Как по английски пока

Фразы на английском языке на каждый день с транскрипцией и переводом

как по английски пока

› Обучение языку › Лексика › Фразы на английском языке для общения с иностранцами на любую тему

В изучении иностранных языков есть свои нюансы и тонкости. Так, если вы не первый день проводите уроки английского языка, то, наверняка, знаете, что рекомендуется учить не отдельные слова, а популярные фразы на английском. Только такой подход позволит ученику быстро заговорить на иностранном языке.

И в данном материале мы приведем эти распространённые слова и фразы, которые обязательно должны быть в речевом арсенале любого современного человека, ведь английский сегодня фактически связывает население всего мира. Итак, разучим самые нужные фразы и выражения в английском языке по темам, попутно запоминая их написание и работая над произношением. Начнем!

Приветствия и прощания по-английски

Любое общение, а тем более деловая беседа или письмо, всегда начинаются с вежливого приветствия. Поэтому и наше занятие откроют стандартные фразы для начала и завершения разговора. Эти выражения невероятно полезные, простые и легкие в изучении, так что они подойдут не только для обучения взрослых, но и для занятий с детьми в школе или при изучении английского языка с ребенком в домашних условиях.

Как уже отмечалось в аннотации, помимо самого заучивания мы также будем отрабатывать правильное произношение фраз на английском, поэтому все слова снабжены транскрипцией и русским переводом.

Английские приветствия и прощания
Фраза Транскрипция Перевод
Hello [helˈəʊ] Здравствуйте
Good morning(afternoon/evening/night) [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ](ˌɑːftəˈnuːn/ˈiːvnɪŋ/naɪt) Доброе утро(день/вечер/ночь)
Hi [haɪ] Привет
Long time no see [lɒŋ taɪm nəʊ siː] Давненько не виделись
How’s life? [haʊ’z laɪf] Как жизнь?
Good bye (Bye) [ɡʊd baɪ] До свидания (Пока)
See you soon (see ya) [siː ju suːn](siː ja) До скорой встречи(Увидимся)
Until we meet again [ənˈtɪl wi miːt əˈɡen] До новой встречи
Take care [teɪk keə(r] Береги себя
Have a nice day [həv e naɪs deɪ] Отличного дня
Good luck [ɡʊd lʌk] Удачи
Have a good weekend [həv e ɡʊd ˌwiːkˈend] Хороших выходных
Fare well [feər wel] Прощайте
Till next time [tɪl nekst taɪm] До следующего раза
Say hi to [seɪ haɪ tə] Передай привет (кому-л.)
Send my love to [send maɪ lʌv tə] Передай сердечный привет*используется только в родственных или очень близких отношениях

Фразы на английском для повседневного общения

Теперь изучим большой раздел, содержащий бытовую разговорную лексику. В совокупности эта подборка представляет собой нечто вроде «1000 наиболее распространенных английских фраз» или, говоря опять же разговорным языком, «1000 английских фраз на все случаи жизни». Как ни называй, это те самые основные фразы английского языка, которые нужно выучить для свободного общения с иностранцами.

Как дела

Выражения на эту тему, пожалуй, самые популярные фразы не только английского, но и любого другого языка на планете. Подобный вопрос мы задаем в каждом разговоре, и дело тут не в праздном любопытстве: поинтересоваться как дела или настроение у собеседника считается хорошим тоном и признаком правильного воспитания. Рассмотрим список английских словосочетаний по данной теме.

