Как по английски петя

6 главных ошибок родителей при обучении ребенка английскому

как по английски петя

Выучить иностранный язык непросто, и родителей часто тянет помочь ребенку по мере сил. Сначала они из благих побуждений хотят мотивировать детей, а потом удивляются, что те на дух не переносят еще недавно любимый предмет. Марина Духанина, главный методист онлайн-школы для детей AllRight.com, собрала типичные ошибки, которые совершают родители, «помогая» детям учить английский

Josh Applegate/Unsplash

Двадцать лет назад самым популярным методом изучения языка был карательный. Чем больше ученик страдал на уроке и при выполнении домашнего задания, тем лучше, по мнению учителя, он знал английский. 

Современные преподаватели отказались от популярных пыточных инструментов того времени. Едва ли кто-то на занятиях продолжает учить дошкольников транскрипции и требовать сдавать «топики» наизусть. Даже зазубривание слов списками уже отходит в историю.

Учителя стараются заинтересовать детей, представляя изучение английского как сложную, но интересную игру, но некоторые родители категорически не приемлют «развлечения» на уроках. Для них показатель того, что ребенок «учится», — записи правил в тетрадке и три страницы выученного текста.

Конечно, они хотят своим детям только добра, просто они ориентируются на личный опыт, а с момента их обучения уже прошло много лет. 

Даже если вам кажется, что методы, по которым учили вас, вполне работают, стоит дать шанс новым подходам. Полагаясь на знания и опыт профессионалов, вы скорее добьетесь нужного результата. И не заставляйте ребенка зубрить — всегда лучше понять и запомнить надолго, чем выучить наизусть и забыть сразу после контрольной. 

«Наш Петя ходит на английский. Петя, скажи что-нибудь по-английски!»

Представьте ребенка, который только недавно начал осваивать английский, и родители хвастаются его успехами перед друзьями семьи. Похвала очень мотивирует, и взрослые думают, что таким образом помогут ребенку почувствовать себя звездой. И вот кто-то из них говорит: «А расскажи нам какой-нибудь стишок!» Хорошо, если малыш бойкий и быстро вспомнит какую-нибудь рифмовку, но ведь он может просто застесняться и закрыться! 

«А как по-английски будет подоконник?» — продолжают пытать ребенка. Не каждый взрослый, даже неплохо владеющий языком, сразу сориентируется в переводе, а ребенку это еще тяжелее — вдруг он именно это слово не знает или забыл? В итоге попытка похвалить и поддержать оборачивается провалом. Родители расстроены, малышу стыдно. 

Дети со здоровой самооценкой учатся лучше, чем поглощенные чувством вины. Чтобы избежать этой ошибки, постарайтесь не смущать ребенка вопросами «а как по-английски будет», если не уверены, что ребенок знает это слово. Если очень хочется продемонстрировать успех, предложите малышу вместе выучить стихотворение и прочитать его перед родственниками и друзьями — подготовка снимет стресс, и выступление пройдет на ура. 

«А переведи, о чем в песне поется. Как не можешь? Ты же два месяца на английский ходишь!»

Родителю легко оценить прогресс ребенка в спорте: достаточно посмотреть на победы в соревнованиях. В рисовании тоже несложно заметить, как юный художник постепенно осваивает композицию и линии становятся увереннее. 

С английским языком, к сожалению, все это не работает. Пятерка в школе ничего не значит. Конечно, родители хотят понимать, учится ли ребенок, и пытаются оценить прогресс в меру своих сил. 

Перевод — базовый метод проверки, который все взрослые знают еще со школьных времен, поэтому просят детей перевести объявления в аэропорте, меню или песню по радио. В худших случаях — инструкцию к папиной новой дрели. Родители считают, что все это — лишняя языковая практика, которая почему-то всегда заканчивается разочарованным: «И чем ты только на уроках занимаешься». Мотивации и уверенности в себе такие комментарии точно не прибавляют. 

