Как по английски рождество

New Year vs Christmas: полезная рождественская лексика к новогодним праздникам

как по английски рождество

Уже совсем скоро наступят всеми любимые новогодние праздники. Не удивительно, что подготовка к ним все чаще и чаще становится любимой темой для разговора. Но если вы обсуждаете приход Деда Мороза со своими иностранными коллегами, вы можете услышать некоторую новогоднюю лексику, способную поставить вас в тупик. Давайте смотреть, что же такое «Белое Рождество», как можно сократить слово Рождество и как будет Новый Год на английском языке.

Рождество vs Новый год

Многим известно, что в Европе главный акцент новогодних праздников приходится на Рождество. Именно его с нетерпением ожидают все дети. Как мы знаем, католическое Рождество празднуется раньше, чем христианское и приходится на 25 декабря. Так что именно в ночь с 24 на 25 декабря подарки магическим образом оказываются под елкой.

Традиционно Рождество в Европе принято отмечать вместе со своей семьей. А вот на Новый год можно уже уйти куда-то с друзьями, а можно остаться дома и проспать всю ночь. Так что не удивительно, что интересных рождественских идиом и выражений намного больше, чем новогодних. Кстати, Новый год на английском будет New year’s day, а Рождество – Christmas.

Английские выражения на тему New Year

Мы собрали подборку тех выражений, которые вам пригодятся, если захочется поболтать с иностранными друзьями на тему New Year.

  • New Year’s resolution – новогодние обещания, данные самому себе на Новый год.Если вы любите начинать новую жизнь с понедельника или ставить перед собой цели на каждый месяц, то фраза New Year’s resolution как раз для вас. Четко решите, чего вы хотите добиться в Новом году и смело идите к своей цели. А через год проверьте, вышло ли что из этого. Если нет – попробуйте в следующем году еще раз.
  • To ring in the New Year – отметить приход Нового годаВообще словосочетание ring in «ознаменовать колокольным звоном». К примеру, We ring in the new year with the church bells. — Приход Нового Года отметим колокольным звоном.
  • New Year’s eve – канун Нового года, или просто вечер 31 декабря.
  • New Year’s kiss – поцелуй, которым принято обмениваться в США, как только часы пробьют 12.Считается, что такой поцелуй принесет вам удачу в наступающем году. Попробуйте и вы в этом году последовать этой традиции. Даже если вы не соблазните этим удачу, есть шанс, что соблазнится кто-нибудь другой.

Английские выражения со словом Christmas

Прежде всего, не удивляйтесь, если заметите, что кто-то написал слово Рождество как Xmas. Это не значит, что человек не знаком с правильной орфографией. Xmas – популярное сокращение слова Christmas. Это сокращение уже настолько утвердилось в речи, что его без смущения печатают на поздравительных открытках и плакатах.

Существует масса выражений со словом Рождество. Мы сегодня с вами поговорим и о простых словосочетаниях, которые переводятся буквально, и о фразеологизмах, над переводом которых придется подумать.

Рождественские словосочетания

  • Christmas bazaar (bazar) – рождественская ярмарка, базар Рождественских украшения
  • Christmas break – рождественские каникулы в школах и университетах. В некоторых странах детям дают небольшую передышку на пару недель в районе Рождества и Нового года.
  • Christmas cookies – рождественские печенья, которые известны тем, что их готовят только на этот праздник
  • Christmas carol – рождественский гимн, рождественские колядкиВ некоторых странах еще есть традиция, когда толпа народу под Рождество ходит от дома к дому и поет рождественские песни.
  • Christmas shopping – покупка подарков к этому празднику
  • Christmas tree – рождественская елка. Или как мы называем ее «новогодняя елка».
  • Christmassy – Рождественский, праздничный
  • Christmastide/ Christmas-tide – святки, период от Рождества до Крещения
  • Christmas stocking – носок, который обычно вещают над камином. Именно в него Санта Клаус и положит подарок. Каждый такой носок обязательно подписан. Так что не волнуйтесь, подарки никто не перепутает.

Рождественские фразеологизмы и идиомы

  • White Christmas – «Белое Рождество», то есть Рождество, на которое выпадает снег. Что же тут удивительного, подумаете вы. Для нас, жителей России, чаще всего вызывает удивление отсутствие снега на праздники, а не его наличие. А представьте, если бы вы жили где-нибудь в Майами, где снег последний раз выпадал в 1977 году.
  • Christmas comes but once a year – Рождество приходит, но только раз в год.Эта фраза может служить хорошим оправданием, почему вы так наелись за праздничным столом. Ну или подарили более дорогие подарки, чем планировалось.
  • turkeys voting for an early Christmas

Источник: http://begin-english.ru/article/angliyskie-vyrazheniya-na-temu-novogo-goda-i-rozhdestva/

Поздравляем по-английски: Рождество и Новый год в англоязычных соцсетях

как по английски рождество

Зимний декабрьский воздух наполнен новогодними декорациями, выбором подарков, ароматом мандаринов и вкусом горячего глинтвейна. Праздничное настроение не обходит и социальные сети, ведь они стали частью нашей жизни. Сегодня узнаем, каким видят Рождество и Новый год жители англоязычных стран.

В канун Нового года и Рождества социальные сети пестрят праздничными постами и твитами. В круговорот поздравлений вовлечены и знаменитости — их страницы накрывает волна фотографий с шумных вечеринок и теплых семейных ужинов. Мы решили заглянуть в англоязычные социальные сети и узнать, как селебрити поздравляют своих подписчиков. В конце статьи вас ждет небольшой подарок — пожелания и признания на английском, которые вы сможете отправить друзьям или опубликовать на своих страницах.

Merry Christmas!

Самое распространенное пожелание — Merry Christmas! (Счастливого Рождества!) Такими словами свою аудиторию поздравили супермодель Джиджи Хадид и актриса Ева Лонгория.

Gigi Hadid: Желаю всем очень весело отпраздновать Рождество

Eva Longoria: Всем веселого Рождества!! Держу свой подарок прямо здесь!!

Вы когда-нибудь задумывались, почему, поздравляя с Рождеством, мы говорим Merry Christmas, тогда как для всех других праздников употребляем слово happy — Happy Birthday (с Днем Рождения), Happy New Year (с Новым годом), Happy Easter (с Пасхой). Ученые-лингвисты не знают точно, откуда пошла такая традиция, но есть несколько интересных предположений.

Фразу Merry Christmas начали употреблять еще в XVI веке. Именно тогда появился знаменитый гимн We Wish You a Merry Christmas («Мы желаем вам веселого Рождества»). Также поздравление встречается в письме епископа Джона Фишера, датированном 1534 годом.

Фишер писал доверенному министру короля Генриха VIII Томасу Кромвелю: “And thus our Lord send yow a mery Christenmas, and a comfortable to yowr hearts desyer.” (И, таким образом, Господь желает вам счастливого Рождества и приятных вашему сердцу вещей.

)

По мнению лингвистов, уже в XVIII веке жители Великобритании перестали использовать слово merry, как самостоятельное прилагательное. Оно осталось в некоторых рождественских песнях, рассказах Чарльза Диккенса и устойчивых фразах: to go on your merry way (идти своей дорогой, поступать по-своему), to lead someone a merry dance (морочить кому-либо голову, водить за нос), the more the merrier (чем больше, тем лучше), a merry-go-round (череда праздников/событий).

Пуритане XVI-XVIII веков и сторонники движения за трезвый образ жизни стали подчеркивать различие между значениями merry (балагурный) и happy (счастливый, радостный).

Прилагательное happy указывает на внутреннее эмоциональное состояние радости, тогда как merry описывает активное, шумное и даже разгульное поведение.

Движение пуритан оказалось настолько успешным, что даже в современном английском основное значение слова merry — «навеселе», «подвыпивший». Однако США и Австралию этот контекст не затронул.

Отметим, в Великобритании все еще широко распространена фраза Happy Christmas.

David Beckham: Доброе утро и счастливого Рождественского сочельника.. По мне видно, что я нахожусь в небольшом праздничном волнении? :-) каштаны жарятся на открытом огне и всё такое

Такое поздравление считается более аристократичным. Например, члены королевской семьи и сама королева Елизавета II всегда в своих поздравлениях употребляют фразу Happy Christmas.

Happy New Year и Happy Holidays

За рубежом не принято отмечать Новый год с таким размахом, как у нас. Основные празднования приходятся на Рождество, поэтому поздравление Happy New Year (с Новым годом) встречается реже, чем Merry Christmas (с Рождеством).

