Как по английски пишется слово телефон

Как правильно заполнить адрес доставки Алиэкспресс на английском?

как по английски пишется слово телефон

Али Профи » Что нужно сделать перед покупкой на Aliexpress?

Этот пункт один из самых важных, так как если вы неправильно заполните свой адрес на Алиэкспресс, то и посылку с вероятностью в 100% не получите. Казалось бы, что тут сложного, написать свои данные на Aliexpress?

СКАЧАТЬ МОБИЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ ALIEXPRESS

А все дело в том, что пишется адрес на английском, вернее по-русски, но на латинице.

Исключение — это когда вы заказываете товар с Aliexpress из России, в этому случае адрес на Aliexpress пишется на русском языке.

Ну а как же писать своё имя, фамилию, город и улицу на английском? Что писать и в какие поля? Об этом речь пойдет далее. В конце статьи вы найдете ОТВЕТЫ на самые распространенные ВОПРОСЫ про написание адреса на Aliexpress

Как заполнить адрес доставки на Алиэкспресс?

Самый простой способ попасть на страницу адреса, даже не открывая сайт Алиэкспресс — это сразу перейти по ЭТОЙ ССЫЛКЕ

Также можно открыть сайт Aliexpress.com и зайти в раздел МОЙ АЛИЭКСПРЕСС — АДРЕСА ДОСТАВКИ. Тут мы увидим такое:

Если вы ещё не заполняли адрес на Алиэкспресс, то нажмите кнопку ДОБАВИТЬ НОВЫЙ АДРЕС или же нажмите надпись ИЗМЕНИТЬ, если вы уже вносили данные, а теперь хотите их подкорректировать.

В итоге мы получим вот такую форму, которую нам нужно будет заполнить:

Теперь я вам расскажу о самом сложном (для многих) вопросе: как писать все это по-английски (на латинице)?

Как писать адрес доставки на английском?

Чтобы легко и просто преобразовать кириллицу в латиницу, можно воспользоваться вот этой формой. Пишем адрес на Алиэкспресс в поле по-русски, например, Пупкин Василий Иванович и нажимаем кнопку ПЕРЕВЕСТИ В ТРАНСЛИТ. Получаем те же самые слова, но уже на латинице:

Чтобы скопировать нажмите Ctrl + C

На всякий случай вот еще картинка подсказка:

Как видите, данные по-английски написать проще простого, тоже самое делаем и с остальными полями. Но давайте всё же по порядку:

  1. Поле имя получателя. ОЧЕНЬ ВАЖНО полностью написать фамилию, имя и отчество. Уже были случаи, когда из-за отсутствия отчества с таможни приходило письмо с требованием заполнить это поле полностью.
  2. Страна. Здесь всё просто, выбираем в меню свою страну.
  3. Улица, дом, квартира. Тут пишем то, что от нас просят, можно в таком формате: Sadovaja 34-3. Если у дома есть корпус, то можно написать так: Sadovaja 34-1-3. Не нужно писать кв. и д., и так всё будет понятно.
  4. Квартира, блок и т.п. Это поле можно смело пропустить.
  5. Область. Выбираем в выпадающем списке свою область.
  6. Город. Так же преобразуем через транслит название своего города, например, Brjansk.

ВНИМАНИЕ! Если в списке нет вашего города, то просто впишите его через запятую там, где вы пишите улицу.

Так как часто задают этот вопрос, то специально сделал даже пример, как всё должно быть оформлено:

Почтовый индекс. Это очень важно, каждому почтовому отделению присваивается свой почтовый индекс, и если вы хотите, чтобы посылка пришла в БЛИЖАЙШЕЕ к вам отделение, то важно узнать и написать ПРАВИЛЬНЫЙ индекс. Как его узнать?

Очень просто. Заходим в Яндекс и набираем наш город, улицу и слово индекс. Смотрим результаты:

Суть, думаю, вам понятна. Узнать свой индекс очень просто. Вписываем индекс в поле и идем дальше.

Телефон. Зачем писать телефон, мне что будут звонить из Китая? Нет, вам могут позвонить с почты, если вы долго не будете приходить за посылкой, так что не пренебрегайте этим.

Мобильный телефон. Тут суть та же, лучше заполнить и это поле.

В итоге у нас должно получиться примерно вот так:

Если хочется понять как правильно заполнить свои данные на Aliexpress, то посмотрите это видео:

Обязательно ли писать паспортные данные при заполнении адреса на Aliexpress?

Не так давно на странице заполнения адреса появилась новая форма, она скрыта и становится видимой при клике на ИНФОРМАЦИЯ О ДОСТАВКЕ

При клике на ссылке вам предложат заполнить паспортные данные.

Нужно ли ОБЯЗАТЕЛЬНО заполнять это? НЕТ! Но лучше это сделать, так как таможня может по каким-то часто только им известным причинам задержать посылку и потребовать у вас эти данные.

Почему это может произойти читайте в статье про то, почему просят паспортные данные при покупке на Aliexpress

Как на алиэкспресс изменить адрес доставки?

А что если вам понадобиться изменить данные доставки на Aliexpress, как это сделать? Есть два способа решить проблему: можно ИЗМЕНИТЬ адрес или ДОБАВИТЬ новый.

Для этого нужно (как видно на фото) или нажать кнопку ДОБАВИТЬ НОВЫЙ АДРЕС или нажать ссылку под адресом ИЗМЕНИТЬ. И дальше все как описано в данной статье

Вопросы по заполнению адреса на Алиэкспресс

У меня в городе очень мало улиц, но много микрорайонов. Мой дом находится именно на микрорайоне, как правильно оформить адрес не имея улицы, а микрорайон? Адрес на Алиэкспресс вы пишите преимущественно для почты.

Поэтому укажите название микрорайона и номер дома в графе улица. На почте поймут куда именно нужно доставить.

Вы же поставите область и индекс, а они даже больше внимание на индекс обращают, нежели на адрес.

Так что напишите эту информацию и можете не беспокоиться за доставку:)

Дойдет ли посылка если написала свое отчество через транслит на сайте translit.net Юрьевна — Jur’evna выдал так. Знаю что по другому написать нужно было только потом посмотрела Yurevna. Дойдет без проблем, для успешной доставки важен только индекс и адрес, отчество будет влиять только при получении посылки — вы дадите паспорт и почтальон сверится с тем, что написано на посылке и с тем, что написано в паспорте.