Чтобы проверить, действительно ли занятия английским идут на пользу, иногда достаточно спросить ребенка или пообщаться с преподавателем. Если их представления о процессе совпадают и учитель подробно рассказывает об успехах ребенка, то все идет как надо. Если же для вас важно подтверждение прогресса, отправьте ребенка на международные экзамены, например, Cambridge YLE: они объективно оценивают уровень и прогресс учащихся. 

«Мультики только на английском, пять раз в неделю репетитор, а еще у нас среда — английский день»

Сейчас среди продвинутых родителей модно создавать «искусственную языковую среду», нагружая ребенка английским со всех сторон. Английская няня, дополнительные курсы, гимназия с углубленным изучением — прекрасный набор для того, чтобы отбить у ребенка желание изучать любые иностранные языки на всю жизнь, даже если сначала ему все нравилось.

Когда ребенок устает от потока информации, он начинает отказываться даже от тех занятий, которые раньше приносили ему удовольствие. Родители недоумевают: «Как так, раньше он сам просил включать видео на английском, с радостью бежал на дополнительные занятия, а сейчас что с ним стало?» 

Представьте, что вас будут кормить любимым блюдом каждый день — через пару недель вас начнет от него тошнить. Так же и с английским, которого бывает слишком много. Желудку требуется время, чтобы переварить еду, мозгу — чтобы обработать поступающую информацию. У каждого ребенка свой темп освоения нового материала, и английский со всех сторон только внесет сумбур. 

Разные виды занятий не успеют надоесть ребенку, если их чередовать: сегодня мы смотрим мультфильм, а через неделю устраиваем «английский день». Даже от разнообразных занятий стоит отдыхать. Детям нужно время, чтобы переварить полученные знания. 

«Говорите с ним по-русски, он же не понимает!»

Полная противоположность родителей, которые мечтают окружить ребенка иностранным языком, — мамы и папы, стремящиеся облегчить ему жизнь. Им обязательно хочется присутствовать на занятиях.

Такие уроки идут насмарку: родители либо подсказывают ребенку, не давая ему подумать самому, либо начинают ругать его за несообразительность. Они же просят учителя подписывать задания и слова по-русски, чтобы «позаниматься дома самим», а если преподаватель отказывается, делают это сами.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пишется женщина по английски

Хорошо, если подсмотрят произношение в интернете, потому что иногда в рабочих тетрадях встречается «вегетейбл», а слово vegetable произносится совсем по-другому. 

Услышав, как преподаватель говорит исключительно по-английски, они впадают в ступор. Им кажется, что ребенок не понимает, хотя на самом деле ученики прекрасно выполняют все задания. 

Такие родители делают домашнюю работу за детей, а потом сетуют, что ребенок ничего не запомнил. Когда преподаватель говорит, что домашнюю работу ученик делает самостоятельно и она не оценивается, как в школе, они только отмахиваются: зачем делать «на три», когда родители могут «на пять». 

Тотальный контроль вредит детской самостоятельности. Верьте в своего ребенка. Дети становятся сообразительнее, если чувствуют, что родители в них не сомневаются. Не стоит всеми силами предотвращать ошибки или ругать за них: мы все неидеальны, и ошибки — естественный побочный продукт обучения. 

«Вот я в школе английский так и не выучил, хоть ты будешь его знать»

Все родители хотят видеть своих детей успешными и счастливыми. При этом между «мой ребенок выучит английский и поедет за границу, потому что он мечтает поступить в Гарвард» и «мой ребенок выучит английский и поедет за границу, потому что я всегда мечтал, чтобы он поступил в Гарвард» — пропасть. 

Иногда родители сами не знают английского и стремятся дать ребенку возможность его освоить, говоря: «Мы не знаем, а тебе полезно!» У него наступает когнитивный диссонанс: «Мама с папой — хорошие, успешные люди и без знания английского. Я хочу быть как они, почему мне нужно его учить?»

Выполняя волю родителей, ребенок часто лишен внутренней мотивации. Такие дети ходят на занятия «из-под палки» и осваивают материал медленнее остальных. 

