pound, а вот сокращенная версия lb так и осталась в обиходе.

    Кстати, пойдя в магазин или на рынок за продуктами, вы можете встретить такую необычную меру, как dozen или дюжину. Это значит, 12 штук какой-то вещи. Например, можете попросить взвесить вам полдюжины (half a dozen of) груш, и продавец отсчитает вам 6 штук.

    Меры жидкостей и сыпучих тел

    Как и в случае с весом, меры измерения жидкостей (liquid measure, или units of capacity) могут быть на первый взгляд непривычны для русскоговорящих людей.

    Помимо общепринятых литров и миллилитров, существует жидкая унция (fluid ounce), которая равна 28,4 мл. Например, согласно распространенному мнению, человеку необходимо выпивать в день 2 литра воды. В одном литре примерно 35 жидких унций. Значит, что 2 литра воды в унциях будут равны 70.

    Кстати, в магазинах за рубежом или на этикетках парфюмерии вы наверняка встречали такое обозначение, как fl.oz. Это сокращение от вышеупомянутой fluid ounce, жидкой унции.

    Еще одна популярная мера жидкости — это пинта (pint). Причем в Великобритании и США она имеет разное значение. В США пинта равна 0,473 л, а в Англии — 0,57 л. Даже бокалы для пенных напитков в Великобритании «заточены» под местную пинту. Существует еще и кварта (quarta), которая равна по объему двум пинтам. Так что если кто-то говорит, что выпил кварту пива — это значит, что он опустошил два бокала-пинты.

    Что касается барреля (barrel) и галлона (gallon), то их значения также отличаются в США (US) и Великобритании (GB). Британский галлон больше американского чуть менее, чем на литр, а вот разница в баррелях составляет уже почти 45 литров.

    Сам баррель, в свою очередь, еще может быть простой и «нефтяной», который также отличается от общепринятого значения. Именно про нефтяные баррели и их стоимость мы постоянно слышим в новостях.

    • Галлон (gallon) = 4,546 л (GB)/3,784 л (US)
    • Баррель (barrel) = 163,65 л (GB)/119,2 л (US)
    • Баррель (нефть) = 158,988 л

    Сухие и сыпучие вещества могут измеряться в следующих единицах:

    • Кварта (quart) = 1,136 л
    • Пек (peck) = 9,09 л
    • Бушель (bushel) = 36,37 л

    Линейные меры

    Английская система мер длины (linear measure, units of length) основана на дюймах, футах, ярдах и милях. Их значения указаны в British Imperial System of Measurement (Британской имперской системе мер) и применяются как в Великобритании, так и в США и в других странах. Давайте разбираться, что к чему.

    Дюйм (inch) — одна из тех мер, которые в реальной жизни встретятся вам с большей вероятностью, чем другие. Один дюйм равен 2,5 сантиметрам. Переводить эту меру в привычную нам достаточно легко — просто умножить значение в дюймах на 2,5. Так, 10 дюймов будут равны 25 сантиметрам, 50 — 125 см и так далее.

    Фут (foot) — популярная мера измерения, которая равна 12 дюймам (примерно 30 см). Как вы уже наверное догадались из названия, эта мера раньше была равна длине стопы мужчины, и можно было измерить длину шагами или своими ступнями. Кстати, есть еще такая мера как хэнд (hand), равная 4 дюймам или 10 сантиметрам. Как она измеряется, вы наверное уже догадались.  

    Есть еще и ярд (yard), который равен 3 футам или практически 1 метру (0,91 м). Переводить значения ярдов в метры тоже довольно легко. Если не зацикливаться на погрешностях, а смотреть приблизительное расстояние, то ярды будут равны нашим метрам.

    Что касается мили (mile), в которой измеряются все расстояния между точками на карте, то она равна 1,609 км. Кстати, морская миля отличается от наземной и равна 1,853 км.

    Чтобы перевести значение в милях в привычные километры приблизительно — умножайте число в милях на 1,5.

    • Дюйм (inch) = 25,4 мм (2,54 см)
    • Фут (foot) = 0,3048 м (12 дюймов)
    • Хэнд (hand) = 10,16 см (4 дюйма)
    • Ярд (yard) = 0,9144 м (3 фута)
    • Фарлонг (furlong) = 201 м (220 ярдов)
    • Миля (mile) = 1,609 км (8 фарлонгов)

    Нельзя сказать, что мы совсем не используем английские меры измерения. Так, дюймы хорошо знакомы нам по размерам экранов телевизоров и других приборов: нужно умножить значение в дюймах на 2,5 и получится длина в сантиметрах. Но мы привыкли к этому обозначению и уже с трудом воспринимаем диагональ экрана в сантиметрах и метрах.