Но по факту часто смотрят только адрес, к тому же нет правил на транслитерацию, главное, чтобы данные совпадали.

В адресе доставки неверно написана № квартиры, все остальное верно, заказ на TMALL авто кресло, его приносят домой, как быть? На TMALL есть онлайн чат, который работает в рабочее время, вам нужно как можно раньше связаться с поддержкой и объяснить ситуацию. Так же важно как можно скорее на самом сайте исправить адрес, отправка не происходит мгновенно, и может быть к начала обработки заказа доставка увидит уже исправленный адрес. Если же все же курьер придет по неправильному адресу, то предупредите соседа, на адрес которого вы отправили посылку, что вы ошиблись и пусть они переправят его к вам. Если курьер не зануда, то поймет ситуацию и отдаст посылку.

В худшем случае откроете спор и вам вернут деньги или сделают повторную доставку.

Заказал, оплатил товар, при регистрации в адресе неправильно написал свою почту, как поступить? Сама посылка приходит в первую очередь на основании индекса почтового отделения, который вы указали, а на самом почтовом отделении почтальоны будут смотреть на то, что вы написали в адресе.

Если они поймут, что вы написали и признают, что это ваш адрес, то все будет хорошо. В таких ситуациях человеческий фактор может играть ключевую роль.

Написал ФИО и адрес в Aliexpress на русском языке, оплатил. Как поступить, чтобы заказ дошел? Не стоит переживать, вы все сделали правильно, если Алиэкспресс пропустил адрес на русском языке, то значит так и нужно. Если бы это было ошибкой, то вы бы не смогли подтвердить этот адрес в личном кабинете. Тут нужно понимать, что посылка приходит не на основании адреса, а в первую очередь на основании индекса. Адрес нужен только для почтальона.

Так же есть особенность: если товар идет из России, то адрес просят писать на русском, а если из Китая, то на латинице. В итоге у вас в личном кабинете заполнено два адреса и нужный сам будет подставляться при заказе.

Я хотела бы получать посылку на отделении почты с моим индексом , но при заказе автоматически заполняется ближайший пункт выдачи — касса магазина Пятерочка. Пробовала указать отделение почты по карте, но на сайте ошибка: адрес почтового отделения верный , а индекс — нет (одна цифра не совпадает) Пятерочка мне не внушает доверия.

Подскажите, пожалуйста, как указать пункт выдачи — почтовое отделение с моим индексом?

В вашей ситуации вам лучше всего перед покупками создать свой адрес в своем профиле на Алиэкспресс.

Там вы можете вписать тот индекс почтового отделения, который вам нужен, тем более вы его уже знаете.

Не могу в адресе доставки Aliexpress написать регион английскими буквами. Как быть? Принцип в отношении адреса на Алиэкспресс такой: если вы заказываете товар из Китая, то адрес нужно писать на латиницу, по другому и не получится, Aliexpress не даст писать русским шрифтом. Если же доставка идет из России (TMALL ALIEXPRESS), то писать нужно на русском языке, для этого нужно создать отдельный адрес, такой же как на латиницу, только в русском варианте.

Как бы у вас не получилось, не стоит переживать из-за этого слишком сильно, так как этот адрес пишется толко для вашей почты, если сотрудница на почте поймет, что там за регион, улица и город, то вы без проблем получите свою посылку.

Я при указании области, в разделе город нахожу только район, куда мне писать название города? В данном случае нужно просто выбрать Other и все, так как при доставке никто не смотри особо на город, смотрят на ИНДЕКС почтового отделения. У каждого почтового отделения свой уникальный индекс и поэтому посылка дойдет туда, куда нужно. Но лучше все же подстраховаться, так как это же почта России, поэтому населенный пункт можно дописать в поле, где вы пишите улицу.

Так же очень важно написать свои телефоны, чтобы если что до вас дозвонились и сказали о том, что пришла посылка.

Пытаюсь заполнить адрес на Али, так город, край заполняется по русски. Как исправить?

Или это правильно? Тогда улица/ дом и тд тоже по русски писать? Заказ будет идти с Китая.

Если вы будете получать посылки из Китая, то адрес нужно писать на латинице, то есть по русски, но латинскими буквами. Если доставка из России (раздел TMALL), то нужно писать все по русски.

Вот в этой статье (в середине) есть транслитератор, пишите по русски, нажимаете кнопку и он переводит в латиницу.

Если перепутав одну букву в адресе на Aliexpress, посылка приедет? На почту точно придет, так как для доставки в почтовое отделение самое важное — это индекс. Адрес и ваша имя и фамилия важна только для почтальона, который будет выдавать вам посылку. Если он не увидит проблемы и поймет, что это вы, то посылку вы получите.

Единственная проблема может быть, если вы неправильно указали цифру дома или квартиры, но все это решается на месте и зависит от того, насколько адекватны и гибки сотрудники вашей почты.

Скажите, почему нету нужно адреса на Aliexpress? Пермского края поселка Полазны? Раньше все заказывала, а сейчас не могу. Если вашего адреса вдруг не оказалось, то вы можете написать его в ручную, как описано в статье.

Данный адрес пишется только для почтальона, который будет выдавать вам посылку. Сама посылка доставляет по индексу.