Лучшая мотивация для ребенка — пример родителей. Начните учить английский самостоятельно. Осваивать языки никогда не поздно, это хороший пункт в резюме и профилактика деменции. К тому же, смотря на маму и папу, которые сражаются с неправильными глаголами, ребенок начинает им подражать. 

Также важно заинтересовать ребенка английским здесь и сейчас. Возможность смотреть любимый мультсериал, не дожидаясь перевода, актуальнее для школьника, чем гипотетическая хорошая работа в будущем.

Любой ребенок способен выучить второй язык, ведь он уже освоил первый. Задача родителей — не отбить у него природное любопытство. Иногда достаточно предоставить ребенку немного свободы и не вмешиваться в учебный процесс, чтобы получить неожиданно быстрый и хороший результат.

Источник: https://snob.ru/entry/190066/

Имя для Пети

как по английски петя

Петя вдруг загрустил. -У всех есть английские имена, – пожаловался он, – и я тоже хочу!

– Пожалуйста, – улыбнулся принц Пи, – будь Пит! (И-и – протяжно.)

– И – протяжное, – заволновался Петя, – значит Ти не может быть последней, закрытая бабушка И не плачет.
– Ты прав, – сказали Пете человечки-буковки, – в этом слове на конце неслышимая бабушка И. Она не дает Ти превратиться в дверь.
И они встали вот так:

– Так есть две бабушки И? – удивился Петя. – Говорящая и немая! А как узнать, какая из них немая?

– Она всегда стоит на конце и перед ней – не меньше трех букв, – объяснили Пете.

– Понятно, – обрадовался Петя, – вот и у меня есть имя! Я Пит!
– А говорить это надо так, – сказала бабушка И, – Ай эм Пит. И все человечки стали показывать на себя пальцами и говорить:

Ай эм Оу. – Ай эм Пи. – Ай эм Ти.

Ай эм Ди. – Ай эм Эс. – Ай эм Джи.
Ай эм Ай, – сказала девочка Ай и расхохоталась.
Слово «Я» по-английски звучит как название буквы Ай.

Обезьянка Джэй (J,j)

Человечки-буковки разошлись по своим делам, а Петя шел навстречу новым приключениям и пел:

  • Немая И – привратница,
  • Она откроет дверь,
  • Немая И важнейшая
  • Буквочка – поверь!

Ему очень понравился такой простой способ открывать двери: поставь в конце немую бабушку И – и никаких дверей!!! Пете хотелось петь, ведь он уже знал так много английских букв и слов!
– Больше я не буду бояться уроков английского! – крикнул он и снова запел:

  • Э манки, э манки, смешная обезьянка!
  • Джей, джей!

Джейджей! – донеслось с дерева. – Кто, кто поет про меня песенки?
И Петя увидел смешную обезьянку. Вот такую.

Она висела на ветке и раскачивалась.
– Варенья хочешь? – спросила обезьянка Джей. – Конечно, хочу! – сказал Петя, который был изрядным сладкоежкой.

– А варенье – дж[æ]м! – сказал Джей, прыгая с ветки на ветку.

– Я в этом слове первый, потом охотник Эи хнычет, что его заперли, а дверью служит матушка Эм. Без неё не обойтись!

Матушка Эм и дядюшка Эм (M,m)

Матушка Эм была старая-престарая, сгорбившаяся от старости обезьянка. Она жила в самой чаще леса с
дядюшкой Эм, который был еще старше и от старости не только сгорбился, но и усох – стал совсем маленьким. Они выглядели вот так:

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски обувь
Матушка Эм Дядюшка Эм

Как и Петя, старички тоже были ужасные сладкоежки. Целыми днями они жевали сладкие бананы и причмокивали: «М! М! М!». Услышав про варенье, дядюшка Эм засуетился и слез с дерева.
Буковки выстроились вот так.