    Меры площади

    Раз уж заговорили о расстояниях, давайте разберем и английские меры площади (square measure, units of area).

    Здесь все довольно логично. Там где у нас квадратные сантиметры — в Англии и США используются квадратные дюймы. Там, где квадратные метры — квадратные футы и так далее. Считаются они тоже по аналогии: перемножаются дюйм на дюйм и фунт на фунт.

    То же самое касается ярдов и миль.

    • Квадратный дюйм (square inch) = 6,45 см²
    • Квадратный фут (square foot) = 929 см²
    • Квадратный ярд (square yard) = 0,836 м²
    • Квадратная миля (square mile) = 2,59 км²

    В английской системе измерения существует еще одна мера, которую часто используют для обозначения площади земли. Это акр (acre). Он равняется 0,405 гектара или 4046,86 м². Так, в двух гектарах земли будет практически пять акров. Это понятие часто употребляется в земледелии и новостях. Например, когда говорят, что фермеры в этом году собрали урожай с 50 акров пшеницы — это значит, что зерном было засеяно 20 гектаров или чуть больше 200 000 квадратных метров земли.

    Меры объема

    Согласно системе измерений, объем (cubic measure) в англоязычных странах также измеряется при помощи дюймов, фунтов и ярдов. Для того, чтобы измерить объем — нужно перемножить три значения: длина, ширина и высота.

    • Кубический дюйм (cubic inch) = 16,39 см³
    • Кубический фут (cubic foot) = 0,028 м³
    • Кубический ярд (cubic yard) = 0,76 м³

    Сокращения мер измерений в английском языке

    Выше мы уже упоминали о том, как будет обозначаться та или иная мера измерения в сокращенном виде.

    Вот как сокращаются до одной или двух букв другие популярные меры:

    • сантиметр — centimeter — cm
    • метр — metre — m
    • дюйм — inch — in         
    • фут — foot — ft
    • ярд — yard — yd
    • фарлонг — furlong — fur
    • миля — mile — m
    • километр — kilometre — km
    • унция — ounce — oz
    • фунт — pound — lb
    • пинта — pint — pt
    • кварта — quart — qt
    • литр — litre — l
    • галлон — gallon — gal
    • квадратный ярд — square yard — sq yd
    • кубический дюйм — cubic inch — cu in

    Теперь вы знаете все о мерах измерения веса, длины и жидкостей в английском языке. Немного практики — и будете не хуже местных жителей разбираться в том, сколько унций в фунте и сколько фарлонгов до ближайшего бара, где можно пропустить пинту-другую.

    Источник: https://puzzle-english.com/directory/units-of-measurement

    Высота ширина длина

    Решая геометрические задачи, ученики сталкиваются с вопросом: как правильно обозначить те или иные части чертежа? Например, высоту треугольника, ширину прямоугольника, размеры бассейна. Подобные обозначения мы найдем и в физических задачах: длина маятника, высота, с которой тело начинает падать Поэтому следует знать некоторые правила.

    Английские размеры одежды

    Раньше, Англию сложно было назвать законодателем моды. Они ориентировались на модные дома Италии, Франции и Испании. Со временем все поменялось. Сейчас сложно найти человека, который не слышал бы о «Burberry», «Topshop» или «Paul Smith».

    Модники и модницы со всего мира стремятся купить элегантную английскую одежду. Обычно это сдержанные костюмы, темные плащи или клетчатая одежда. Англичане славятся своим качеством и основательностью, поэтому нужно правильно подобрать английские размеры одежды, чтобы проносить их несколько сезонов.

    Как перевести русский размер на английский? Размеры одежды разных стран сильно отличаются друг от друга. Это связано с особенностями параметров людей, их предпочтениями и так далее. Точно определить английские размеры одежды нам помогут таблицы соответствия. Статья делится на несколько разделов (ссылки кликабельны):

    • Английские размеры женской одежды
    • Английские размеры мужской одежды

    Английские размеры женской одежды

    Женщин всегда привлекала модная одежда. Побывает в английских бутиках и оставить там кучу денег – это мечта любой девушки. Если такой возможности нет, можно купить оригинальные вещи в английских интернет-магазинах. Чтобы не выкинуть купленную вещь, когда она дойдет к Вам по почте, правильно определите свой размер по таблицам ниже.