Узнаем как дела по-английски
Фраза Транскрипция Перевод
How are you? [haʊ ɑːr ju] Как ваши дела?
How is it going? [haʊ ɪz ɪt ˈɡəʊ.ɪŋ] Как поживаешь?
What’s going on? [wɒtzˈɡəʊ.ɪŋ ɒn] Что происходит в жизни?
How’s it hanging? [haʊ’z ɪt ˈhæŋ.ɪŋ] Как дела? Как твое ничего? Ну как ты там, держишься?*фраза характерна только для разговорного стиля
What’s new? [wɒtzˈ njuː] Что новенького?
How are you doing? [haʊ ɑːr ju ˈduː.ɪŋ] Как идут твои дела?
How are you feeling? [haʊ ɑːr ju ˈfiːlɪŋ] Как самочувствие?*этот вопрос задается только в тех случаях, когда человек приболел или неважно себя чувствовал накануне
Are you well? [ɑːr ju wel] У тебя все хорошо?
How are things? [haʊ ɑːr θɪŋs] Как оно?
What have you been up to? [wɒt həv ju biːn ʌp tə] Чем занимался?*имеется в виду, что нового произошло с момента последней встречи
What are you up to? [wɒt ɑːr ju ʌp tə] Чем занимаешься?*на данный момент времени
How about you? [haʊ əˈbaʊt ju] А что у тебя?
And you? [ənd ju] А как ты?
Hey! How’s old socks? [heɪ haʊz əʊld sɒk ] Хэй, как дела, старина?*очень формальное выражение. Дословно переводится «как ты, старый носок», поэтому употребление возможно только при очень близких дружеских отношениях
What’s up? [wɒtzˈ ʌp] Как делишки? Как оно? Как жизнь?*сленговое выражение, используется только в неформальном общении
Fine, thanks [faɪn θæŋks] Отлично, спасибо
Very well [ˈveri wel] Очень хорошо
Pretty good [ˈprɪti ɡʊd] Довольно хорошо
Not bad [nɒt bæd] Неплохо
So-so [səʊ səʊ] Так себе
I’ve been better [aɪ əv biːn ˈbetə(r)] Бывало и лучше
Same old same old [seɪm əʊld seɪm əʊld] Все по-старому, все также
As usual [əz ˈjuːʒuəl] Как обычно
Nothing much [ˈnʌθɪŋ mʌtʃ] Ничего нового
Not so good [nɒt səʊ ɡʊd] Не так хорошо (как хотелось бы)
I’m hanging in there [aɪm ˈhæŋ.ɪŋ ɪn ðeə(r)] Ничего, я держусь (когда дела идут плохо)*разговорный стиль
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски говорить по телефону

Извинения и благодарности

И еще одна вежливая форма, без которой не обойтись ни в одном разговоре. Рассмотрим самые распространенные фразы извинений и благодарности на английском языке. Этот материал, кстати, будет полезен не только для своего обучения, но и при преподавании английского для детей. Ведь приведенные в таблице фразы на английском с переводом и транскрипцией научат ребят не только иностранному языку, но и общей культуре общения и поведения.

Английские извинения и благодарности
Фраза Транскрипция Перевод
Sorry [ˈsɒri] Простите, Извините*извинение за какой-то проступок
Excuse me [ɪkˈskjuːs miː] Извините*вежливое обращение перед просьбой о чем-л.
I beg your pardon [aɪ beɡ jɔː(r) ˈpɑː.dən] Прошу прощения
I’m so sorry [aɪm səʊ ˈsɒri] Мне так жаль
Sorry, I meant well [ˈsɒri aɪ ment wel] Извините, я хотел как лучше
I’m sorry, I can’t [aɪm ˈsɒri aɪ kænt] К сожалению, я не могу
No problem [nəʊ ˈprɒbləm] Нет проблем
That’s ok [ðæt’s əʊˈkeɪ] Все в порядке, Все нормально
Don’t mention it [dəʊnt ˈmenʃn ɪt] Не стоит благодарности
Don’t worry about it [dəʊnt ˈwʌri əˈbaʊt ɪt] Не беспокойтесь об этом, Не стоит беспокоиться
Thank you(Thanks) [θæŋk ju](θæŋks) Спасибо Вам(Спасибо)
You are welcome [ju ɑːr ˈwelkəm] Всегда пожалуйста
Thank you very much [θæŋk ju ˈveri mʌtʃ] Большое Вам спасибо
Not at all [nɒt ət ɔːl] Да не за что
Thank you anyway [θæŋk ju ˈeniweɪ] Спасибо в любом случае
It’s very kind of you [ɪt’s ˈveri kaɪnd əv ju] Это очень мило с Вашей стороны
Thank you in advance [θæŋk ju ɪn ədˈvɑːns] Спасибо заранее
It does you credit [ɪt dʌz ju ˈkredɪt] Это делает Вам честь

Высказывание мнения

Мы все начинаем учить английский для того, чтобы свободно общаться на нем с людьми по всему миру. В диалогах затрагиваются абсолютно любые темы, но редкий разговор не содержит повседневные фразы для выражения мнения, ведь часто беседы и состоят из рассказов о своем отношении к каким-то событиям жизни. Поэтому сейчас рассмотрим варианты различных словосочетаний для высказывания мыслей и мнения на английском языке.