Увидев дверь, Эи старательно захныкал: «[æ] [æ] [æ]». А Петя прочитал вкусное слово: «Дж[æ]м». И все сели пить чай с вареньем.

Пчёлы Би (B,b)

Летят большие пчёлы Би! Они почуяли медовый запах бананов. — Это две старушки И вывели таких больших пчёл.

Напившись чаю, буковки опять занялись своими делами, а Петя присел отдохнуть под большим дубом. В дубе было дупло. А в дупле жили пчелы. Они летали туда-сюда, как маленькие машинки снуют по дороге, и жужжали похоже: «Би-и би би би».
А Пете в их жужжании слышалась песенка: «Би: да Би: Петя спи».

– И впрямь, спать-то как хочется, – подумал Петя. – Но я привык спать в своей кроватке. А где ее сейчас взять? Откуда ни возьмись, появилась говорливая бабушка И. – Сейчас, внучек, – заторопилась она, – сложим твою кроватку. Петя вспомнил, что Буквляндия – волшебная страна.

Оу, пчелка Би, помоги нам! Скажи «б! б! б!», – крикнул он.

– А меня забыли? – откуда-то выскочила дочка Ди. – Кто у вас дверью-то будет?
И они встали вот так.

Бабушка, пригревшись за дверью, довольно закряхтела: «Э! Э! Э!». И Петя прочел: «Бэд». В ту же секунду он лежал в своей кроватке, а песик свернулся под кроватью, охраняя сон хозяина.

Пещера великана Йю (U,u)

Проснувшись, Петя увидел в лесу огромную гору с большой загадочной пещерой. – Спот, – окликнул свою собачку Петя, – давай заберемся в эту пещеру.

Спот весело завилял хвостиком, выражая полную готовность следовать за хозяином. Но дочка Ди яростно засопротивлялась.

Она объяснила, что пещера – это запутанный-презапутанный лабиринт и никто не сможет из него выйти без жука-проводника. Жук-проводник золотого цвета и светится в темноте. Он ползет впереди и показывает дорогу.

В пещере очень интересно – там есть сталактиты и сталагмиты, которые образовали причудливые формы: пальмы, чудовищ, зверей

– Хочу в пещеру, – закричал Петя. – Как по-английски «жук»?

Баг, – сказала Ди.

– Кто же скажет «а»? – задумался Петя (а – говорить отрывисто).
– Великан Ю, – прошептала Ди, – правда, он большой и страшный. Он бушует, когда его запирают!
– Все равно, зовём, – решил Петя и закричал, – Ю! Ю! Ю! Из-за вершины горы появились две огромные руки.

– Ю! Я свободу люблю! – кричал великан.

И они выложили вот такое слово.

Пчелка говорила «б», великан Ю пытался открыть дверь и кричал от натуги «А!».Джи испугался воинственного великана и захныкал «г! г! г!».
Что получилось? Правильно – «баг»!

Что произошло в пещере, ты узнаешь в следующей части.

Источник: https://me.yanval.ru/letters3

Сочинение на тему англичанин павля

как по английски петя

– Посмотрите на буквы, сложите из них фамилию детского писателя.
Р У Д А Н Г И С К Й( Драгунский )– Какие рассказы Виктора Драгунского вы уже читали?(«Друг детства»)

– Смешные или грустные рассказы пишет Виктор Драгунский? (Смешные)

2. А сейчас коротко о жизни и творчестве писателя Виктора Драгунского.

http://img-fotki.yandex.ru/get/9308/203568418.64/0_131b3c_1a78c71_XL.jpg
Виктор Юзефович Драгунский (1913 – 1972)Его девиз: «Не одного дня работы не для детей, ни одного ребёнка без радости».Виктор Драгунский родился 1 декабря 1913 года в Нью-Йорке. Виктор рано начал работать.

В 1930 году, уже работая, он стал посещать «Литературно-театральные мастерские» А.Дикого. В 1935 году начал выступать как актёр в Театре транспорта (ныне Театр им. Н. В. Гоголя).«Писатель щедрый и радостный». Он был лодочником, токарем, цирковым клоуном, актёром кино и театра, руководителем сатирического ансамбля «Синяя птичка», писателем для детей и взрослых.