    Таблица размеров брюк, юбок, шорт

    Некоторые английские производители стремятся выделиться, поэтому выпускают одежду с размерами, которые отличаются от остальных. Обязательно уточняйте размерные сетки у продавца или ищите их на сайте.

    Английские размеры женского нижнего белья

    Размеры женских бюстгальтеров определяются стандартным способом. Сантиметровой лентой измеряете обхват под грудью и обхват груди. Найдите полученные размеры в представленных диапазонах в таблице. Полученный английский размер бюстгальтера должен быть в виде: 34A, 36F, 42E и так далее.

    Таблица размеров нижнего белья

    Данные таблицы подходят для перевода размеров одежды на английской с русского. Женские размеры подходят для стандартных фигур. Если у Вас нестандартные параметры, лучше примерьте вещь в магазине перед покупкой.

    Английские размеры мужской одежды

    Английская одежда очень хорошо смотрится на мужчинах. Посмотрите коллекции знаменитых дизайнеров, и Вы несомненно захотите купить пару-тройку вещей в интернет-магазине. Перед покупкой, нужно обязательно снять все мерки с Вашего тела. Это поможет не ошибиться при выборе нужного размера. Если заказываете одежду в английском интернет-магазине, смотрите размерные сетки на их сайте, они могут не совпадать с нашими.

    Английские размеры мужского нижнего белья

    Определить размер нижнего белья очень просто. Сантиметровой линейкой измерьте обхват талии и бедер. Полученные значения сопоставьте с таблицей ниже. Таким образом, можно получить английский, российский и международный размер мужского нижнего белья.

    Дробные числительные в английском языке

    Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

    Числительные представляют собой слова, с помощью которых мы определяем количество или порядок предметов при счете. Нам известно, что в английском языке, как и в русском, есть количественные числительные и порядковые числительные. Более подробно о каждой из этих групп вы можете прочитать в одноименных материалах на блоге. Осталось поговорить о дробных числительных в английском языке (fractional numbers). Каким же образом выражаются эти понятия в изучаемом нами языке?

    Чтобы разобраться в тонкостях употребления дробных числительных в английском языке, необходимо вспомнить некоторую информацию из курса математики. Какие дроби вы изучали в школе? Правильный ответ – простые и десятичные. Именно в таком ключе мы и поговорим о дробных числительных.

    Простые дроби в английском языке

    В английском языке в простых дробях (common fractions) числитель выражается количественным числительным, а знаменатель – порядковым. Поэтому не забывайте о том, как образуются порядковые числительные. Более того, если числитель является цифрой больше единицы, у знаменателя будет еще и окончание -s на конце. Например:

    • ½ – a half / one half
    • ⅓ – a third / one third
    • ¼ – a fourth / one fourth / a quarter / one quarter
    • ⅕ – a fifth / one fifth
    • ⅙ – a sixth / one sixth
    • ⅔ – two thirds
    • ¾ – three fourths / three quarters
    • ⅘ – four fifths
    • ⅚ – five sixths
    • 1 ½ — one and a half
    • 2 ¼ — two and a fourth
    • 3 ⅓ – three and a third

    В каком же числе стоит существительное, сопровождающее дробное числительное в английском языке? Существительное за дробью будет в единственном числе, а перед ним будет расположен предлог of:

    • ⅔ kilogram (two thirds of a kilogram)
    • ¾ kilometer (three fourths of a kilometer)
    • ½ litre (one half of a litre)

    Если же к существительному относится смешанное число, мы употребляем существительное во множественном числе:

    • 2 ½ kilograms (two and a half kilograms)
    • 3 ¾ kilometers (three and three fourths kilometers)

    Десятичные дроби в английском языке

    Теперь поговорим о десятичных дробях в английском языке (decimal fractions). В русском языке мы в таких дробях отделяем целое число от дроби при помощи запятой. В английском языке для той же процедуры используется точка. В таких дробях каждая цифра читается отдельно. Кстати, точка по-английски – point, а у нуля два варианта – nought (Великобритания) и zero (США). Если целое число в десятичной дроби представлено нулем, часто при чтении его опускают. Например:

    • 0.1 — nought point one / point one
    • 0.2 — nought point two / point two
    • 0.3 — nought point three / point three
    • 0.01 — nought point nought one / point nought one
    • 0.02 — nought point nought two / point nought two
    • 0.03 — nought point nought three / point nought three
    • 3.36 — three point three six
    • 6.92 — six point nine two
    • 8.71 — eight point seven one
    • 64.705 — six four point seven nought five
    ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет слово овощи

    И несколько слов о процентах. Для обозначения процента используется знак — % и слово per cent:

    • 3% — three per cent
    • 4/5% — four fifths per cent / four fifths of one per cent

    Вот и вся информация, которую нужно знать, чтобы ориентироваться в материале «Дробные числительные в английском языке». Я уверена, что все это вам уже давно известно, осталось запомнить кое-какие нюансы.

    Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

    После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест на употребление числительных в английском языке».

    Источник: https://engblog.ru/fractional-numbers

    Как определить размер обуви

    ДОСТАВКА ИЗ ГЕРМАНИИ. ОГРОМНЫЙ ВЫБОР! МИЛЛИОНЫ АРТИКУЛОВ.

    У всех людей очень разные ноги. У производителей обуви разные колодки. Если Вы знаете идеальную для Вас колодку (производителя) — это хорошо для Вас. С другой стороны хорошая кожа — это тот материал, который сможет подстроиться под Вашу ногу. Покупая обувь по каталогам, Вы можете быть уверены, что она соответствует Всем тем технологиям, которые там заявлены. Натуральная кожа, особые системы каблуков, разработанные с учетом разгрузки позвоночника, дышащие мембраны и многое другое.

    Совет! Лучший способ определить свой размер для заказа по каталогам — померить в магазине обувь того производителя, которого Вы хотите заказать. Если не можете найти именно этого производителя, то померьте любую пару немецкой обуви.

    Если Вы не уверены в своем размере обуви или считаете, что у Вас более широкая стопа, то мы постарались найти несколько рекомендаций для Вас. Таблицы размеров взяты из каталога gerbruder gots, таблица рекомендаций по полноте — по материалам в Интернете.

    Чтобы определить свой размер обуви нужно измерить стопу. Рекомендуют делать это в конце дня, т.к. ноги растаптываются и становятся больше. Встаньте на лист бумаги и обведите ногу карандашом. Если Вы один, то для удобства можно сесть. Если Вы собираетесь носить носки, то Вам стоит их одеть и измерять стопу вместе с ними. Для определения длины стопы измерьте расстояние между самыми удаленными точками на чертеже, как показано на рисунке 2. Измерьте обе ноги и выберете большую длину. Найдите свой размер в таблице.
    длина стопы в см Немецкий Российский Английский
    22,2 35 34 2,5
    22,9 36 35 3,5
    23,6 37 36 4
    24,2 38 37 5
    24,9 39 38 6
    25,6 40 39 6,5
    26,2 41 40 7,5
    26,9 42 41 8
    27,6 43 42 9
    28,5 44 43 9,5
    29,2 45 44 10,5
    30 46 45 11
    30,7 47 46 12
    31,5 48 47 12,5
    32,2 49 48 13,5
    33 50 49 14
    11,4 18
    12 19
    12,6 20
    13,2 21
    13,8 22
    14,4 23
    15 24
    15,7 25
    16,3 26
    16,9 27
    17,6 28
    18,2 29
    18,8 30
    19,5 31
    20,2 32
    20,8 33
    21,5 34

    Полнота обуви

    Полноту обуви измеряют по самым широким точкам носочной части с помощью сантиметра, как на рисунке.
      норма комфорт широкая
    Французская 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    Английская A B C D E F G H J K
    Американская AAAA AAA AA A B C D E EE