Cristiano Ronaldo: Счастливого Нового года!

Victoria Beckham: С Новым годом!!!! Много поцелуев от всех нас!! Я люблю вас

В последние годы в США очень осторожно относятся к праздникам с религиозным подтекстом. В Америке считают, что Рождество — всеобщий праздник, а значит не стоит подчеркивать его христианское происхождение. Такое отношение связано с толерантностью к представителям всех религий, поэтому многие селебрити ограничиваются поздравлением Happy Holidays (Счастливых праздников).

Jessica Alba: Счастливых праздников, народ, — посылаем любовь от нашей семьи вашим семьям.

Хотите понимать, о чем говорят и пишут иностранцы? Записывайтесь на разговорный курс английского языка.

Пожелания от знаменитостей

Давайте узнаем, какие слова знаменитости подбирают для рождественских постов с пожеланиями.

Paul McCartney: Желаю всем великолепного Рождества! Не ешьте и не пейте много! Я знаю, что буду, но это не оправдание для вас. Надеюсь, вам понравятся все подарки и надеюсь, что вы помните истинный смысл Рождества — это любовь и мир, хорошее отношение друг к другу, в общем, счастливого Рождества.

Barack Obama: Наслаждайтесь праздничными каникулами с теми, кого любите. Мишель и я желаем вам веселого Рождества!

Bette Midler: Мира на планете и всего доброго людям, животным и растениям тоже.

Lucy Hale: Желаю всем вам дико классного Рождества. Я благодарна, что есть семья, запеканки и все вы. Мира и любви, и надежды, и радости, и всего такого, умноженного на сто.

Amber Heard: Я надеюсь, ваш праздник наполнен радостью, друзьями и семьей, и пассивно-агрессивными навыками по выживанию за праздничным столом!

Nicole Kidman: Желаем вам любви, смеха и радости

Посмотрите, какой интересный пост разместили представители NASA в .

NASA: Счастливых праздников и веселого Рождества! Мы представляем вам космическую зимнюю сказку. Наслаждайтесь.

Строчки из песен

Многие знаменитости постят поздравительные картинки с цитатами из песен. Например, американский певец Джон Ледженд цитирует строчку из своей песни By Christmas Eve, а британец Крис Ри упоминает композицию Driving Home From Christmas.

Chris Rea: Еду домой на Рождество. Ох, мне так не терпится увидеть те лица.

John Legend: « домой к Рождественскому сочельнику.»

Певица Сиара цитирует Мэрайю Кэри — All I Want for Christmas Is You, а та перефразировала строчку из рождественского гимна Jingle Bells.

Mariah Carey: Открытые сани, запряженные двумя лошадьми!

Ciara: Все, что я хочу на Рождество — это ты..

Пожелания и признания

Если вас не вдохновили посты актеров, певцов и моделей, предлагаем обратить внимание на обещанный нами подарок — список поздравлений и пожеланий, которые вы можете разместить на своей странице, отправить в сообщении или написать на рождественской открытке.

ФразаПереводПожеланияПризнания
Wishing you peace, joy, and unconditional love at Christmas and always. Желаю мира, радости и безусловной любви в Рождество и всегда.
Thinking of you this season and wishing you a joyful holiday. Думаю о тебе (вас) в эти праздники и желаю веселых каникул.
The gift of love, of joy, of peace May all these and more be yours this Christmas. Подарок в виде любви, радости и мира Позволь всему этому и подобному быть твоим на Рождество.
Merry Christmas, and may all your Christmases be white! Счастливого Рождества и пусть каждое твое (ваше) Рождество будет светлым!
Merry Christmas to the person who makes my winter days a little bit warmer. Счастливого Рождества человеку, который делает мои зимние дни немного теплее.
May this season be full of light and laughter for you and your family. Пусть этот праздничный период для тебя (вас) и твоей (вашей) семьи будет наполнен светом и смехом.
May the melody and spirit of the holidays fill your home with love and peace. Пусть веселая песня и праздничное настроение наполнят ваш дом любовью и спокойствием.
May the lights of Christmas be your guide, and the Christmas carols fill you with cheer. Пусть рождественские огоньки указывают тебе (вам) путь, а рождественские песни делают его веселее.
Have a magical holiday season! Желаю чудесных праздников!
For you, at Christmas time: a wish for happiness, warmth, and love. Тебе на Рождество желаю счастья, тепла и любви.
Count your blessings, sing your Christmas carols, open your gifts, and make a wish under the Christmas tree. Будь благодарен за то, что у тебя есть; спой рождественские песни; открой подарки и загадай желание под елкой.
Cheers to eggnog by the fire, warm holiday memories, and you. Спасибо за рождественский эгг-ног и теплые воспоминания о празднике. Я благодарен тебе.
Christmas is full of miracles. You’re one. Рождество наполнено чудесами. Ты — одно из них.
Every Christmas is merrier because you’re a part of it, my forever friend. Каждое Рождество еще веселее, потому что ты часть его, мой друг навсегда.
I’m grateful for you every day — but especially at Christmastime. Я благодарен тебе каждый день, но особенно в Рождество.
It’s people you that make Christmas so special and meaningful. Thank you. Именно такие люди, как ты, делают Рождество более особенным и значимым. Спасибо.
My love for you shines brighter than the lights on the tree. Моя любовь к тебе светится ярче, чем огоньки на елке.
No matter how far we are, the warmth of Christmas will bring us closer together. Не имеет значения, какие расстояния нас разделяют, тепло Рождества сделает нас ближе друг к другу.
The gift of your friendship is my favorite Christmas present. Твоя дружба — лучший подарок на Рождество.
There are many gifts under the Christmas tree, but the best one is you! Под рождественской елкой много подарков, но ты лучший из них.
When I count the blessings of my life, I count you twice! Когда я перечисляю те вещи, за которые благодарен в жизни, за тебя я благодарю вдвойне.
You light up my life a Christmas tree. Ты, как новогодняя елка, делаешь мою жизнь ярче.
You’re my favorite Christmas present this year. Ты мой самый любимый подарок в этом году.
You’re the most wonderful part of the most wonderful time of the year. Ты самая чудесная часть самого чудесного времени в году.

Мы хотим пожелать вам сразу все, что упоминали в этой статьи, но ограничимся главным: пусть вас окружают только любимые и любящие люди, которые будут понимать вас с полуслова, не обращая внимания, на каком языке вы говорите.

Источник: https://englex.ru/christmas-and-new-year-in-social-media/

13 английских поздравительных фраз для рождественских открыток и писем

как по английски рождество

Праздники любят все!

Нет ничего лучше, чем весело проводить время за празднично накрытым столом с милыми твоему сердцу людьми.

В англоязычных странах один из самых любимых праздников – Рождество.

Когда год подходит к концу, отовсюду начинают раздаваться рождественские мелодии, улицы и дома украшают праздничными гирляндами, в витринах магазинов появляются особые, рождественские товары. Скоро школы и офисы закроются на каникулы, и все отправятся домой готовиться к приходу Рождества, которые принято встречать в кругу семьи и друзей.

С одной стороны, оказаться на Рождество за границей – весело и интересно; с другой, рождественские традиции в каждой стране свои, и в них так легко запутаться!

Даже если вы сами не отмечаете Рождество, окружающим будет приятно, если вы их поздравите – это приятно в любое время года! На этот случай мы составили краткий английский словарь рождественских поздравлений, который поможет вам правильно пожелать своим друзьям и знакомым счастливого Рождества.

Первая в истории рождественская открытка была официально отправлена в 1611 году. Но по-настоящему популярными рождественские открытки стали 200 лет спустя, когда почтовые услуги стали достаточно дешевыми и доступными для большинства людей. Сегодня это не просто традиция – открытки это огромный бизнес, особенно в США и Великобритании. В наш цифровой век люди по-прежнему любят получать открытки и хранят их на память о близких людях.

С недавних пор компании тоже стали регулярно посылать рождественские открытки своим клиентам. Это немного обезличенный, но все равно приятный знак внимания, особенно если компания маленькая и каждый клиент для нее как родной.

Многие люди не ограничиваются открытками и пишут своим родным и друзьям длинные рождественские письма. Часто открытки и письма, полученные к Рождеству, ставят на всеобщее обозрение на видном месте – например, на каминной полке. Хотите приятно удивить своего англоговорящего друга? Ниже вы найдете множество устойчивых выражений, которые принято употреблять в рождественских посланиях.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски два

Итак, первая часть нашего краткого праздничного разговорника состоит из наиболее распространенных выражений, которые годятся для любой рождественской открытки. Затем мы перейдем к поздравлениям, которые принято отправлять конкретным людям. Наконец, мы расскажем, как составить менее формальное и более длинное рождественское письмо на английском языке.