Эксперт по AliexpressАли Профи ✒ TW OK

Кэшбэк
Летишопс ★★★★★
Бэкит ★★★★★
Cash4brands ★★★★★
Мегабонус ★★★★☆
Rakuten ★★★★☆
ExtraBux ★★★★☆
Сайдекс ★★★★☆
ALME.ru ★★★★☆
Кубышка ★★★☆☆
Копикот ★★★☆☆

Источник: https://aliprofi.ru/kak-pisat-adres-na-aliekspress/

Перевод телефон с русского на английский

как по английски пишется слово телефон

  • 1 телефонРусско-английский большой базовый словарь > телефон
  • 2 телефонРусско-английский технический словарь > телефон
  • 3 телефонпозвонить кому-л. по телефону — to telephone/phone (to) smb., to ring smb. up вызов по междугородному телефону — trunk-callсообщить что-л. по телефону — to telephone smth. телефон для тугоухих — electrophoneвызвать к телефону — (кого-л.) to call to the telephone/phone вызов по телефону — telephone call говорить по телефону — to speak on the telephone/phone дисковый телефон — dial telephone междугородный телефон — trunk-line по телефону — by telephone подойти к телефону — to answer the telephone/phoneполевой телефон — воен. portable telephone set связаться по телефону — be throughсотовый телефон, мобильный телефон — cellular phone, cell phone, mobile phone спаренный телефон — party/shared line телефон доверия — helpline испорченный телефон — garbled version, misinterpretationРусско-английский словарь по общей лексике > телефон
  • 4 телефон междугородный телефон — trunk-lineполевой телефон — portable telephone set спаренный телефон — party / shared line вызов по телефону — telephone call вызов по междугороднему телефону — trunk-call говорить по телефону — speak* on the telephone / phoneпозвонить кому-л. по телефону — telephone / phone (to) smb., ring* smb. upвызвать к телефону () — call to the telephone / phone ()сообщить что-л. по телефону — telephone smth. подойти к телефону — answer the telephone / phone испорченный телефон — garbled version, misinterpretation Русско-английский словарь Смирнитского > телефон
  • 5 телефонАмериканизмы. Русско-английский словарь. > телефон
  • 6 телефонРусско-английский синонимический словарь > телефон
  • 7 телефон
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пишется прописная буква ч

EN

Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > телефон

  • 8 телефон

    1) General subject: blower, buzz, phone , telecommunication, teledata , telephone

    2) Naval: fartalker, telegraph

    3) Colloquial: phone

    4) American: horn

    5) Military: bitch-box, blower , squawk box

    6) Engineering: buzzer, earphone , receiver , sound receiver , telephone number , telephone receiver, telephone set

    7) Railway term: earpiece, magnetic receiver

    8) Australian slang: dog and bone

    9) Jargon: Ameche , Al Capone , pipe, tube

    10) Oil: phone set

    11) Cables: telephone set

    12) Makarov: receiver , telephone instrument , telephone receiver , telephone service , telephone set , telephone system , telephony

    Универсальный русско-английский словарь > телефон

  • 9 телефон

    м.

    (tele)phone

    телефон доверия

  • Источник: https://translate.academic.ru/%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%84%D0%BE%D0%BD/ru/en/

    Как назвать номер телефона на английском? Устная речь

    как по английски пишется слово телефон

    В этой статье мы разберем как правильно продиктовать свой номер телефона на английском, назвать номер автобуса, документа, комнаты, или любую другую последовательность чисел.

    Называем цифры

    Если вам нужно продиктовать номер телефона на английском, то обратите внимание, что все цифры номера принято называть по отдельности, то есть по одной, а не так как в русском двузначными или трехзначными числами. Например:

    875-124 – eight-seven-five, one-two-four

    При этом ноль читается, как  oh, а две одинаковые цифры, стоящие рядом, объединяются словом double (двойной):

    • 0 – oh
    • 00 – double oh
    • 44 – double four
    • 77 – double seven

    Для нас довольно непривычно объединять двойные цифры, тем более, это распространено скорее только в Великобритании, поэтому если вы забыли про «double», можно назвать 33 как две тройки, но не как число тридцать три: three three, но не thirty three!

    Числовые ряды

    Все цифры номера произносятся в группах по три или по четыре для того чтобы создать паузы, необходимые для правильного восприятия и записи:

    345-0976 — three-four-five, oh-nine-seven-six

    875 124 770 301 – eight-seven-five, one-two-four, double seven-oh, three-oh-one

    911 — nine-one-one

    По такому же принципу читаются и другие числовые ряды, например, если вам нужно назвать номер карты, документа и т.д. Разница только в том, что в длинных номерах цифры могут читаться  группами по четыре. Также обычно произносятся и номера квартир или отельных комнат, номера автобусов и другие числовые последовательности:

    The room number one-oh-seven. — Комната номер 107.

    Tom lives in the apartment two-oh-six. Джон живет в двести шестой квартире.

    Take bus number four-two-five — Садись на автобус 425.

    Вот и все, как видите в разговорном языке все довольно просто. Еще больше информации по теме «Числительные на практике» можно прочитать здесь.

    Источник: https://englishka.ru/chislitelnye/nomer-telefona-na-anglijskom/

    Конвертер русских паролей в английские символы

    Онлайн конвертер русских паролей в английские символы (латиницу). Сервис предназначен для любителей создавать и писать на клавиатуре русские пароли, в то время когда выставлен английский язык ввода символов.

    Английский пароль русскими буквами

    Чтобы получить английский пароль написанный русскими буквами, введите в поле вода данных (выше), ваш пароль русскими символами, после чего нажмите на кнопку конвертирования. После обработки вы увидите результат конвертации русского пароля в английские символы.

    Зачем конвертировать русские пароли в латиницу?

    Многие русскоязычные пользователи любят создавать пароли на клавиатуре «по-русски» в то время когда выставлена английская раскладка. Т.е. к примеру пароль — Мойсуперпароль57, в итоге выглядит и пишется таким образом — Vjqcegthgfhjkm57. В таком пароле есть свои плюсы и минусы. Ниже мы рассмотрим все «за» и «против».

    Плюсы пароля такого типа:

    1. Легко запомнить (словосочетание пишется на родном языке)
    2. Сложно подобрать

    Минусы пароля такого типа:

    1. Если на клавиатуре нет русскоязычных символов, будет очень сложно ввести пароль
    2. Если в ОС нет возможности переключить раскладку, то пароль невозможно будет набрать
    3. Чтобы ввести пароль находясь заграницей (например в Тайланде), вам нужно знать оригинальные символы пароля, т.к. русскоязычных символов на клавиатуре в зарубежных странах нет.
    4. Если при создании своего пароля вы использовали стандартную раскладку QWERTY, а после на компьютере где вы пытаетесь ввести пароль, установлена раскладка отличная от вашей (например раскладка Дворака), то вы также не сможете ввести пароль, т.к. символы при вводе будут кардинально отличатся от оригинального вашего пароля.

    Как видно выше, минусов такого пароля намного больше. Но с помощью нашего сервиса конвертирования русских паролей, вы легко можете продолжать использовать свои любимые русские пароли созданные на латинице.