Писателю было почти 50 лет, когда стали выходить его книжки для детей. В книгах Драгунского есть герой, который переходит из одной книжки в другую, – мальчик Дениска (младший сын писателя). Чем бы ни занимался в жизни В. Драгунский, он делал всё мастерски – с душой, увлечением, талантом и огромной светлой улыбкой.Самая известная работа писателя « Денискины рассказы».

Это веселые рассказы про мальчика Дениску и его друга Мишку.

Книги для детей В.Драгунского

http://uslide.ru/images/2/8241/960/img5.jpg Всего Виктор Драгунский написал около 90 рассказов. Сегодня мы познакомимся с одним из них: “Англичанин Павля”. И рассказ «Англичанин Павля» взят из уже знакомой вам книги «Денискины рассказы».

– Кто же такой англичанин? (Живёт в Англии, знает английский язык.)

3. Словарная работа

Взрезал – надрезал;Напыжился – напрягся, заважничал;Опешил – растерялся от неожиданности, испуга;Прочепушил – возможно, от чепухиПионеры – дети состоящие в детской организации; (пионер – первый)Лапта – русская игра в маленький мяч, который отбивают битой;

Ливерпуль, Манчестер – Города, находящиеся в Англии.

Первичное чтение

Виктор Драгунский
4. АНГЛИЧАНИН ПАВЛЯ
1
– Завтра первое сентября, – сказала мама. – И вот наступила осень, и ты пойдёшь уже во второй класс. Ох, как летит время!..

(А у нас сейчас какое время года?)– И по этому случаю, – подхватил папа, – мы сейчас «зарежем арбуз»!

И он взял ножик и зарезал арбуз. Когда он резал, был слышен такой полный, приятный, зелёный треск, что у меня прямо спина похолодела от предчувствия, как я буду есть этот арбуз.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Open book что это такое

И я уже раскрыл рот, чтобы вцепиться в розовый арбузный ломоть (Что это значит «вцепиться»?), но тут дверь распахнулась, и в комнату вошёл Павля.

Мы все страшно обрадовались, (Как вы думаете почему?) потому что он давно уже не был у нас, и мы по нему соскучились.
– Ого, кто пришёл! – сказал папа. – Сам Павля. Сам Павля-Бородавля! (Догадались ли вы, кто пришёл – взрослый или мальчик?)– Садись с нами, Павлик, арбуз есть, – сказала мама. – Дениска, подвинься.Я сказал:– Привет! – и дал ему место рядом с собой.– Привет! – сказал он и сел.

И мы начали есть и долго молчали. (Почему?) Нам неохота было разговаривать. А о чём тут разговаривать, когда во рту такая вкуснотища!

http://img-fotki.yandex.ru/get/5636/78082870.191/0_996a0_ec800ad0_XL
2И когда Павле дали третий кусок, он сказал:– Ах, люблю я арбуз. Даже очень. Мне бабушка никогда не даёт его вволю поесть.– А почему? – спросила мама.– Она говорит, что после арбуза у меня получается не сон, а сплошная беготня.

– Правда, – сказал папа. – Вот почему мы и едим арбуз с утра пораньше. К вечеру его действие кончается, и можно спокойно спать. Ешь давай, не бойся. ( Какое правило мы узнали?)

– Я не боюсь, – сказал Павля.

И мы опять занялись делом ( Каким делом?) и опять долго молчали. И когда мама стала убирать корки, папа сказал:

– А ты чего, Павля, так давно не был у нас?– Да, – сказал я. – Где ты пропадал? Что ты делал?И тут Павля напыжился, покраснел, поглядел по сторонам и вдруг небрежно так обронил, словно нехотя:

– Что делал, что делал Английский изучал, вот что делал. (А Павля большой или маленький? Дениска идёт во 2-й класс; вероятно, Павля его ровесник Смотрите, такой маленький, а летом английский изучал! Что мы можем сказать о Павле?)