1. Самые употребительные английские поздравления с Рождеством

Рождественская открытка – отличный способ порадовать своих друзей и знакомых, а заодно поупражняться в английском языке.

Если вы не любитель отправлять открытки, то можете использовать эти поздравления в устной речи. Мы снабдили специальной пометкой те из них, что встречаются исключительно на письме.

Чтобы узнать, как еще принято поздравлять друг друга с Рождеством, рекомендуем посмотреть несколько рождественских видео на сайте FluentU. Для обучения английскому языку FluentU использует реальный англоязычный видео-контент: трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, лекции и многое другое. Все ролики оснащены интерактивными субтитрами, проверочными заданиями и словарными карточками, что помогает лучше запоминать новые слова из видео, которое вы посмотрели.

Оформите пробную подписку на FluentU и смотрите видео бесплатно! Например, этот забавный ролик, посвященный рождественским шуткам, снабжен всеми перечисленными выше средствами обучения. Точно такие же возможности есть у есть мобильного приложения FluentU для платформ iOS или Android.

Season’s greetings

Эта фраза означает что-то вроде «Счастливых праздников!» или «Счастливого Рождества и Нового года!». Она носит самый общий характер и годится, чтобы поздравить даже малознакомого человека.

Это очень распространенное поздравление, но оно, в основном, встречается на письме и очень редко в устной речи.

Happy holidays

Еще одно поздравление, которым принято обмениваться с малознакомыми, а то и вовсе незнакомыми людьми – особенно если вы не уверены, что они празднуют Рождество, ведь это все-таки религиозный праздник! Слово “holidays” означает просто «праздники» и придает такому поздравлению самый общий смысл.

Это весьма распространенная фраза, которую в конце года вы будете слышать очень часто в самых разных ситуациях.

Merry Christmas

«Веселого Рождества!» Это еще одно поздравление, которое в конце декабря пишут и произносят бесчисленное количество раз.

Merry Christmas and Happy New Year

«Веселого Рождества и счастливого Нового года!» Расширенный вариант предыдущей фразы, тоже очень распространенный. Как правило, его принято писать в рождественских открытках.

Еще более длинный формальный вариант той же фразы, с добавлением слова «желаю»: “Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year”.

(По какой-то причине никто и никогда не говорит “Happy Holidays and Happy New Year”.)

Wishing you good tidings

“Tidings” это устаревшее слово, которое сегодня мало где используется и означает «новости» или «вести». Его можно услышать в церкви в рождественских гимнах («благая весть»). Возможно, поэтому многие люди по-прежнему используют его в рождественских открытках. Такое поздравление понравится вашему другу, если он ходит в церковь.

С точки зрения стилистики, эта фраза довольно формальная, поэтому в разговоре ее используют гораздо реже, чем в рождественских открытках.

Wishing you peace and blessings this Christmas

Слова “peace” (мир) и “blessings” (благословение) имеют в английском религиозную окраску. Поэтому такое поздравление уместно послать человеку, про которого вы точно знаете, что он придерживается христианской веры.

Это тоже довольно формальное выражение и используется, в основном, на письме.

Wishing you warmth and good cheer

“Warmth” это «тепло» во всех смыслах, а “good cheer” – синоним слова “fun”, то есть «веселье». Но используется оно, как правило, только в рождественских поздравлениях. В устной речи это будет звучать немного старомодно.

Этой фразой вы даете человеку понять, что часто о нем вспоминаете. Поэтому ее, как правило, пишут тем, кого вы редко видите.

2. Рождественские поздравления для особых ситуаций

Возможно, вам захочется отправить кому-нибудь из близких друзей рождественскую открытку с более конкретным содержанием. Ниже мы приводим примеры таких поздравлений. Вы также можете добавить к ним фразы из раздела 1.

Thinking warmly of you and your family at this time

«С большой теплотой думаю о вас и вашей семье в это (непростое) время». Для некоторых людей праздники бывают не слишком радостными: кто-то недавно потерял близкого человека, кто-то пережил неприятную жизненную ситуацию. В этом случае слова поддержки, написанные в рождественской открытке, могут оказаться очень кстати. Такая фраза дает понять, что вы помните об обстоятельствах, в которых в данный момент находится ваш адресат.

Wishing you a well-deserved rest and a relaxing new year

«Желаю вам заслуженного отдыха и спокойного нового года». Здесь под «заслуженным отдыхом» имеют в виду, конечно, не пенсию, а возможность отдохнуть после напряженной работы. Такое поздравление можно отправить коллеге или начальнику; тем самым вы даете знать, что цените их вклад в общее дело. С другой стороны, поскольку поздравительная открытка призывает отдохнуть, то писать в ней о самой работе не стоит.

Missing you and hope to see you in the new year

«Скучаю и надеюсь увидеться в новом году». Если вы кого-то давно не видели, рождественская открытка – отличный повод освежить отношения. Предлагая встретиться в новом году, вы тем самым говорите, что не прочь встретиться во время рождественских праздников.

Thanks for all your help this semester! I hope you get the break you deserve

«Спасибо за помощь в это семестре! Надеюсь, вы как следует отдохнете на каникулах». Если вы учитесь за рубежом, то можете отправить открытку кому-то из своих преподавателей. Это отличный способ поблагодарить их за помощь.

The holidays begin when you arrive!

«Праздники начинаются, когда приходишь ты!» Напомните своим друзьям о том, как вам нравится проводить с ними время! Даже если кто-то празднует Рождество вместе с вами, их тоже можно поздравить открыткой, это будет приятный сюрприз!

There’s no greater gift than spending time with you

«Самый лучший подарок – это время, проведенное с тобой». Пишете человеку, с которым вы часто видитесь? Тогда стоит сделать свое поздравление более личным. Такая фраза в буквальном смысле означает: лучший мой подарочек – это ты!

3. Как написать рождественское письмо

Некоторым людям рождественские открытки кажутся слишком короткими и формальными, поэтому вместо открыток они пишут письма. Такие письма носят более личный, интимный характер, и их стоит посылать только очень близким людям.

Письма сегодня стали редкостью, и это делает их еще более ценными и особенными в глазах получателя. Возможно, у вас есть англоязычные друзья в других странах, которым будет приятно узнать, как у вас идут дела. Написать письмо на иностранном языке не так-то просто, но зато это отличная возможность проверить свои познания в английском и проявить творческие способности.

Разумеется, в своем рождественском письме вы также можете употребить одно из поздравлений, о которых шла речь в предыдущих разделах.

Рождественские письма пишут легким, радостным тоном. Не старайтесь употребить в своем письме очень сложные слова или грамматические конструкции – в конце концов, это же не эссе!

Начните письмо с какого-нибудь рождественского поздравления, например:

“I hope this letter finds you well and you’re having a restful holiday.” Надеюсь, ты здоров и хорошо проводишь праздники.

Затем можно немного рассказать о том, как вы планируете провести Рождество и Новый год.

“I’ll be spending this Christmas with my brother and his fiancée.” Я собираюсь провести Рождество со своим братом и его невестой.

А теперь настало время итогов и новостей. Расскажите о самом важном, что случилось с вами за истекший год. Возможно, вы совершили увлекательное путешествие? Нашли новую работу, поступили в университет? Можете приложить к своему письму фотографии.

Помните: рассказывая о событиях своей жизни, не стоит слишком хвастаться, иначе это прозвучит эгоистично. Лучше расскажите о том, что новый опыт дал для вашего личного развития и за что вы благодарны.

“Everyone in my new office has been so welcoming.” Все на моей новой работе приняли меня очень тепло.

“I was lucky enough to visit Paris in March.” Мне очень повезло – в марте я побывала в Париже.

Закончите свое письмо новогодними пожеланиями. И напомните другу, что вы ждете от него ответа!

“Wishing you an exciting New Year with plenty of good surprises ahead. I look forward to hearing from you.” Желаю, чтобы Новый год был интересным и полным приятных сюрпризов. Надеюсь получить от тебя весточку.

Поздравляя людей с Рождеством и Новым годом, вы даете понять, что помните о них. Для одних жителей англоязычных стран Рождество – очень важный праздник, для других  он не имеет такого большого значения. В любом случае, люди оценят внимание и интерес, который вы проявили к ним и их традициям.