    Таблица полноты (подъема) в см для каждого размера

    Размер Полнота (подъем) в см
    2 3 4 5 6 (F) 7 (G) 8 (H) 9 (J) 10 (K)
    35 19,7 20,2 20,7 21,2 21,7 22,2 22,7 23,2 23,7
    36 20,1 20,6 21,1 21,6 22,1 22,6 23,1 23,6 24,1
    37 20,5 21,0 21,5 22,0 22,5 23.0 23,5 24,0 24,5
    38 20,9 21,4 21,9 22,4 22,9 23,4 23,9 24,4 24,9
    39 21,3 21,8 22,3 22,8 23,3 23,8 24,3 24,8 25,3
    40 21,7 22,2 22,7 23,2 23,7 24,2 24,7 25,2 25,7
    41 22,1 22,6 23,1 23,6 24,1 24,6 25,1 25,6 26,1
    42 22,5 23,0 23,5 24,0 24,5 25,0 25,5 26,0 26,5
    43 22,9 23,4 23,9 24,4 24,9 25,4 25,9 26,4 26,9
    44 23,3 23,8 24,3 24,8 25,3 25,8 26,3 26,8 27,3
    45 23,7 24,2 24,7 25,2 25,7 26,2 26,7 27,2 27,7
    46 24,1 24,6 25,1 25,6 26,1 26,6 27,1 27,6 28,1
    47 24,5 25,0 25,5 26,0 26,5 27,0 27,5 28,0 28,5
    48 24,9 25,4 25,9 26,4 26,9 27,4 27,9 28,4 28,9
    Обратите внимание, что в каталогах приводятся в см следующие параметры:
    • Schaftweite — ширина голенища;
    • Schafthohe — высота голенища;
    • Absatz — высота каблука.

    Указанные в сапогах мерки являются ориентировочными для 37 размера. Для остальных размеров мерки увеличивают на 3мм в высоту и ширину.

    ← Возврат к списку

    Источник: https://mnogomirov.ru/article/?ELEMENT_ID=34434

    Таблицы размеров мужской, женской, детской одежды и обуви США, Европы, Англии, России

    Приобретая одежду, обувь, аксессуары на онлайновом интернет аукционе eBay, а также в зарубежных интернет магазинах многие пользователи сталкиваются с неразберихой в размерах. Казалось бы – откуда путаница? Ведь есть таблицы соответствия и все казалось бы понятно: но таблицы из раных источников и магазинов могут отличаться на один, а то и несколько размеров.

    Для Вашего удобства мы собрали таблицы соответствия размеров одежды и обуви, которые безусловно помогут Вам при покупке. Данные таблицы не просто собраны нами из наиболее провереннных источников, а в основной своей массе проверены на реальной практике покупок.

    NB! Что бы не было путаницы обязательно обратите внимание на то, что под «российскими» размерами имеется в виду шкала, которая использовалась в СССР и практически не применяется сейчас в т.ч. и российскими производителями перешедшими на европейские стандарты.

    Размеры одежды и обуви нужно обязательно подбирать по информации в том магазине, в котором Вы заказываете товар. В разных магазинах размеры могут немного отличаться. Приведенные ниже таблицы — это всего лишь приближенные значения общепринятых размеров, которые, тем не менее, помогают правильно рассчитать нужный вам размер.

    Как не ошибиться с размером покупая одежду и обувь в интернет – магазинах

    Основные размеры

    Международный XS S M L XL XXL XXXL
    Мужские размеры 40–42 42–44 44–46 48–50 52–54 54–56 56–58
    Женские размеры 38–40 42–44 44–46 46–48 48–50 50–52 52–54

    Мужская одежда

    Обхват груди, см Обхват талии, см Размер Российский размер
    86,4 71,1 S 44
    91,4 73,7 S 46
    96,5 76,2 M 48
    101,6 83,8 M 50
    106,7 86,4 L 52
    111,8 91,4 L 52
    116,8 94,0 XL 54
    121,9 101,6 XL 54
    127,0 104,1 XXL 56
    132,1 109,2 XXL 56
    137,2 111,8 XXXL 58
    142,2 119,4 XXXL 58
    Английский размер (UK) extra small small medium large extra large * extra extra large *
    Обхват груди дюймы 33–35 36–38 39–41 42–44 45–47 48–50
    см 84–89 91,5–96,5 99–104 107–112 114–119,5 122–127
    Обхват талии дюймы 27–29 30–32 33–35 36–38 39–41 42–44
    см 68,5–74 76–81 84–89 91,5–96,5 99–104 107–112

    * Extra extra extra large (XXXL): chest size 51–53 inches (130–135cm) * Extra extra extra extra large (XXXXL): 54–56 inches (137–142cm)

    * Extra extra extra extra extra large (XXXXXL): 57–59 inches (145–150cm)

    Мужская одежда больших размеров

    Размер 3XL 3XL 4XL 4XL 5XL 5XL 6XL 6XL
    Обхват груди, см 137,2 142,2 142,2 152,4 157,5 162,6 167,6 172,7
    Обхват талии, см 111,8 119,4 121,9 129,5 132,1 139,7 142,2 147,3

    Мужские джинсы

    Размер Российский размер Обхват талии, см Длина по внутреннему шву, см
    ×28 ×30 ×32 ×34 ×36
    28 42 71,1 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    29 44 73,7 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    30 44–46 76,2 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    31 46–48 78,7 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    32 48 81,3 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    33 50 83,8 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    34 50 86,4 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    35 50–52 88,9 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    36 52 91,4 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    37 52–54 94,0 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    38 54 96,5 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    39 54–56 99,1 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4
    40 56 101,6 71,1 76,2 81,3 86,4 91,4

    Таблица соответствия размеров мужской верхней одежды (костюмов, свитеров, пальто)

    По этой же таблице можно определять мужские размеры верхней одежды.