    Что умеет сервис конвертирования русских паролей?

    Мы создали очень мощный и в то же время очень простой инструмент по конвертированию русских паролей на английские символы. Английский пароль русскими буквами, очень легко конвертировать с помощью нашего сервиса. Наш конвертер умеет работать с 3 видами раскладки, можно выбрать тип клавиатуры или включить виртуальную русскую клавиатуру.

    3 вида раскладки клавиатуры

    1. QWERTY (стандартная раскладка)
    2. Dvorak (раскладка Дворака)
    3. Colemak (раскладка Коулмана)

    Выбор типа клавиатуры

    При использовании стандартной расладки QWERTY вы можете выбрать одну из двух типов клавиатур, которая установлена у вас.

    1. IBM (стандартная клавиатура, используется в большинстве компьютерах с ОС Windows)
    2. Apple (клавиатура от «яблочных» устройств, таких как: MacBook, MacBook Air, MacBook Pro, Mac Mini, iMac, Mac Pro)

    * — раскладка клавиатуры Apple отличается от IBM, расположением буквы Ё и спец. символами клавиатуры. Остальные русскоязычные буквы полностью соответствуют стандартной раскладке ЙЦУКЕН.

    Виртуальная русская клавиатура

    Полная копия стандартной IBM клавиатуры с раскладкой QWERTY (ЙЦУКЕН). Простой онлайн набор русских символов в нижнем и верхнем регистре и ввод всех спец. символов клавиатуры.

    Источник: https://katvin.com/tools/russian-passwords.html

    Слова и фразы для разговора по телефону на английском языке

    Если английский вам нужен для работы, то скорее всего вам будет необходимо не только разговаривать, читать на английском, вести деловую переписку, но и говорить телефону. Из этой статьи вы узнаете полезные слова и выражения для разговора по телефону на английском, узнаете почему по телефону говорить труднее, чем лично, а в конце я привожу видео с примером телефонного разговора.

    :

    трудность телефонного разговора на английском языке

    Трудность в том, что мы не видим собеседника. Говоря с глазу на глаз, мы не только слушаем речь, но и, сами того не осознавая, обращаем внимание на невербальные (несловесные) средства общение: жесты, движения губ, глаза, мимику, телодвижения. Иногда эти средства могут выразить больше, чем слова. В любом случае, они значительно помогают понять собеседника.

    По телефону мы слышим только голос, слова, да и то зачастую слышимость оставляет желать лучшего. Намного проще разговаривать по Skype и другим программам для видеосвязи.

    Как научиться понимать английскую речь по телефону?

    1. Развивать навык понимания на слух плюс.
    2. Знать телефонную лексику, выражения (самое простое).
    3. И, разумеется, практиковаться.

    Понимание на слух – это не вопрос заучивания каких-то правил, слов, таблиц и списков, а вопрос исключительно практики. Примерно как в спорте.

    Чтение статей и просмотр мотивирующих роликов на фитнес-тематику не сделает вас быстрее, сильнее, выносливее – сделают только упражнения, регулярные тренировки.

    К счастью, сейчас есть не только легкодоступные аудио- и видезаписи на английском (, например), но и специальные сервисы для развития навыка аудирования, вроде Puzzle English.

    Замечу, что понимать собеседника, говорящего по телефону, проще, чем понимать фильмы на английском. В кино герои говорят бегло, а по телефону люди все же стараются говорить понятнее, отчетливее. Их можно попросить повторить слово или фразу – в этом нет ничего необычного даже при беседе на родном языке. Поэтому если вы плохо понимаете зарубежные сериалы, а завтра вас возьмут на стажировку в иностранную компанию, не паникуйте: понимать живых людей куда проще, чем героев любимых ситкомов.

    Полезные слова для разговора по телефону на английском языке

    (phone) call телефонный звонок
    ring звонок телефона (сам звук звонящего телефона)
    to call, to phone звонить по телефону
    cell phone, mobile phone сотовый телефон (мобильный телефон)
    home phone домашний телефон
    office phone рабочий телефон (на рабочем месте)
    business phone рабочий телефон (номер для рабочих звонков)
    corporate phone корпоративный телефон (выдан работодателем)
    plan тарифный план
    text (text message) текстовое сообщение (СМС)
    to text писать СМС, переписываться
    to dial набирать номер
    to answer a call отвечать на звонок
    to return a call, to call back перезванивать
    handset телефонная трубка (стационарных телефонов)
    to pick up поднимать трубку, отвечать на звонок
    to get through (to someone) дозвониться (до кого-то)
    to hang up повесить трубку
    busy signal сигнал “занято”
    dialing tone (dial tone) тональный сигнал (при поднятии трубки)
    ringback tone (ring tone) гудки
    answering machine автоответчик
    star, asterisk звездочка
    hash решетка

    Скачать PDF “Говорим по телефону на английском языке: полезные слова”

    Как поднять трубку, дозвониться, перезвонить и положить трубку на английском

    Наверное, самые полезные слова из списка – это четыре фразовых глагола: to pick up (взять трубку), to get through (дозвониться), to call back (перезвонить), to hang up (повесить трубку).

    • to pick up – ответить на звонок, поднять трубку.

    Your phone is ringing. Pick it up. – Твой телефон звонит. Ответь.

    Можно также сказать to answer the call – это более формальный вариант.

    One second, please, I have to answer the call. – Секунду, пожалуйста, я должен ответить на звонок.

    • to call back – перезвонить.

    Oh, sorry, I’m kinda busy now, can you call me back later? – Ой, извини, я как бы занят сейчас, можешь позже перезвонить?

    Более официальный вариант – to return the call.

    This is Tom Wilson returning your call. – Говорит Том Уилсон, вы просили перезвонить (букв.: Это Том Уилсон перезванивает вам)

    Примечание: фраза “This is *** returning your call” – одна из стандартных в деловом общении по телефону.

    • to get through – дозвониться.

    Did you get through? – Вы дозвонились?

    I couldn’t get through to her. – Я не смог до нее дозвониться.

    • to hang up – повесить трубку, завершить разговор.

    Don’t hang up! – Не вешай трубку!

    Также есть выражение to hang up on someone\something – бросить трубку, прервав разговор.