Если же вы живете в англоязычной стране, то запомнить рождественские пожелания очень просто, ведь каждое Рождество их повторяют все вокруг сотни раз! А когда вы их хорошенько запомните, попробуйте научить своих англоязычных друзей фразе «С Новым годом!»

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Источник: https://www.fluentu.com/blog/english-rus/%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%81-%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%BC-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8/

Рождественские символы и традиции в Великобритании

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Наверное, вы знаете, что в Великобритании Рождество празднуют 25 декабря. И официальное открытие рождественского сезона – это Адвент (Advent). Адвент – предрождественский пост, он начинается за 4 недели до Рождества.

Самые первые символы Рождества – Адвент-календари. Это небольшие календари на 24 дня с маленькими дверцами для каждой даты. За ними находится картинка или стихотворение, посвященное Рождеству. Каждый день разрешается открывать лишь одну дверцу, которая соответствует наступившей дате. Так дети ведут отсчет до светлого праздника Рождества.

День Рождества Христова, Рождество (Christmas Day), празднуемый католиками, православными, лютеранами и другими протестантскими конфессиями 25 декабря, возможно, самый популярный праздник в Великобритании. Конечно же, это семейный праздник. Традиционно все родные и друзья собираются вместе и дарят друг другу подарки.

История Рождества Христова уходит в прошлое на тысячи лет. Впервые празднование Рождества 25-го декабря было письменно упомянуто в 336 году нашей эры во времена римского императора Константина (первого христианского римского императора).

Как известно, точная дата рождения Христа (Christ) неоднозначна и оспаривается в церковных материалах.

Вероятно, выбор 25 декабря имел связь с выпадавшим на декабрь римским зимним фестивалем «Сатурналия» (Saturnalia) и солярным праздником рождения Непобедимого Солнца (Dies Natalis Solis Invicti), который приобрел еще более глубокое содержание после принятия в Риме христианства.

Рождество в Великобритании

Августин Кентерберийский / Св. Августин (Augustine of Canterbury / St. Augustine) стал тем человеком, с которым связано празднование Рождества в Великобритании, так как в этот день в 597 году, по прибытии в Кент, Августин обратил в христианство (converted to Christianity) множество людей.

Откуда же все-таки появились эти сказочные, милые сердцу традиции Рождества? История рождественских традиций восходит своими корнями ко временам месопотамской культуры (Mesopotamian culture), в которой присутствовали традиции празднования Нового года.

Такая же традиция упоминается в персидской и вавилонской культурах (Persian and Babylonian cultures). Ежегодно в честь празднования Нового года устраивался фестиваль «Сакея» (Sacaea). Также широко известен зимний фестиваль «Йоль» (Yule), проводимый в Скандинавии (Scandinavia).

Оба эти фестиваля заложили основу для празднования Рождества и появления рождественских традиций.

Сам же обычай преподносить подарки на Рождество закрепился в Великобритании лишь в викторианскую эпоху (Victorian era) (1837-1901гг.). До этого было принято дарить подарки лишь на Новый год или праздник Богоявления (Epiphany).

Рождественские чулки – Christmas stockings

Кто же не слышал об этой замечательной традиции? Данный обычай относится к той же викторианской эпохе. Говорят, что Санта-Клаус (Santa Claus) как-то пролетал над домом и обронил пару золотых монет (golden coins).

Они упали в дымоход (chimney/flue), прямо в носок, который сушился над камином. С тех самых пор в рождественскую ночь принято развешивать носки над камином (fireplace) или кроватью, надеясь, что туда что-то упадет.

Рождество – праздник для всей семьи, но больше всего его ждут дети. Они развешивают яркие чулки над камином и ждут подарков.

Рождественская елка – Christmas tree

Источник: https://engblog.ru/christmas-symbols-and-traditions

Рождество в Англии: традиции и обычаи

Многие наслышаны об Англии как о стране, где всегда сыро, пасмурно, дождливо и уныло. В период рождественских праздников государство чудесным образом превращается в мир веселья и волшебства. Чопорные и практичные англичане становятся щедрыми и веселыми, повсюду царит праздничное настроение, даже погода радует снежком и морозцем. Празднование Рождества в Англии – это, в первую очередь, соблюдение интересных обычаев и традиций. О них и поговорим.

Подготовка к Рождеству

В Британии Рождество отмечают 25 декабря. Эта дата, вероятно, еще в древности была выбрана по случаю зимнего фестиваля в Риме, который назвался «Сатурналия». Но подготовка к празднику начинается задолго до его наступления.

Сначала идет Адвент – предрождественский пост, начинающийся в четвертое воскресенье до Рождества. “Have a Hap­py Hol­i­day Sea­son”, — говорят англичане друг другу в это период, что означает «Счастливого праздничного сезона».

Адвент – это особый праздник, предусматривающий, в первую очередь, соблюдение церковных традиций, но некоторые ритуалы соблюдаются и в домах.

Предрождественские традиции и обычаи

Обряд с венком Адвента. Большие 4 свечи вплетаются в венок, их зажигают по одной каждое воскресенье: начинают с одной свечи – в первое воскресенье, затем две – во второе и т.д., т.е. ближе к празднику в доме становится светлее.

Вкусный календарь. Другую традицию, связанную с этим постом, очень любят дети. Специально для них были придуманы календари с окошечками, за которыми спрятаны лакомства. Таким образом, дети ведут отсчет дней до Рождества, открывая окошки день за днем. Количество их на календаре соответствует числу дней Адвента (оно каждый год разное).

Украшения. Немаловажным этапом подготовки к Рождеству в Англии является украшение домов, улиц города и всей страны. Дома украшают вечнозелеными растениями: плющом, остролистом, омелой, можжевельником.

И не случайно: с древних времен считают, что остролист отпугивает ведьм, омела – священное растение, символизирующее мир, вечную жизнь. Также в почете и другие предметы украшения: мишура, ленты, гирлянды.

Особое внимание уделяют свечам, Рождество в Великобритании иногда называют Ночью свечей.

А на улицах и площадях

Без украшений не остаются и главные улицы городов. Но самое главное событие происходит на Трафальгарской площади в Лондоне. Там устанавливают огромную елку, ежегодно доставляемую из Норвегии в качестве благодарности англичанам за помощь во Второй мировой войне. Как видно, некоторые праздничные обряды тесно связаны с историей.

Украшается главная елка страны весьма скромно, но благодаря своим масштабам со стороны она смотрится довольно ярко и эффектно. В преддверие рождественских праздников на главных улицах и площадях, а также в театрах проводят концерты, разыгрываются сценки, устраиваются бал-маскарады.

Обычай ставить елку в домах приобрел популярность не так давно. Связан он, скорее всего, с любовью англичан к украшению дома различными вечнозелеными растениями. Впервые в Англии елку нарядили Королева Виктория и принц Альберт в Виндзорском дворце, преподнеся ее в качестве подарка детям.

Пора скидок

Другим предзнаменованием Рождества в Англии – являются большие скидки во всех торговых центрах магазинах страны. Готовиться к этой поре все магазины начинают еще с сентября-октября.

Покупателей действительно ожидают внушительные скидки, самые значительные за год. На витринах постепенно появляются сувениры и атрибуты праздника – ангелочки, олени, елочные гирлянды и прочее.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пишется вопервых вовторых

В магазинах набивается иногда столько народу, что приходится буквально с боем вырывать из рук соперника понравившуюся или нужную вещь.

О самом празднике

Как празднуют Рождество в Англии? Отмечают Рождество в Англии исключительно в кругу семьи, поскольку праздник это по истине семейный. С утра по обычаю ходят в церковь, а затем собираются все вместе за накрытым праздничным столом. Перед тем как сесть за стол, принято взорвать «Christ­mas Crack­er» — хлопушку, в которой всегда находится шутливое послание и небольшой сувенир. А затем все приступают к поеданию рождественских коронных блюд.

На стол подают особый рождественский хлеб, украшенный зеленью и ритуальными узорами. Пекут его по уникальным рецептам. Когда изделие разрезают на части, все присутствующие должны обязательно отведать хоть кусочек лакомства. Затем добрую долю хлеба отдают нищим, птичкам и домашним животным. В это день запекают индейку с овощами и готовят пудинг, в который добавляют цукаты и сухофрукты. Перед подачей сладкий пудинг обливают коньяком или ромом и поджигают.