Высказываем свое мнение и отношение по-английски
Фраза Транскрипция Перевод
I think [aɪ θɪŋk] Я думаю
In my opinion(in my humble opinion) [ɪn maɪ əˈpɪnjən](ɪn maɪ ˈhʌm.bl əˈpɪnjən) По моему мнению(по моему скромному мнению)*от второго выражения пошло распространенное сокращение IMHO
I’m sure [aɪm ʃʊə(r)] Я уверен

Источник: https://speakenglishwell.ru/frazy-na-anglijskom-yazyke-dlya-obshheniya-perevodom-transkripciey/

Прощание на английском языке: виды и примеры в различных жизненных ситуациях | Статьи по английскому на Study.ru

как по английски пока

  1. Фразы прощания для повседневных ситуаций
  2. Наиболее распространенные фразы прощания с переводом на английский язык
  3. Официальное прощание на английском
  4. Прощание в письме
  5. Прощание на английском языке для детей
  6. Самые популярные прощания

populyarnye

Тема прощания на английском языке не менее важна, чем приветствие или умение поддерживать беседу в целом. Сегодня поговорим о том, какие фразы прощания выбирать в зависимости от ситуации, в которой вы находитесь: неофициальная встреча, повседневный разговор со знакомым или деловая переписка. 

Вы получите ответы на самые часто задаваемые вопросы изучающих язык:

  • как сказать «пока» на английском языке и не показаться грубым, если беседа утомила вас;
  • как не чувствовать себя неловко, когда необходимо закончить разговор;
  • чем заменить банальное «Good bye» и одновременно дать понять человеку, что вы с удовольствием продолжите беседу в другой раз;
  • как правильно попрощаться в письме на английском языке и пр.

Фразы прощания для повседневных ситуаций

Делимся наиболее подходящими примерами вежливого прощания. Где они могут вам пригодиться?

  • При общении с соседями;
  • с коллегами после ланча;
  • на различных конференциях;
  • на встрече со старым другом;
  • на вечеринке или в баре;
  • случайная встреча со знакомым в магазине или на мероприятии.

Наиболее распространенные фразы прощания с переводом на английский язык

Берегите себя. Take care.

Самая простая альтернатива фразе Good bye. Можете использовать ее как в живой беседе, так и в email переписке. Используйте в разговоре с теми, с кем вы встречаетесь реже, чем с коллегами по работе или близкими друзьями.

Увидимся/Продолжим разговор позднее. I`ll see you soon/We`ll talk again soon

Пожалуй, лучший вариант сказать «пока» тому, с кем вы точно знаете, что увидитесь в самое ближайшее время.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Make up как пишется

Всего вам наилучшего. Have a good one

Более неформальный вариант фразы Have a good day (Хорошего вам дня). Подходит для бытового общения с близкими людьми.

Рад был встрече/Рад разговору. Good seeing you/Good talking with you.

Фраза подойдет для прощания с тем, с кем вы совершенно случайно встретились где-нибудь на парковке у супермаркета. Не используйте ее с теми, с кем общаетесь постоянно.

Пока. Bye.

Коротко и просто. Такое прощание отлично подойдет для завершения беседы.

Увидимся позже! Later/See you later/Catch you later.

Так вы можете попрощаться с близким другом или членом семьи, с которым вскоре увидитесь.

Увидимся! See ya! 

Сленговый вариант предыдущей фразы (для друзей и семьи).

Мне надо бежать. I gotta run/I gotta take off/I gotta split/I gotta head out.

Обратите внимание, что слово gotta – это сленговая форма got to.

Источник: https://www.study.ru/article/lexicology/proshchanie-na-angliyskom-yazyke

Пока по английски: перевод и примеры прощания

как по английски пока

Сло­ва при­вет­ствия и про­ща­ния при­сут­ству­ют прак­ти­че­ски в любом диа­ло­ге. Любая куль­тур­ная бесе­да начи­на­ет­ся со слов «здрав­ствуй­те», а закан­чи­ва­ет­ся сло­вом «до сви­да­ния». Сего­дня раз­бе­рем, как мож­но ска­зать «Пока» по англий­ски.

Словосочетания со словом Пока

Самым рас­про­стра­нен­ным про­ща­ни­ем явля­ют­ся:

Bye[bai] – пока, до сви­да­ния, про­щай, уви­дим­ся, поке­да (нефор­маль­но)

Goodbye |,ɡʊdˈbaɪ| – до сви­да­ния!; про­щай­те! (фор­маль­но)

  • pip-pip – при­вет!; пока!
  • it remains not to be seen – пока не выяс­не­но
  • a rivederci – до сви­да­ния, пока
  • cheerie bye – до сви­да­ния; пока
  • during the royal pleasure – пока будет угод­но
  • cheerie-bye – до сви­да­ния!; пока!
  • dum spiro – пока дышу, наде­юсь
  • cheerio cheery – при­вет!; все­го!; пока!
  • no hope in view – пока ника­кой надеж­ды
  • put it on ice – пока забудь­те об этом
  • to wait for the dust to settle – ждать, пока пыль ося­дет
  • put this work by for the moment – отло­жи­те пока эту рабо­ту
  • during his chairmanship – пока он был пред­се­да­те­лем
  • catch you later – до сви­да­ния; пока; уви­дим­ся
  • for nonce use – в насто­я­щее вре­мя; пока что