    Источник: https://langformula.ru/govorim-po-telefonu-na-anglijskom-yazyke/

    Numbers translator: перевод чисел на английский

    Если вы сомневаетесь, как пишется то или иное число прописью по-английски или по-русски, воспользуйтесь нашим переводчиком для числительных. Для того что бы выполнить перевод введите требуемое число в виде цифр и программа рассчитает его письменную форму.

    В настоящий момент ограничением переводчика является лимит в 18 знаков до запятой (для целочисленных значений) и 18 цифр после запятой (для перевода значений содержащих дробную часть).

    Как вы можете видеть выше, для переводимого числа выдается несколько вариантов английского написания. С их помощью вы можете определить разницу между американским английским (AmE) и британским английским (BrE). Для каждого из них в свою очередь так же может быть предоставлено несколько вариантов написания, какой из них использовать в тексте зависит от контекста предложения.

    ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читаются английские буквы по русски

    Данная программа одинаково легко справляется с переводом чисел в текст, как для английского языка, так и для русского. Т.е. если вам необходимо записать число прописью по-русски, просто введите его в числовом формате и нажмите кнопку «Перевести».

    Обозначения

    При переводе на русский язык переводчик учитывает возможные изменения по родам для данного числа, которые обозначаются следующими пиктограммами:
    — женский род, — мужской род, — средний род.

    Помимо чисел наша программа также умеет писать прописью различные денежные суммы. При этом перевод осуществляется сразу в три различные валюты: рубли, доллары и фунты стерлингов.

    — кнопка служит для переключения между режимами «Число прописью» и «Сумма прописью».

    В первую очередь мы ориентируемся на людей изучающих англ. язык, но если данный переводчик пригодится кому-нибудь ещё (например, при заполнении деловых документов), мы будем очень рады.

    Вместе с функцией «Сумма прописью» мы добавили автоматическое сохранение настроек переводчика. Т.о. при следующем визите вам не придется снова выбирать режим число/валюта, всё уже будет готово для работы.

    Дополнительные материалы:

    Источник: http://eng5.ru/translator/numbers

    Как поменять язык на телефоне Андроид на Английский – учимся вместе

    Цикл статей для “новичков с Андроид” продолжается. Сегодня расскажем как поменять язык на телефоне Андроид на Английский. Чем удобен Андроид смартфон – у него одна операционная система.

    По этому не важно какой моделью телефона вы пользуетесь: Xiaomi, Huawei, LG, Honor или Samsung инструкции будут похожи для всех устройств. Для начала давайте определимся с целью смены языка. Если вы хотите изменить язык ввода, т.е букв на клавиатуре – там одна схема.

    Для замены языка в интерфейсе самого устройства – действия другие, по этому по порядку.

    Сменить язык ввода на самой клавиатуре необходимо для ввода паролей на английском языке, при общении с иностранцами и тп. Сделать это можно несколькими способами. Рассмотрим каждый по порядку

    Способ 1. При наборе текста

    При наборе текста появляется клавиатура, язык ввода в этом случае можно изменить Свайпом.

    Свайп – движения пальца при котором он зажимается на определенном элементе или кнопке и потом скользит по нему: слева направо или справа налево. Работает в обе стороны.

    • Смена языка происходит свайпом по пробелу(большая длинная кнопка снизу). На нем обычно написан текущий язык.Делаем свайп на кнопке пробела
    • Или кликаем на значок Глобус и там выбираем Английский. Это характерно для более старых моделей смартфонов.Кликаем на иконку глобуса

    Если хотите что бы язык ввода был на английском, русском или любом другом языке постоянно – придется переключить его в настройках. Делается всё просто:

    1. Открываем Настройки на телефоне. Там находим пункт “Язык и ввод” или Language & input в английской версии интерфейса.

      Выбираем Язык и Ввод

    2. Откроется список клавиатур. Если дополнительно не ставили программу клавиатуры у вас будет Google клавиатура – переходим туда.

      Выбираем текущую клавиатуру

    3. Далее активируем переключатели с нужными языками, лишние можно вообще смело отключать.

      Включаем нужные языки

    4. Теперь при наборе текста можно воспользоваться первым способом для переключения между языками.

    Некоторые названия пунктов могут отличаться в зависимости от версии Андроида на телефоне. В таком случае ищите в настройках эти опции или впишите в поиске “Язык”, “Клавиатура” или “Ввод.

    Теперь рассмотрим как изменить язык самого телефона и его интерфейса.

    Меняем язык интерфейса на Английский

    Некоторые люди ставят язык своих телефонов на “английский” т.к. это модно, либо помогают знакомым иностранцам. На наш взгляд замена перевода помогает просто улучшить знания языка, выучить новые слова. Даже интуитивно слова будут запоминаться. Итак, для смены языка интерфейса возвращаемся в настройки и пункт “Язык и ввод” или “Language & input” в английском варианте. Находим пункт меню Язык и нажимаем туда.

    Эта опция меняет язык интерфейса

    Придется подождать от нескольких секунд до минуты, язык сменится автоматически, перезагружать телефон нет необходимости.

    Не путайте Язык телефона и Клавиатуру. Один пункт поменяет всё на смартфоне на английский, а второй отвечает только за набор текста.

    В прошлой статье мы рассмотрели как добавить на экран виджет погоды, ознакомиться с информацией можно по ссылке. Инфрмация будет полезна людям. которые только начинают осваивать управление смартфоном: Как установить погоду на экране телефона Хонор, Huawei, Xiaomi – инструкция.

    Как изменить вид клавиатуры и кнопки?

    На устройствах по умолчанию стоит белая клавиатура со светлыми кнопками. Многие люди хотят увеличить сами кнопки или сделать клавиатуру темной. Для вашего удобсва разработчики выпускают разные версии клавиатур для любого смартфона. Можно выбрать любой цвет, поставить красивую тему или увеличить кнопки клавиш для людей с большими пальцами. Для этого:

    • Найдите в меню Play Маркет и запустите.
    • В поиске пишите “Клавиатура”. От себя порекомендуем вариант SwiftKey.
    • В SwiftKey установлено много тем, поддерживаются все языки и есть функция памяти вводимых слов.
    • Выбираете любую, где кнопки больше или оформление красивое и устанавливаете на смартфон.
    • Далее в настройках измените клавиатуру на скачанную в “Язык и способ ввода”. Как на примере ниже.Устанавливаем клавиатуру SwiftKey

    Заключение

    В данной статье мы постарались кратко. но доходчиво рассказать как поменять язык на телефоне Андроид на Английский наоборот на русский. В дополнении показали как изменить язык интерфейса на устройстве. Если вы только начали знакомство с системой Андроид – задавайте ваши вопросы в комментариях под этой записью. Напишите оказалась ли полезна информация или вы всё это знали. Мы подираем актуальные статьи по популярным ошибкам и запросам пользователей.