В три часа дня, вся Англия смотрит или слушает обращение Королевы, транслируемое по всем радиостанциям и телеканалам. Далее следует обмен подарками, семейные посиделки, беседы и настольные игры. Что касается подарков, большое внимание в этом плане уделяется детям. В красивые коробочки и цветную бумагу упаковываются даже самые мелкие сувениры.

После застолья многие англичане выходят на улицы городов и деревень, чтобы продолжить веселье, поздравить знакомых, зарядиться позитивом самим и зарядить позитивом всех окружающих, поучаствовать в массовых гуляниях.

Интересные обычаи и факты

Традиция обмениваться открытками в праздник Рождества зародилась именно в Англии в 1843 году, когда была напечатана первая открытка.

Есть у англичан обычай, сохранившийся со времен викингов – сжигание рождественского полена. В Рождество нужно было спилить огромное дерево, «выдерживать» его целый год, а в следующее Рождество занести в дом и бросить в очаг. Если оно прогорит дотла, значит, год будет удачным, а если погаснет – ожидай беды. Сейчас в Англии полено заменяют одной толстой и большой свечой – символ победы света над тьмой.

Кристингл (Christ Light) – традиционное рождественское изделие известное во всей Великобритании. В переводе означает «Свет Христа». Праздничный атрибут представляет собой апельсин (круглый мир) с вычищенной серединкой и свечой внутри (освещающей путь, подобно любви Господа). Апельсин украшен красной лентой (символ крови) и 4 палочками, направленными во все стороны света.

Карамельная конфета в форме трости (can­dy cane) – еще один символ Рождества, представленный в виде белой сладости в красную полоску со вкусом мяты или корицы. Изготовлена она в форме буквы J (Jesus). Такую конфету от родителей получают все детишки на праздники.

https://www.youtube.com/watch?v=tbbKjDjMDok\u0026list=PLzBmf7q7SU3DrHyH4c9UJEJKeNjzn97eW

Самым старым и милым обычаем считается поцелуй под омелой. Согласно традиции, любую девушку, задержавшуюся под веткой или украшением из омелы, можно было поцеловать.

Второй день торжества – 26 декабря – посвящен в Англии Святому Стефану. Его еще называют «Box­ing Day». За несколько дней до Рождества перед церквями ставят большие ящики, коробки для пожертвований, а в праздник их открывают и раздают содержимое всем нищим и нуждающимся.

Снимать украшения в Англии принято не раньше 6 января, наслаждаясь праздничными деньками. Оставлять украшения дольше 6 января, т.е. 12-го дня после Рождества, нельзя, считается, что год будет неудачным.

Источник: https://EnglishFull.ru/znat/rozhdestvo-v-anglii.html

Праздничные поздравления на английском: Рождество и Новый год

Наступил декабрь и в ожидании сезона рождественских и новогодних праздников многие бродят в Интернете в поисках поздравлений на английском языке. Кому-то нужно поздравить иностранного коллегу, заказчика или друга по переписке, а кому-то — стихотворным SMS-сообщением  привлечь внимание девушки, с которой он вместе посещает курсы английского

Попытаемся помочь. В нашей статье вы можете найти не только замечания по этикету поздравлений, но и заготовки самих поздравлений для клиентов, партнеров, сотрудников, друзей на английском языке — с переводом на русский.

А в конце статьи вас ждет небольшой сюрприз — трогательная рождественская песня.

Поздравляю! Но с чем?

Перед тем, как написать и отправить поздравление, обязательно выясните, какие именно праздники будет отмечать ваш адресат.

В нашем многонациональном и многокультурном мире зимний сезон чрезвычайно богат праздниками. Кроме христианского Рождества (25 декабря и 7 января) отмечают Хануку (иудеи), Кванзу (афроамериканцы), Курбан-Байрам и Хиджру (мусульмане)

И чтобы не обидеть адресата, лучше заранее выяснить, каких традиций он придерживается — либо отдать предпочтение нейтральному поздравлению.

e-Mail или рукописный вариант?

Если e-mail — ваш единственный способ общения с адресатом вашего поздравления, либо вы не можете себе позволить отправить почтовое сообщение ввиду его дороговизны — поздравление по электронной почте вполне приемлемо. Но не забудьте о том, что даже в электронных сообщениях к адресату лучше обращаться по имени. Если ваше поздравление начинается со слов «Дорогой клиент!» (“Dear Customer!”), с тем же успехом оно могло бы открываться обращением «Дорогой незнакомец!» (“Dear Stranger!”).

У вас есть почтовые адреса тех, кого вы хотите поздравить, и вы можете себе позволить расходы на почтовую пересылку? Подпишите открытку. Но при выборе открытки постарайтесь предугадать, какой эффект она произведет на получателя — например, открытки на религиозный сюжет не стоит отправлять деловому партнеру.

Если открытку и конверт вы подпишите вручную, вы тем самым подчеркнете свое особое уважение к адресату.

Нужно ли отвечать на поздравление?

Как быть, если поздравили вас — отвечать ли письмом на письмо? Конечно, желательно поблагодарить поздравившего вас человека. И в мире станет больше добра!

Коллеге или деловому партнеру:

I hope you and all your coworkers, family, and friends have a lovely holiday season filled with joy and meaning. Best wishes for a prosperous new year! Я надеюсь, что для Вас, всех Ваших сотрудников, членов семьи и друзей эти праздники будут наполнены радостью и глубоким смыслом. Наилучших пожеланий и успешного нового года!
In warm appreciation of our association, we extend our best wishes for a happy holiday season and a New Year filled with Peace, Joy and Success! В знак искренней благодарности за нашу совместную работу мы передаем Вам наши наилучшие пожелания счастливых праздников! Пусть новый год будет наполнен миром, радостью и успехами!
It has been a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a Happy New Year! Работать с Вами в уходящем году было для нас удовольствием. Мы желаем Вам прекрасно провести праздники и счастливо встретить Новый год!
Our sincerest thanks and warmest wishes for the Holiday Season and throughout the New Year! Примите нашу искреннюю благодарность и наилучшие пожелания к сезону праздников и в наступающем новом году!

Источник: https://skyeng.ru/articles/prazdnichnye-pozdravleniya-na-anglijskom-rozhdestvo-i-novyj-god

Сочинение о Рождестве с переводом

Рождественское эссе на английском языке поможет учащимся написать сочинение о Рождестве и рассказать вашим иностранным друзьям, как мы отмечаем этот праздник в России.

Для старшеклассников

According to the Julian calendar Christmas in Russia is celebrated on January 7.

Homes have Christmas trees glistening through the window with bright lights. People in Russia celebrate Christmas Day with activities such as having a family dinner, attending a Christmas liturgy and visiting relatives and friends. The common symbols of Orthodox Christmas are a decorated fir tree, a star and baby Jesus.

Orthodox Christmas Day is a public holiday. It is a day off for the general population, and schools and most businesses are closed.

There is a 40-day Lent preceding Christmas Day, when some Orthodox Christian don’t eat any meat or fish during the Christmas Eve meal. The Lent period ends with the first star in the night sky on January 6 – a symbol of Jesus Christ’s birth. Many Orthodox Christians go to the church to attend a Christmas liturgy that evening.

Christmas services are held on the night of January 6 and are among the most beautiful services of the year. For the religious Russians Christmas is full of spiritual meaning and is celebrated both at home and at church.

Christmas is the day when there is the festivity all over in the air. Everything is so colorful and jolly. Christmas is a magical time of kindness, coming together and joy. Happy holidays everyone!

Согласно юлианскому календарю Рождество в России отмечается 7 января.

https://www.youtube.com/watch?v=I3vtZDGJyGo\u0026list=PLzBmf7q7SU3DrHyH4c9UJEJKeNjzn97eW

Дома украшают рождественские елки, сверкающие в окне яркими огнями. Люди в России празднуют Рождество такими мероприятиями, как семейный ужин, посещение рождественской литургии и посещение родственников и друзей. Общими символами православного Рождества являются украшенная елка, звезда и младенец Иисус.

Православное Рождество является государственным праздником. Это выходной день для большинства населения, закрыты школы и большинство учреждений.

Перед Рождеством установлен 40-дневный пост. В это время православные христиане не едят ни мяса, ни рыбы вплоть до кануна Рождества. Великий пост заканчивается 6 января первой звездой на ночном небе — это символ рождения Иисуса Христа. В этот вечер многие православные христиане идут в церковь на рождественскую литургию.