Слова прощания в английском языке

  1. Good day! – До сви­да­ния!
  2. So long! – До ско­ро­го сви­да­ния! Пока!
  3. Good-bye for the present! – Про­щай­те!
  4. Good-Bye for good! – Про­щай­те навсе­гда!
  5. Cheerio! – Все­го хоро­ше­го!
  6. See you soon! или See you! – До ско­рой встре­чи!
  7. See you later! – Уви­дим­ся позд­нее!
  8. See you tomorrow! – До зав­тра!
  9. I hope we’ll see (be seeing) some more of you! – Наде­юсь, вы ещё не раз к нам загля­ни­те!
  10. Good night! – До сви­да­ния! Спо­кой­ной ночи!
  11. I must be off! – Мне пора ухо­дить!
  12. Сheerie-bye! – До сви­да­ньи­ца! Пока-пока!
  13. Farewell! – Счаст­ли­во­го пути!
  14. Adieu! – Про­щай!
  15. Take care of yourself! или Look after yourself! – Бере­ги себя!

Сленговые выражения для прощания

  • Later? Laters— поз­же
  • Catch you later – уви­дим­ся поз­же

Эти выра­же­ния рас­про­стра­не­ны сре­ди под­рост­ков и годят­ся толь­ко для людей хоро­шо зна­ко­мых.

Шут­ка, конеч­но, но при­мер­но как-то так. Этот спо­соб ска­зать «пока по-англий­ски» был очень попу­ля­рен в 1990‑е годы. Кое-кто исполь­зу­ет его и сего­дня, но кому-то он может пока­зать­ся ста­ро­мод­ным, поэто­му, если ваши дру­зья его не при­ме­ня­ют, воз­дер­жи­тесь от него тоже.

  •  I’m out – я пошел

Источник: https://EnglandLearn.com/words/poka-po-anglijski

Пока по-Английски (16 Вариантов Сказать «До Свидания»)

Пока по-английски можно сказать множеством разных способов, часть из них формальные или официальные, остальные «простонародные», дружественные — неформальные. В конце этой статьи есть замечательное видео, с автором которого, вы можете выучить 10 разных способов сказать «до свидания» на английском.

Мы уже раньше разбирали, как можно сказать «привет» по-английски, а теперь разберем 16 способов сказать «пока» и разложим их по полочкам — что и когда можно употреблять.

1

Стандартное до свидания, просто, коротко, можно сказать абсолютно любому человеку: хоть президенту, хоть соседскому мальчишке или девчонке. Даже, если вы будете использовать одно из выражений, приведенных ниже, будет не лишним в конце еще добавить «bye».

Это выражение обычно используется при разговоре с детьми. Однако иногда взрослые тоже любят поиграть, как и дети, тогда они кокетливо говорят
bye bye. Но деловому партнеру так говорить не стоит.

2

Это распространенные выражения, которые годятся для любой ситуации; а за ним еще, как правило, следует bye. Само по себе bye звучит коротко, вот англичане и придумали добавлять что-то приятное. Помните, you обычно произносится, как ya.

3

Подходящее выражение, чтобы уйти в середине разговора.  Сказать “bye” будет невежливо, а  вот «я должен идти» дает собеседникам понять, что вы прощаетесь.

В зависимости от ситуации, могут быть еще выражения, которые более подробно объясняют, почему вам надо уйти. Например, вы можете сказать: «I’ve got to get going. I have to pick up my son» — «мне надо ехать, я должен забрать сына».

Это вежливое объяснение, оно говорит о том, что вы не хотите уходить, но вас вынуждают обстоятельства.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски х

4

Это выражение является более распространенным способом сказать “have a nice day”, вы как бы поощряете человека успокоиться, поменьше работать и вообще расслабиться.

Имейте в виду, что take it easy также употребляют в ситуации раздражения.
И тогда это выражение означает: успокойся.

5

Это еще один способ дать собеседникам знать, что вы готовы сказать «до свидания». Можно немного смягчить эту фразу, говоря что-то вроде anyway, I’m off или right then, I’m off.

Опять же, будет уместно в данной ситуации кратко объяснить, почему вы уходите. Например: anyway, I’m off: I’ve got to help my mother now — я ухожу, сейчас я должен помочь моей матери.