    Источник: https://itduo.ru/kak-pomenyat-yazyk-na-telefone-android-na-anglijskij-uchimsya-vmeste/

    Enjoy learning English online with Puzzle English for free

    Если вы уверенно разговариваете с собеседником лично, но при мысли о том, что нужно совершить телефонный звонок обливаетесь холодным потом — эта статья для вас.

    Сегодня поговорим о том, как вести диалог на английском по телефону, какие фразы для разговора использовать, а также рассмотрим примеры телефонного разговора на английском языке с переводом.

    Коммуникацию по телефону (a conversation over the telephone или telephone conversation) вести всегда сложнее, чем привычный диалог face to face (лицом к лицу). Это связано с тем, что собеседник на другом конце провода не видит вашей мимики и жестов. Он оценивает сказанное по темпу речи, интонации и произношению — в этом случае «под прицелом» именно ваше знание английского языка.

    Конечно, по большей части речь идет именно о деловых звонках: если вам нужно позвонить кому-то по работе, принять вызов от HR-службы (подбор персонала), отчитаться директору о проекте или заинтересовать продуктом потенциальных партнеров. Но навык телефонных разговоров на английском пригодится вам и в жизни: забронировать столик в ресторане, заказать номер в отеле, позвонить в госслужбы, на горячую линию страхования, в медицинское учреждение да и много где еще.

    Первое впечатление формируется, как правило, в первые 30 секунд телефонного разговора. Поэтому нужно быть уверенным и спокойным. Посмотрите наши полезные советы о том, как подготовиться к диалогу по телефону и успешного его провести:

    Разговор по телефону на английском: советы и рекомендации

    Особенно, если вы собрались звонить за границу партнеру по работе. Накидайте на листке несколько основных тем, которые вы хотели бы обсудить. Можно сделать это схематично, а можно сразу — целыми предложениями, чтобы не сбиваться и не забыть мысль во время разговора. Это поможет вам не нервничать, ведь вы точно будете знать, что именно говорить собеседнику.

    Перед тем, как совершить важный звонок рекомендуем несколько раз «прокрутить» его не только в голове, но и проговорить вслух. Можете сделать это перед зеркалом, а можете попросить друга или члена семьи помочь вам. Так вы не только быстрее запомните фразы, которые хотели произнести, но и почувствуете себя увереннее.

    1. Пользуйтесь электронным словарем.

    Во время разговора ваш собеседник может использовать слова, которые вам еще неизвестны. На этот случай держите под рукой электронный словарь. Попросите человека повторить слово по буквам (to spell) и проверьте его значение онлайн.

    1. Не бойтесь просить повторить то, что вы не поняли.

    Может, качество связи не очень, и ваш разговор прерывается помехами и тишиной, а может, вы просто не с первого раза поняли смысл фразы. Так или иначе — попросите собеседника повторить сказанное. В этом нет ничего зазорного. К тому же, пока он повторяет, вы можете свериться со своим планом или электронным словарем.

    1. Придерживайтесь формального стиля общения и будьте вежливы.

    Тут как с официальными письмами: не стоит сокращать слова или использовать сленг без необходимости.

    И конечно, не забывайте использовать вежливые обороты речи вроде «could you, please» и «thank you», иначе можно прослыть грубым собеседником.

    Тем, кому предстоит много разговаривать по телефону на английском языке, следует развивать свой навык аудирования. Это нужно, чтобы легче понимать иностранную речь на слух вне зависимо от акцента, интонации и скорости речи собеседника.

    1. Работайте над произношением.

    Помимо простого аудирования, вам нужно поработать и над своей речью. Чаще тренируйте диалоги, проговаривайте вслух сложные слова и конструкции.

    1. Выучите фразы для общения.

    Запомнив несколько таких универсальных фраз, вы сможете поддержать практически любой разговор, в том числе, и телефонный. Ознакомьтесь с ними здесь.

    1. Используйте профессиональную лексику.

    Помимо распространенных фраз для общения вам просто необходимо знать узкоспециализированную лексику по вашей рабочей тематике. Это позволит вам не только понять о чем именно говорит ваш собеседник, но и повысит уровень доверия с его стороны, когда вы будете умело оперировать терминами в разговоре.

    Ну а теперь перейдем непосредственно к самим фразам, которые пригодятся для разговора по телефону на английском.

    Приветствие и начало разговора

    Представиться по телефону можно разными способами. Самый простой и понятный — «Hello, this is» (Здравствуйте, это). Далее называем свое имя и род занятий или должность, если это необходимо. Представим, что парень по имени Джон звонит кому-то. Он может представиться и просто «This is John».

    Другие фразы, которыми можно начать диалог: «John is speaking» и «It’s John here» (Это Джон).

    Если вы звоните от имени какой-то компании, то скажите об этом сразу:

    Good morning. This is John Brighton from «IST Solutions» — Доброе утро. Это Джон Брайтон из «IST Solutions».

    Если вы звоните конкретному человеку и знаете его имя, то попросить его к телефону можно при помощи следующих фраз:

    • Could/Can/May I speak to, please? – Могу я поговорить с, пожалуйста?
    • May I speak to? – Будьте добры .!
    • Is in? — на месте?
    • This is John calling for — Это Джон, я звоню

    Если же наоборот, вы принимаете звонок, а собеседник не представился, то можно уточнить его имя:

    • Could I ask who is calling? — Могу я узнать, кто звонит?
    • May I ask who is calling? — Могу я спросить, кто звонит?
    • Can I take your name, please? — Могу я узнать ваше имя, пожалуйста?