Я прямо опешил. (Очень сильно удивился.) Я сразу понял, что я всё лето зря прочепушил. С ежами возился, в лапту играл, пустяками занимался. А вот Павля, он время не терял, нет, шалишь, он работал над собой, он повышал свой уровень образования.Он изучал английский язык и теперь небось сможет переписываться с английскими пионерами и читать английские книжки.Я сразу почувствовал, что умираю от зависти, а тут ещё мама добавила:– Вот, Дениска, учись. Это тебе не лапта!

– Молодец, – сказал папа. – Уважаю! (А как, по-вашему, это вызывает уважение?)

3
Павля прямо засиял. («Засиял» это как? )– К нам в гости приехал студент Сева. Так он со мной каждый день занимается. Вот уже целых два месяца. Прямо замучил совсем.– А что, трудный английский язык? – спросил я.

– С ума сойти, – вздохнул Павля. (А для вас английский язык трудный?)

– Ещё бы не трудный, – вмешался папа. – Там у них сам чёрт ногу сломит. Уж очень сложное правописание. Пишется Ливерпуль, а произносится Манчестер.– Ну да! – сказал я. – Верно, Павля?

– Прямо беда, – сказал Павля. – Я совсем измучился от этих занятий, похудел на двести граммов. ( Это много? )

– Так что ж ты не пользуешься своими знаниями, Павлик? – сказаламама. – Ты почему, когда вошёл, не сказал нам по-английски «здрасте»?– Я «здрасте» не проходил, – сказал Павля.– Ну вот ты арбуз поел, почему не сказал «спасибо»?– Я сказал, – сказал Павля.

– Ну да, по-русски ты сказал, а по-английски? (Как по английски «спасибо»?)

– Мы до «спасибо» ещё не дошли, – сказал Павля. – Очень трудное проповисание. (Вот и ответ на наш вопрос – большой Павля или маленький: он ещё пока не знает словаправописание.)Тогда я сказал:– Павля, а научи-ка ты меня, как по-английски «раз, два, три».

– Я этого ещё не изучил, – сказал Павля. (Ну мы же не Павля, давайте посчитаем до трёх на английском)

– А что же ты изучил? – закричал я. – За два месяца ты всё-таки хоть что-нибудь изучил?– Я изучил, как по-английски будет «Петя», – сказал Павля.– Ну как?– «Пит»! – торжествующе объявил Павля. – По-английски «Петя» будет «Пит». – Он радостно рассмеялся и добавил: – Вот завтра приду в класс и скажу Петьке Горбушкину: «Пит, а Пит, дай ластик!» Небось рот разинет,

ничего не поймёт. Вот потеха-то будет! Верно, Денис? ( Так, скажите, это знания английского?)

– Верно, – сказал я. – Ну а что ты ещё знаешь по-английски?

– Пока всё, – сказал Павля.

5. Первичное восприятие.

– Что рассмешило вас в этом рассказе?– Вы уже можете объяснить, почему так назван рассказ?

– Какая часть рассказа вам показалась самой смешной и весёлой? (Обычно называют 3-ю часть.)

Рассказы В. Драгунского можно назвать юмористическими.Давайте с вами найдем значения этих выражений. Подумайте и соедините стрелочками юмористические выражения из текста с их значением.

С ума сойти очень вкусный

Прямо засиял очень трудно
Сам черт ногу сломит съедим
Такая вкуснотища заулыбался
«Зарежем арбуз» давно не виделись
Страшно соскучились очень трудно

6. Замените данные выражения автора на нейтральные.

Что же произошло? (Рассказ стал скучным.)
Перечитывание 3-й части ( знакомимся с характером чтения).
– Если бы вы читали слова мамы или папы,

Источник: https://alphacat.ru/sochinenie-na-temu-anglichanin-pavlya.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Mood что это значит

Закрыть