Такой способ сказать «пока по-английски»  поможет вам уйти красиво и не оставить неприятного впечатления.

6

Как ни странно, это, казалось бы такое распространенное  слово  редко используется, слишком формально оно звучит и, как правило, используется, если вы не планируете увидеть этого человека снова. Bye  более уместно даже в деловых ситуациях.

7

О, это очень хорошие фразочки, которые можно сказать и боссу и продавцу в магазине, и случайному прохожему. Можно использовать разные существительные после слова good в зависимости от ситуации. Можно, например, еще сказать have a good vacation, то есть, пожелать хорошего отдыха.

8

Очень формальное выражение, уместно для бизнес — партнеров. Употребляя его вы даете человеку понять, что, хотя вы и говорите сейчас «до свидания», вы хотели бы держаться с ним на связи.

9

Редкое выражение, используется, если вы знаете, что в следующий раз увидитесь с собеседником на следующей неделе. Вместо недели может быть любое другое время — next vacation, next year, next Sunday.

10

Береги себя — очень теплое «пока по-английски», указывает на заботу о вас, может использоваться и в повседневной ситуации и в профессиональной. Но имейте в виду, что его не используют, как правило, для тех, с кем вы видитесь каждый день. Если вы говорите, take care, значит предполагается, что вы не увидитесь по крайней мере неделю или больше.

11

Приветствуя кого-то, мы можем сказать nice to see you, а прощаясь, мы говорим: It was nice to see you again. Выражение применимо с теми людьми, с которыми вы уже раньше виделись или хорошо знакомы. Если же это была первая встреча, скажите лучше it was nice meeting you (было приятно встретиться с вами).

12

Этот формальный способ сказать «до свидания» можно употребляется в основном поздно вечером, когда люди направляются домой.

Имейте в виду, что good morning, good afternoon и good evening — выражения приветствия, а good night — это «до свидания».

13

Эти выражения распространены среди подростков и годятся только для людей хорошо знакомых.

14

Шутка, конечно, но примерно как-то так. Этот способ сказать «пока по-английски» был очень популярен в 1990-е годы. Кое-кто использует его и сегодня, но кому-то он может показаться старомодным, поэтому, если ваши друзья его не применяют, воздержитесь от него тоже.

15

Источник: https://lingvana.ru/poka-po-angliyski.html

15 способов попрощаться на английском

Англоговорящие любят каждый день привносить разнообразие в свой язык. Существует множество различных фраз и слов для выражения различных вещей. Не исключением является и прощание на английском языке. Рассмотрим несколько слов и фраз для прощания в самых любых ситуациях.

Формальное прощание

Goodbye

Это один из  самых формальных способов попрощаться с кем-нибудь. На русском это как наше привычное «до свидания». Вот несколько ситуаций, в которых уместно сказать «goodbye»:

— Вы расстались со своим партнером. Вам грустно от этого. Вы считаете, что, возможно, никогда не увидите этого человека снова.
— Вы разозлились на члена семьи. Вы говорите «goodbye», хлопая дверью или бросая телефонную трубку.

Farewell

Тоже достаточно формальное слово, при этом с сильным эмоциональным звучанием. Оно кажется как будто финальным. Типа того выражения, которое говорят друг другу в фильме два влюбленных, которые никогда не больше увидят друг друга. Вероятно, в повседневной жизни вы вряд ли будете часто его употреблять.

Have a good day

Эту фразу, а также все подобные («Have a nice day,» «Have a good evening,» «Have a good night») обычно говорят людям, с которыми знакомы не так близко. Например, сотрудникам, которых плохо знают, служащим, клиентам или друзьям своих друзей.

Take care

Эта фраза также считается формальной, хотя и менее формальной, чем «Have a good day». Этой фразой прощаются, если не собираются встречаться с этим человеком по крайней мере неделю.

Повседневные прощания

Чаще всего мы используем повседневные фразы, когда собираемся сказать кому-то «пока».

Bye!

«Bye!» — наиболее употребительная форма прощания на английском языке. Можно сказать «bye» любому человеку, с которым вы знакомы, будь то друг или просто клиент или сотрудник. Обычно принято говорить «bye» в конце каждой беседы, даже если вы до этого уже употребили одно из слов прощания, приведенных в данной статье. Например:

A: See you later. (Увидимся позже)

B: OK, have a good one. (Всего хорошего)

A: You too. Bye. (Тебе тоже. Пока)

B: Bye. (Пока)

Bye bye!

Источник: https://english-bird.ru/15-ways-of-saying-bye/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как читается стих по английскому

Закрыть