    Европа (EU) 44 46 48 50 52 54 56 58 60
    Великобритания (UK), США (US) 34 36 38 40 42 44 46 48 50

    На пиджаках буква после размера обозначает рост:

    • xxS: 163–168 см (short)
    • xxR: 170–180 см (regular)
    • xxL: 182–190 см (long)

    Таблицы соответствия размеров мужских сорочек

    Европа (EU) 36 37 38 39 40 41 42
    Великобритания (UK), США (US) 14 14½ 15 16 16½ 17

    Таблица соответствия размеров мужских сорочек по номеру воротничка

    Номер воротничка, обхват в см S(37–38) M(39–40) L(41–42) XL(43–44) XXL(45–46) XXXL(47–48)
    Размер рубашки 44–46 48 50–52 54 56 58–62

    Номер воротничка сорочек иностранного произвождства может быть указан как в сантиметрах, так и в дюймах. Стоит помнить, что размер в дюймах в 2,5 раза меньше, чем размер в сантиметрах. Мужские размеры футболок можно подобрать не здесь, а в общей таблице мужской одежды.

    Таблица соответствия размеров мужского нижнего белья (мужских трусов, боксеров)

    Международный XS S M L XL XXL XXXL
    Великобритания (UK) 32 34 36 38 40 42 44
    Россия 44 46 48 50 52 54 56

    Таблица соответствия размеров носков

    Россия 23 25 27 29 31
    Европа (EU) 37/38 39/40 41/42 43/44 45/46
    Великобритания (UK), США (US) 8 9 10 11 12

    Женская одежда

    В том числе женские шорты, юбки, брюки.

    Российский размер 42 42 42–44 44–46 46 46–48 48 50 52 54
    Международный XS XS S S M M L L XL XL
    США (UK) 1 1 3 5 7 9 11 13 15 17
    Обхват груди, см 78,7 81,3 83,8 86,4 88,9 91,4 94,0 96,5 100,3 105,4
    Обхват талии, см 63,5 63,5 66,0 68,6 71,1 73,7 76,2 80,0 83,8 87,6
    Обхват бедер, см 88,9 88,9 91,4 94,0 96,5 99,1 101,6 105,4 109,2 113,0
    Рост Обхват бедер Обхват талии Обхват груди Европейский размер Английский размер
    см дюймы см дюймы см дюймы
    Низкий

    Источник: https://www.vxzone.com/help/help-general-info/220-clothes-sizes.html

    Запоминалка различий между английскими словами height (высота) и width (ширина)

    Заявку на запоминалку различий к английским словам height (высота) и widht (ширина) прислал нам Алексей Корновецкий.

    В письме он написал, что ведет блог и при верстке текста в HTML часто попадаются и путаются эти два слова.

    А мы заодно напомним, что различаем два типа запоминалок – запоминалки по типу «слово к слову» (русское слово к английскому слов) и «запоминалки различий» (между двумя английскими словами)

    Об этом можно более подробно можно прочитать в статье «Новый тип запоминалок – запоминалки различий»

    А для специалистов в этой области отметим, что это новый шаг в развитии технологий запоминания, поскольку ранее на такие вещи не обращалось внимания.

    Поэтому и формат изложения таких запоминалок может отличаться от обычного. В частности, сегодня мы не даем запоминалок к самим словам, а сосредоточимся только на запоминании именно различий между ними.

    И как это часто бывает, у нас получился не один вариант, а несколько. Причем некоторые из них присланы нашими читателями, за что мы им очень благодарны.

    Так что, читайте – выбирайте, что кому больше понравится и запомнится!

    Источник: http://zapominalki.ru/zapominalka-razlichij-mezhdu-angliiskimi-slovami-hidth-vysota-i-wieght-shirina/

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    English lessons
    Как переводится слово like

    Закрыть