    Сразу же можно поинтересоваться и о цели звонка:

    • Where are you calling from? — Откуда вы звоните?
    • Could you tell me what it is about? — Не могли бы Вы сообщить мне цель звонка?
    • Who are you calling? — Кому вы звоните? 
    • Who do you want to speak to? — С кем бы вы хотели поговорить? 
    • The name of the person you are calling, please? — Назовите, пожалуйста, имя человека, которому вы звоните.
    • What company are you calling from? — Из какой компании вы звоните?

    Хорошим тоном будет поинтересоваться у собеседника, удобно ли ему сейчас говорить по телефону:

    Is it convenient for you to talk at the moment? — Вам сейчас удобно разговаривать?

    Кстати, если вы звоните, чтобы забронировать номер в отеле или столик в ресторане, то переходите сразу к делу:

    I’m calling to make a reservation — Я звоню, чтобы забронировать (номер, столик).

    Бывает и так, что человек, которому вы звоните сейчас занят. Или же, заняты вы и не можете ответить.

    На помощь приходят стандартные фразы:

    • Can I call you back? — Я могу вам перезвонить?
    • Could you call me back, please? – Не могли бы вы мне перезвонить, пожалуйста?
    • I’ll call back later — Я перезвоню попозже.
    • Could you call again a little later, please? — Вы могли бы перезвонить немного позже?
    • Try calling again later — Попробуйте перезвонить позже.
    • Could you tell me when the best time to call is? — Скажите, пожалуйста, когда лучше перезвонить вам?
    ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится there are

    Бывает, что человек занят или отошел и не может ответить на звонок. Как ответить, что человека нет на месте и спросить, когда он вернется:

    • He is not here — Его нет на месте.
    • Mr Brown is out at the moment — Мистер Браун сейчас вышел.

    Источник: https://puzzle-english.com/directory/phone-conversation

    Номера телефонов на английском в примерах

    Здравствуйте, дорогие друзья! Разобравшись с использованием порядковых и количественных числительных, дробных чисел, названием дат. Сегодня мы ознакомимся с нюансами употребления чисел при названии номера телефона по-английски. А также мы познакомимся с правилами произношения паспортные данные и банковские счета, чтобы не появлялись различные недопонимания при заполнении документов, бронировании комнаты или столика по телефону.

    красный телефон

    Скорее всего, наиболее чаще нам необходимо продиктовать свой телефонный номер. И здесь возникает много путаницы и неразберихи, так как в английском The phone num­ber произносится совершенно иначе, чем на русском.

    Помните знаменитый хит конца 90-хгодов 20 века группы Хамелеон «Двенадцать восемьдесят пять и два ноля»? Примерно, таким образом, мы продиктовываем номер телефона на русском языке. Правда при этом, существует вероятность на слух перепутать «двенадцать» и «двадцать». Поэтому связисты-профессионалы, к примеру, вместо «пятьдесят» называют «полста», «полста семь» и т.д.

    Что качается английского, то здесь дела обстоят еще хуже: кроме пары «fifty-fif­teen» запросто путаются «forty-four­teen», «thir­ty-forty» и «thir­ty-thir­teen». Потому, англофоны, чтобы избежать ошибок такие данные диктуют по-другому. К примеру, так запавший в душу музыкантов группы «Хамелеон» номер телефона «12–85-00» на английском произнесли бы так: «one two eight five dou­ble oh» — один два восемь пять два ноля/ноль ноль.

    • The phone num­ber

    The phone number

    Как вы уже заметили, повторяющие цифры также называются по-другому. Но обо все по порядку. К примеру, на родном языке мы прочитываем код оператора или города по цифрам, но сам номер чаще всего объединяем в блоки – десятки и сотни: 0 726 234 567 89 – Ноль семьсот двадцать шесть пятьсот шестьдесят семь восемьдесят девять.

    набор номера на английском

    Американцы и британцы же произносят по-отдельности каждую цифру, при этом ноль произносится, не как обычно «zero», а как «oh» [əu]. Причем одинаковые, стящие рядом цифры, объединяются с помощью слова «dou­ble»: 66 – dou­ble six NOT!!! six six, 00 – dou­ble oh, 22 — dou­ble two NOT!!! two two.

    Но и здесь цифры объединяется в блоки по три, благодаря паузам и интонации. После каждой группы интонация повышается (как при перечислении чего-либо), а нисходящий тон используется в конце: 0 726 143 557 89 – oh, sev­en two six, one four three, dou­ble five sev­en, eight nine. Однако, если в блоке встечается комбинация в двумя конечными нулями, то можно прочитать так: 100 – one hun­dred, 800 — eight hun­dred.

    Прочие номера

    Подобным образом читаются и другие числовые последовательности: к примеру, паспортные данные, номера кредитных карт, серийные штрихи изделий, коды продукции, числовые показатели заказов, счетов и квитанций, и т. д. Определенные коды соблюдают определенный формат и содержат особые символы:

    • / — slash [slæʃ] — дробь
    • : — colon [ koʊlən ] — двоеточие
    • — dash [dæʃ] — тире
    • . — dot [dɒt] — точка
    • ; — semi­colon [‘semɪ‚kəʋlən] — точка с запятой
    • , — com­ma [ ˈkɔmə ] — запятая
    • space [speɪs] — пробел

    К примеру, при чтении паспортных данных на английском, в которых имеются и буквы и числа, литеры называются как в алфавите, а цифры – каждая отдельно.

    VISA

    В банковских номерах, кредитных картах и других аналогичных числовых последовательностей, цифры объединяются в блоки по четыре с восходящим ритмом и интонацией. При этом, как и в телефонных номерах, каждая цифра произносится отдельно: 9317 5290 2047 5402 – nine three one sev­en, five two nine oh, two oh four sev­en, five four oh two.

    Думаю, сведения приведенные здесь будут вам полезны и сослужат вам хорошей подсказкой при различных разговорных ситуациях с англоязычными собеседниками. Даже если у вас, после всего прочитанного, остались невыясненные вопросы, то смело можете задать их в комментариях.

    До следующей встречи, успешной учебы!

    Источник: https://EnglishFull.ru/znat/nomer-telefona.html

    Даты, телефонные номера и цены на английском языке

    Даже если вы хорошо говорите на английском, вы можете испытывать неуверенность, когда имеете дело с числительными.