Рождественские богослужения проводятся в ночь на 6 января и являются одними из самых красивых богослужений года. Для религиозных россиян Рождество имеет духовный смысл и празднуется как дома, так и в церкви.

Рождество — это день, когда в воздухе витает праздник. Все так красочно и весело. Рождество — волшебное время добра, объединения всех вместе и радости. Всех с праздником!

Как рассказать иностранцу о Рождестве в России — кратко

Источник: http://english2017.ru/short-essay-on-christmas

Как пишется слово Рождество и с какой буквы правильно

Праздники – отличный повод сделать человеку приятно. Еще не так давно для этого нужно было собираться в гости, выбирать подарки, вспоминать пожелания и предпочтения конкретного родственника или друга.

Сегодня все стало намного проще – достаточно одарить близкого человека знаком внимания в глобальной сети. И вы можете в полной мере считать, что ни о ком не забыли. Но самое главное, общество не считает такой вид поздравления чем-то постыдным.

Поэтому, чтобы не попасть в неприятную ситуацию, особенно если общаетесь со знатоком языка, главное грамотно составлять предложения, правильно писать слова и словосочетания. В преддверии Рождества рассмотрим, как пишется это слово с точки зрения правил его написания. Ведь в этом случае ошибкой вы покажете не только свое незнание, но сможете обидеть чувства действительно верующих людей.

«Рождество» пишется с большой или маленькой буквы

Начнем с самого простого — написания слова «Рождество». По общему правилу название государственных религиозных праздников пишутся с большой буквы. Если же такое название состоит из нескольких слов, то с большой буквы должны писаться первое слово, а также входящие в такую словесную конструкцию имена собственные.

В нашем случае мы имеем дело с конструкцией, где первое слово «Рождество» указывает на название праздника в то время как второе «Христово», раскрывает саму суть этого праздника. Поэтому, в простом словосочетании «Рождество Христово» оба слова должны писаться с большой буквы.

Как рождество по английски — Christmas

Это правило будет действовать одновременно с другими правилами русского языка во время склонения словосочетания, а также добавлением к нему других слов: «С Рождеством Христовым!», «Поздравляем вас и вашу семью с Рождеством Христовым!»

Как правильно пишется «счастливого Рождества»

Теперь рассмотрим написание наиболее распространённой фразы «счастливого Рождества!». В этом случае следует руководствоваться основными правилами русского языка. Как пишется «Рождество» мы разобрали. На все дополнительные слова, сопровождающие это слово, будут распространяться общие правила правописания.

Поэтому, если вы желаете оставить простое сообщение в комментарии, либо подписать открытку двумя словами «счастливого Рождества!», тогда оба слова потребуется писать с большой буквы. Должно получиться «Счастливого Рождества!». В то же время, если перед этим двойным словосочетанием будет дополнительные приставки, тогда с большой буквы будет писаться вступление и только одно слово: «Желаю вам счастливого Рождества!».

Счастливого рождества на английском — Merry Christmas

Иногда близкие люди, с целью подчеркнуть важность отдельных слов и событий оформляют свои поздравления таким образом: «Желаю Вам Счастливого Рождества!». И хоть это не совсем правильно с точки зрения общепринятых грамматических правил, поверьте, никто не обидится. Более того, вас поймут и будут искренне благодарны за такой жест уважения.

Как пишется католическое Рождество

Следующим популярным словосочетанием, которое используется в многочисленных поздравлениях, является «католическое Рождество». Сразу обозначим, вне зависимости к какому вероисповеданию относят себя граждане, к католическому или православному, они отмечают один и тот же праздник – Рождество Христово. Хоть и в разные даты. Здесь приставка «католическое», ничем не отличается от приставки «православное». Разве что странами, где его отмечают.

Написание этого словосочетания будет зависеть от конструкции предложения. Если оно состоит всего из двух слов «Католическое Рождество», тогда оба будут писаться с большой буквы. В то же время, если такие два слова будут частью более расширенного предложения: «Примите поздравления с католическим Рождеством», тогда это обычное слово, писать которое необходимо с маленькой буквы.

Такой же принцип используется для словосочетания «в преддверие Рождества».

Католическое рождество на английском — catholic church

«Ночь перед Рождеством» как пишется

Для верующих людей ночь перед Рождеством очень важное событие. Учитывая, что этот праздник для всех имеет значение, люди всячески стараются напомнить друг другу о некоторых важных моментах религиозного торжества. Именно поэтому словосочетание «ночь перед Рождеством» встречается весьма часто.

Учитывая общие правила правописания из трех представленных слов с большой буквы должно писаться только «Рождество». Если же к этой словесной конструкции не добавляется спереди никаких других слов, то слово «ночь» также придется писать с большой буквы. В других случаях нужно следовать уже описанным выше правилам.

И даже если вы захотите немного выделить важность события для конкретного человека немного нарушив правила, не выходите далеко за грани: «Пускай сбудутся твои мечты в Ночь перед Рождеством!». Хотя это не совсем правильно, но тот человек, которому адресуются эти слова, будет действительно польщен.

Источник: https://RunetMir.com/kak-pishetsya-slovo-rozhdestvo-i-s-kakoj-bukvy

Задания по английскому языку на тему «Рождество» (Christmas) для детей

Предлагаем Вашему вниманию дидактический материал по теме «Рождество», который можно использовать не только на уроках английского языка, но и на внеурочной деятельности.

Как давно всем известно, 25 декабря — дата католического Рождества. Какие традиции и обычаи Рождества, какие дарят подарки на Рождество, работают ли новогодние магазины на Рождество в Британии об этом мы писали Вам раннее.

Раздел «Праздники» ⇒ Основной материал «Рождество и Новый Год»

Подборка 1. Пригласительные открытки по теме «Рождество» на английском языке

Пригласительные на Рождество на английском языке Пригласительные на Рождество на английском языке Пригласительные на Рождество на английском языке Пригласительные на Рождество на английском языке Пригласительные на Рождество на английском языке Пригласительные на Рождество на английском языке Пригласительные на Рождество на английском языке Пригласительные на Рождество на английском языке Пригласительные на Рождество на английском языке

Подборка 2. Кроссворды по теме «Рождество» на английском языке

  • Кроссворд по английскому языку на тему «Рождество» с ответами (1)
  • Кроссворд по английскому языку на тему «Рождество» с ответами (2)
  • Кроссворд по английскому языку на тему «Рождество» с ответами (3)

Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке Кроссворд о Рождестве на английском языке

Подборка 3. Ребусы по теме «Рождество» на английском языке

  • Рождественский ребус на английском языке

Нижеприведённые ребусы на тему «Рождество и Новый год» (Christmas and New Year) представлены в двух вариантах. Ответы на ребусы написаны под картинками.

present / подарок Santa Claus / Санта Клаус Santa Claus / Санта Клаус Happy New Year / Счастливого Нового года Merry Christmas / Весёлого Рождества Cracker / Хлопушка decorate / украшать

Подборка 6. Тексты для чтения о Рождестве на английском языке

Текст для чтения о Рождестве на английском языке

Песни, мультфильмы и игры на английском языке по теме «Хэллоуин»

Раздел «Праздники» ⇒ Основной материал «Рождество и Новый Год»

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски 15

Задания по английскому языку на тему «Рождество» (Christmas) для детей

Источник: http://dtg.adminu.ru/2015/12/christmas-2/

Рождество по-английски

Welcome to London! Знакомимся с удивительной страной и британской семьей, с которой вы будeте жить ближайшие 4 дня. Гуляем по вечернему рождественскому Лондону и отмечаем ваше прибытие горячим шоколадом или сидром по настроению.

ДЕНЬ ВТОРОЙ

Идём по местам, которые видели в учебниках на уроках английского. Катаемся на двухэтажном автобусе, фотографируемся с красной будкой. Удивимся традициям района City и вечером идем на знаменитую ярмарку Winter Wonderland это настоящий Лондонский диснейленд.

ДЕНЬ ТРЕТИЙ

Волшебство рядом. Прогуляемся по местам съемок Гарри Поттера. Пройдемся по скрытым от туристов улочкам и заглянем на уютные рождественские ярмарки. Обязательно прокатимся на коньках возле волшебного музея естествознания под светом 76 тысяч лампочек рождественских гирлянд.

ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ

Отправимся в старейший университет Великобритании. Посетим места Толкиена и Льюиса Кэрролла. Раскроем тайны Оксфорда на экскурсии с местным магистром

ДЕНЬ ПЯТЫЙ

Ваш свободный день. Идеально подойдет для музейного марафона, визита к Шерлоку на Бейкер Стрит или для того, чтобы пройтись по злачным местам Кэмдэна и Сохо. Последуйте в этот день за вашим сердцем, а мы подскажем, как лучше это сделать. Ночью, если у вас останутся силы, пойдем танцевать и прощаться с Лондоном.

ДЕНЬ ШЕСТОЙ

Едем в новую семью, с которой вы встретите рождество.
И подтянете английский, так как это семья преподавателя английского. По дороге заедем в маленькую Италию — город Бат. Один из самых дорогих английских городов, построенный в едином стиле. Посетим римские бани и готический собор 7 века.

ДЕНЬ СЕДЬМОЙ

Сегодня сочельник. Будем готовить рождественский стол, много смеяться, хлопушки, треск камина и целоваться под омелой, конечно же.)) По желанию вечером можно сходить на службу в англиканскую церковь, где задорно на перебой будем петь те самые  Jingle bells. Потом усядемся за большой семейный стол и будем задаваться вопросом на самом ли деле это происходит с вами?))

ДЕНЬ ВОСЬМОЙ

Сегодня будем отсыпаться. День начнем с радостной пробежки со второго этажа к ёлке, сидеть в гостиной, открывать подарки, обниматься. В 15 часов обязательно, надев короны, (из вчерашних хлопушек) будем слушать Лизоньку II. а вечером пройдемся по городу и рождественским базарам.

ДЕНЬ ДЕВЯТЫЙ

Ваш свободный день. Я его не планировала. Возможно вам захочется провести его со своей новой семьей, а может мы отправимся на покорение нового города. А может просто устроим марафон по просмотру рождественских добрых фильмов, укутавшись в плед под елкой с большой чашкой какао. 

ДЕНЬ ДЕСЯТЫЙ

Обнимаемся со своей семьей, прощаемся с Англией и отправляемся домой. Нас ждет дорога через бескрайние английские поля и маленькие деревушки. Здесь мы успеем вспомнить все, что с нами произошло за эти 10 дней, поделиться фотографиями и собрать все лайки в инстаграм.

Источник: https://youtravel.me/tours/6340/%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8

Рождественские традиции в Великобритании. Рождественские подарки в США

Рождество (Christmas) — один из самых, ярких, грандиозных и ожидаемых православных праздников в Великобритании и в США, который отмечается 25 декабря.

Это семейный праздник, наполненный традициями, приметами и символами позволяющий каждому очутиться в мире красивой волшебной сказки! Улицы переливаются искрящимися гирляндами и отовсюду льется музыка, создающая атмосферу приближающегося праздника.

Еще до войны в Англии, когда я была ребенком, в рождественский пудинг всегда клали по крайней мере одну новую блестящую серебряную монету. И найти ее означало хорошим знаком для нового года.

~Michael Korda

В каждой стране и семье есть свои традиции, касающиеся каждого праздника, нарушив которые можно оказаться в неловкой ситуации. И, несомненно, незаменимым атрибутом Рождества являются подарки. Подарки могут быть дорогими и скромными, символизирующими что-то или необходимыми в быту. Давайте более подробно остановимся на том, что принято дарить друг другу в Америке и Англии.

Рождественские подарки в Великобритании

Рождество — самый домашний и уютный праздник. Главное — не забыть оставить рождественские носки над камином

Даже хладнокровные англичане входят в раж, когда речь заходит о подготовке к Рождеству и готовы потратить довольно крупные суммы, иногда даже готовы взять кредит. В банках даже специально существуют специальные рождественские кредиты. Дети ждут Father Christmas (рус. Дед Мороз), а родители и взрослое поколение ждет Father Shopping.

Обычай складывать подарки в чулок или носок связан с викторианской Англией. Объясняют эту традицию так: «Рождественский дед» путешествовал по воздуху и проникал в дома через дымовую трубу. Спускаясь в один из домов, он обронил несколько золотых монет в носок, который повесили сушиться над очагом. С тех пор в Рождественский Сочельник на камин стали вывешивать носки и чулки в надежде, что туда что-нибудь упадет.

Рождественские традиции в Великобритании

Итак, уже с конца октября вся семья дружно усаживается за стол и скрупулезно, со всей серьезностью пишет Рождественские Списки Подарков Отцу Рождества (Father Christmas). По традиции эти письма сжигаются в камине, так как вместе с дымом пепел поднимется вверх по трубе и Father Christmas прочтет их. Причем дети верят, что для того, чтобы получить подарки от Father Christmas – они должны быть умницами весь год.

Накануне Рождества после празднования, вечерней молитвы и рождественских историй дети укладываются спать не забыв, при этом, оставить носок над камином или у елки; пирог с фаршем и молоко (печенье, пирожок или карамельную трость) для Father Christmas; и морковку для олененка Рудольфа, ответственного за доставку их подарков. Иначе подарков не видать!

26 декабря или Boxing Day (День подарков)

И 26 декабря рано утром вся детвора с неудержанным нетерпением несется к своим рождественским носкам или чулкам в радостном предвкушении вынимая оттуда свои подарки от Father Christmas! Это конечно же сладости, игрушки, которые они так хотели. Здесь родители, конечно, стараются порадовать и во всем угодить своим любимым чадам.

Какие подарки на рождество любят англичане

Англичане очень тщательно относятся к выбору подарка, который не может быть случайным. В некоторых семьях обмениваются списками подарков с указанием что именно и в каком магазине купить. Англичане обожают дарить подарки и не скупятся на них. Единственное, подарок должен быть практичным.

Подарки для коллег также очень важны, но дорогие подарки не принято дарить. Это могут быть сувениры, свечи, безделушки, эксклюзивные авторучки, ежедневники, календари.

Рождественские подарки в США

Взрослые и особенно дети в Великобритании и в США с огромным нетерпением ждут предстоящие Рождественские праздники и подготавливаются к ним с не меньшим энтузиазмом и на затраты не скупятся.

Подготовка к Рождеству начинается после Дня Благодарения. Многие традиции празднования Рождества перешли в США из Англии, потому процесс подготовки к праздникам происходит примерно так же, как и в Англии. Дети также пишут Рождественские Списки подарков Санта-Клаусу (Санта) со своими пожеланиями.

Американцы также спешат купить все подарки заранее и тратят баснословные деньги на это, значительную часть своего бюджета.

Это объясняется тем, что они покупают подарки не только для своей семьи и близких родственников, но и для дальних родственников, для знакомых, для учителей и т.д.

Огромное количество подарков отправляется по почте и почта в этот предрождественский период работает даже по воскресеньям, где выстраиваются огромные очереди. Обычно по почте отправляют подарки только близким родственникам.

Помимо того, что американцы тратят уйму средств на сами подарки, они еще их и упаковывают с бантиком! Для них это важно! Как можно лишить себя или того, кому даришь подарок, радостных минут разрывания обертки с подарка.

Лексика по теме «Рождество»

CловоПеревод
Christmas Рождество (Христово)
Christmas eve Рождественский сочельник
Jesus Иисус Христос
Santa Claus Санта Клаус
sleigh сани
reindeer северный олень (Christmas)
holiday каникулы
Christmas tree рождественская елка
fireplace камин
mistletoe омела (традиционное украшение дома на Рождество)
holly остролист (падуб, вечнозеленое растение с красными плодами, рождественское украшение)
present подарок Father Christmas — брит. Санта Клаус, Дед Мороз Christmas
stocking чулок для рождественских подарков детям
Christmas cracker хлопушка
Christmas-tree decorations ёлочные игрушки
Christmas card рождественская открытка
mince pie сладкий пирожок с начинкой (из изюма, миндаля)
Christmas pudding брит. рождественский пудинг с цукатами и пряностями
Christmas cake рождественский пирог (фруктовый)
turkey индейка
candy cane леденец в виде палочки
tinsel блёстки, мишура
ornament украшение, орнамент
candle свеча chimney — труба, дымоход
jolly весёлый, радостный, праздничный
jingle bell колокольчик, бубенчик (в упряжи лошади)
firework фейерверк, салют

Рождество – время веселья, чудес, незабываемых эмоций и, конечно же – долгожданных подарков от Санта-Клауса (Santa)!

Что принято дарить на рождество в Америке

Обычно принято дарить один большой подарок и много маленьких.

Американцы не скупятся на дорогие подарки. Это может быть что угодно: от автопокрышек до автомобиля, мебель, ювелирные украшения, рыболовные снасти и т.д. Близким часто дарят одежду, сладости, дорогие сигары, виски, элитное вино. Т.е. это может быть что-угодно: символическая безделушка, а может быть яхта или особняк.

Поговорка “Дареному коню в зубы не смотрят” не про американцев. Как раз-таки смотрят! Поэтому к каждому подарку прилагается чек, чтобы его можно было вернуть обратно в магазин. Американцы безо всяких сантиментов выстраиваются в длинные очереди после Рождества и возвращают не понравившиеся подарки обратно на прилавки.

И ввиду этого сейчас стала модной традиция дарить подарочные сертификаты, чтобы человек мог сам выбрать, что ему нравится.

Вместо заключения

Что ж, мы были рады поделиться с вами некоторыми Рождественскими традициями и надеемся, что вам было интересно! В любом случае, если вы захотите оказаться в американской или британской Стране Чудес на Рождество – вы уже точно знаете каким подарком можно порадовать!

Источник: https://ienglish.ru/blog/interesno-ob-angliiskom/inetersnie-fakti-ob-angliiskom/chto-dariat-drug-drugu-na-rogdestvo-britanci-i-amerikancy

Новогодние и рождественские слова и фразы на английском с переводом: слова по алфавиту и разговорные выражения

21.11.2019

Учить английский нельзя останавливаться даже на новый год и Рождество. Наоборот, это прекрасная возможность выучить приличное количество новых интересных слов и разговорных выражений по этой теме. Мы составили список по алфавиту для вашего удобства.

Слова по теме Рождество и Новый год

angel ангел
berry ягода
Bethlehem Бетлехем, маленький городок на среднем Востоке, в котором родился Христос
Boxing day День подарков, следующий день после Рождества
candle свеча
chimney труба на крыше
Christ Христос
Christian Христианин
Christmas Рождество
Christmas cake Рождественский торт
Christmas card Рождественская открытка
Christmas carol Колядки, рождественские песнопения
Christmas Eve Канун Рождества, сочельник
Christmas holidays Рождественские каникулы
Christmas present Рождественский подарок
Christmas tree Елка
cracker хлопушка
decoration украшения
egg-nog эгног, алкогольный напиток со взбитыми яйцами и молоком
fairy lights гирлянды
Father Christmas Санта Клаус, другое название
fireplace камин
frankincense ладан
gold золото
magi волхвы
mistletoe омела белая, растение с белыми ягодами, используемое как украшение на Рождество
myrrh мирра
New Year’s Day Новый год
New Year’s Eve Канун Нового года
New Year’s resolution новогоднее обещание себе, для саморазвития
present подарок
pudding пудинг
reindeer северный олень
Secret Santa тайный Санта
shepherd пастух
sleigh санки
snow снег
star звезда
tinsel мишура
to first foot быть первым гостем после наступления нового года
turkey индейка
white Christmas белое Рождество, когда все в снегу
wrapping paper подарочная упаковочная бумага
wreath венок
Xmas слэнговое название Рождества

Новогодние и Рождественские фразы

Несколько фраз, которые часто употребляются в качестве пожеланий в эти праздничные дни.

  • Merry Christmas! Счастливого Рождества!
  • Happy New Year! Счастливого нового года!
  • Merry Christmas and a Happy New Year! Счастливого Рождества и нового года!
  • Wishing you a prosperous New Year. Желаем вам процветающего нового года
  • All the best for the coming year. Всего наилучшего в наступающем году
  • Seasons Greetings! Привет Рождественским выходным!
  • Have a holly, jolly Christmas! Священного и веселого Рождества!
  • Merry Christmas with a lot of love! Счастливого Рождества с морем любви!
  • Unwrap yourself a joyful Christmas! Распакуй для себя веселое Рождество!
  • Ho ho ho, hope you’ve been good this year! Хо-хо-хо, надеюсь, ты был хорошим в этом году!

Более подробный список новогодних фраз читайте в нашей статье:

  • Поздравления с новым годом и Рождеством на английском!

Рождественские и новогодние слова и фразы на английском с переводом Ссылка на основную публикацию

Источник: https://dundeeclub.ru/vocabulary/rozhdestvenskie-i-novogodnie-slova-i-frazy-na-anglijskom-s-perevodom.html

15 английских слов и выражений на тему Рождество

Изображение найдено на hdwallpapers.in

Праздник к нам приходит! Да-да, друзья, скоро Рождество. В связи с этим чудесным праздником хотелось бы посвятить эту статью английским словам и выражениям на данную тему.

Напомню, что праздник Рождества в католических странах отмечают 25-го декабря. Новый год отходит на второй план, но, тем не менее, тоже празднуется.

Итак, давайте сегодня выучим 15 английских слов и выражений на тему Рождества – отличный способ пополнить свой словарный запас английского и расширить свои познания англоязычной культуры и традиций.

1. Christmas tree

Рождественская ёлка, которую мы украшаем под Новый Год. Это может быть сосна – pine-tree, либо ель – spruce / fir-tree.

2. Christmas Carols

Это Рождественские колядки, религиозные гимны, которые звучат отовсюду в период праздника. Наиболее известные – «Silent Night» и «We Wish You a Marry Christmas».

3. Advent

Это название предрождественского периода, само слово происходит от латыни «adventus» и означает «приход». Это название Рождественского поста у христиан католической церкви и некоторых протестантов.

4. Crib

Дословный перевод этого слова – детская кроватка, ясли. Но кроме этого это слово означает «сцена рождения Христа» – Nativity of Jesus.

5. Holly

Это название вечнозеленого растения – остролист, падуб. Один из самых излюбленных и выразительных символов Рождества. Английская и немецкая традиция приносить падуб на Рождество в дом связана с поверьем, что в этот день можно определить, кто будет верховодить в семье в грядущем году – муж или жена.

Маленькой веточкой падуба остролистного в Англии оформляют традиционный рождественский пудинг.

Статья в тему:
Интересные поздравления с Рождеством и Новым Годом на английском

Это рождественский венок. Во многих европейских и североамериканских домах перед Рождеством украшают двери традиционным венком, выражающим приветствие и пожелание долгих лет жизни каждому входящему. После Рождества венки предают огню в камине, а церковные разрезают на отдельные веточки и раздают прихожанам на счастье.

7. Star of Bethlehem

Вифлеемская звезда – благая весть о рождестве Христа. Она указывала дорогу волхвам, которые пришли, чтобы поклониться «царю Иудейскому». Также ее называют «звездой Рождества».

8. White Christmas

Белое Рождество означает, что накануне праздника шел снег и в день Рождества земля покрыта белым полотном.

9. Parades

Традиционно в день праздника проходят большие парады, когда люди на движущихся станциях, переодетые в разные костюмы едут по городу, развлекая людей. Обычно парады длятся целую неделю до дня Рождества.

Статья в тему:
It’s party time! Популярные фразы и идиомы для описания вечеринки на английском 

Еще одно традиционно рождественское лакомство – имбирные пряники. Часто выпекаются в виде человечков (gingerbread men), иногда ими украшают ёлку.

11. Santa Claus

Это не кто иной как white-bearded man Санта Клаус – в славянской культуре – Дед Мороз или Святой Николай. На английском у него есть несколько имен: Saint Nicolas и Father Christmas.

12. Egg-nog

Это традиционный рождественский сладкий напиток на основе молока и сырых яиц. Эгг-ног популярен в странах Центральной и Южной Америки, США и Европе. 

Статья в тему:
18 забавных английских слов, которые имеют отношение к еде

На Рождество принято обмениваться подарками, таким образом, выражая свое уважение, любовь и внимание родным и близким людям.

14. Chimney

Детям рассказывают, что Санта попадает в дом через дымоход, и оставляет подарочки под елкой только для тех детей, которые себя хорошо вели в этом году.

15. Season greetings

Это поздравления с праздниками по типу «Merry Christmas», «Happy holidays».

Итак, в завершение всего сказанного, хочу поздравить вас, мои дорогие читатели, с наступающими праздниками. Хочется пожелать, прежде всего, успехов во всех начинаниях (к примеру, изучении английского), а также быть терпеливыми, подходить ко всему с оптимизмом, энтузиазмом и никогда не сдаваться!

May your holidays and New Year be filled with joy!

Merry Christmas and all the best in the new year!

Источник: https://Preply.com/blog/2015/12/24/15-anglijskih-slov-i-vyrazhenij-na-temu-rozhdestvo/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как определить инфинитив в английском языке

Закрыть