    Сегодня мы рассмотрим, как правильно называть телефонные номера и номера счетов, как говорить о датах и ценах на английском языке, чтобы не допускать ошибок.

    Телефонные номера

    Наверное наиболее часто нам приходится сталкиваться с ситуацией, когда нужно продиктовать номер. Телефонные номера на английском языке читаются совершенно не так, как в русском. В русском мы можем произнести код города или код оператора по цифрам, но в самом номере очень редко произносим каждую цифру, а объединяем цифры в десятки и сотни:

    098 629 550 441 — Ноль девяносто восемь, шестьсот двадцать девять, пятьсот пятьдесят, четыреста сорок один.

    В английском же все цифры номера произносятся по-отдельности, причем ноль чаще всего читается, как oh /oʊ/. Одинаковые цифры, стоящие рядом, объединяются словом double:

    33 — double three NOT thirty three 88 — double eight NOT eighty eight

    00 — double oh

    Все цифры номера произносятся в группах по три. Интонация повышается после каждой группы цифр (как при перечислении), а в конце используется нисходящий тон:

    098 629 550 441 — oh nine eight, six two nine, double five oh, double four one

    Если в комбинации из трех цифр два нуля в конце, то можно сказать так:

    500 — five hundred
    100 — one hundred

    При чтении номеров банковских и кредитных карт и подобных числовых рядов, цифры читаются группами по четыре с восходящей интонацией, причем каждая цифра называется по-отдельности (как в телефонных номерах):

    2047 5290 5402 9327 — two oh four seven, five two nine oh, five four oh two, nine three two seven.

    В паспортных данных, где присутствуют и цифры и буквы, буквы называются своими алфавитными названиями, а цифры — каждая по-отдельности.

    Цены

    В ценах значок валюты стоит до самой цены, а произносится в конце в единственном или множественном числе (если сумма круглая):

    € 1 — one Euro £ 30 — thirty pounds

    $ 100 — one hundred dollars

    Если сумма представлена десятичной дробью, то можно указывать валюту после целого числа. При чтении соблюдаются те же правила, что и при чтении десятичных дробей, но не произносится слово point. Если целое во множественном числе, то и существительное, обозначающее валюту, тоже во множественном числе:

    $ 1.75 — one (dollar) seventy five € 5.55 — five (Euros) fifty five £ 7. 39 — seven (pounds) thirty nine

    $ 89.99 — eighty nine (dollars) ninety nine

    Даты

    При чтении дат используются порядковые числительные определенным артиклем the, перед месяцем стоит предлог of:

    May 1 — the first of May July 22 — the twenty-second of July

    December 4 — the fourth of December

    В американском варианте английского (AmE) первым читается и пишется месяц, а не число и не употребляется определенный артикль the:

    9/12 — September twelfth 12/26 — December twenty sixth

    5/30 — May thirtieth

    Если называется определенный год, то четырехзначное число делится на две группы до два и каждое произносится по-отдельности, ноль — oh (не zero):

    1485 — fourteen eighty five 1604 — sixteen oh four

    1919 — nineteen nineteen

    Цифры в годах с 2000 по 2009 не делятся на группы по две, они читаются, как обычные числительные:

    2003 — two thousand and three
    2008 — two thousand and eight

    Годы после 2009 имеют два варианта чтения:

    2010 — twenty ten / two thousand and ten
    2012 — twenty twelve / two thousand and twelve

    Когда говорят о десятилетиях, то количественное числительное употребляется во множественном числе c артиклем the:

    the 30th — the thirties
    the 90th — the nineties

    Источник: https://enginform.com/article/dati-telefonnie-nomera

    Как написать адрес на английском

    В разных странах существуют свои правила написания адреса. В английском тоже есть свои особенности. Давайте узнаем, в чем именно они состоят.

    Адрес на английском

    При написании адреса необходимо придерживаться определенных правил оформления. Это необходимо, чтобы адрес был понятен работникам почты, и письмо благополучно дошло до адресата. Слева вверху конверта принято размещать адрес отправителя, а в правом нижнем углу обычно располагается адрес получателя.

    Писать нужно разборчивыми печатными буквами. При этом не забывайте, что для удобства почтовый адрес, на который отправляется письмо, стоит писать крупнее, чем ваш собственный.

    Американские и британские адреса обычно составляются по следующим правилам:

    • Имя человека, которому предназначено письмо
    • Организация (если письмо имеет целью деловое общение)
    • Номер дома, название улицы, номер квартиры
    • Название города (и штат – для США)
    • Почтовый индекс
    • Название страны

    При написании делового письма, перед именем ставится соответствующая форма обращения:

    • Mr. – любому мужчине
    • Mrs. – женщине, состоящей в браке
    • Miss – женщине, не состоящей в браке
    • Ms. – при отсутствии информации о семейном положении женщины

    Например: Mr. Richard Johnson (возможно, Mr. R. Johnson)

    Если имя адресата вам неизвестно, можно ограничиться названием организации.

    О том, как составлять деловое письмо и как писать личное письмо на английском, читайте на страницах нашего сайта.

    Как написать адрес на английском языке для Великобритании

    В британском английском точка после Mr, Mrs, Ms и инициалов не ставится.

    Согласно требованиям Королевской почтовой службы Великобритании (Royal Mail), название города пишется прописными буквами.

    Итак, пример британского почтового адреса будет выглядеть следующим образом:

    Miss S Pollard 2 Chapel Hill Heswall BOURNEMOUTH BH1 1AA

    UK

    Адрес на английском для отправки в США

    Источник: https://skyeng.ru/articles/kak-gramotno-napisat-adres-na-anglijskom

    100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

    – Все норм, спс!

    – Пжлст.

    Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

    Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

    Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

    В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

    Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

    My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

    Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

    My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

    Как видишь, английские сокращения на письме построены:

    • на использовании цифр (4, 8)
    • на названиях букв (R = are, C = see)
    • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
    • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

    Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

    Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

    В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

    & = and (и)

    0 = nothing (ничего)

    2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

    2DAY = today (сегодня)

    2MORO / 2MROW  = tomorrow (завтра)

    2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

    2U = to you (тебе)

    4U = for you (для тебя)

    4E = forever (навсегда)

    AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

    Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/10/27/100-angliyskih-sokrashheniy-v-perepiske/

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    English lessons
    Как написать стих на английском

    Закрыть