Как по английски не знаю

Как сдать ЕГЭ по английскому на 95 баллов без репетиторов, регистрации и смс

как по английски не знаю

Меня зовут Маша, я студентка 2 курса НИУ ВШЭ. Два года назад я сдала ЕГЭ по английскому на 95 баллов и поступила на бюджет, хотя не занималась с репетиторами. Расскажу, как достичь того же.

Для кого статья

Для профессиональных спортсменов. Вася — футболист. Он тренируется по шесть часов в день и примерно столько же проводит в школе. Часто выбирает спорт, а не школу. При этом он / его родители / все вместе и бабушка тоже (нужное подчеркнуть)  хотят, чтобы  Вася поступил в университет на бюджет. Проблема в том, что заниматься с репетиторами ему некогда, даже по ночам не может — у Васи спортивный режим, и Чемпионат Москвы не за горами.

Для работающих. Катя подрабатывает курьером, но этого ей хватает только на завтраки в школе. Хороший репетитор попросит за академический час полторы тысячи рублей, как 12 Катиных завтраков. Катя хочет на бюджет, чтобы не развозить пиццу всю жизнь. Катя хочет в университет, чтобы добиться чего-то: у неё нет opportunities from the start, которые  дают карт-бланш на ничегонеделание и гонки по Москве на Гелендвагене.

Для отличников. Аня все 11 лет училась очень хорошо и ответственно. Четвертные, семестровые и итоговые оценки — все пятёрки. Ане не нужен репетитор, потому что, ЕГЭ – это экзамен, созданный для проверки знания базовой школьной программы.

Да,  для написания профильной математики на классные балы потребуется extracurricular activity и решение задач олимпиадного уровня, но ЕГЭ по английскому всё ещё тестирует только школьные знания. Несмотря на это, Аня переживает, что все готовятся с репетиторами, а она нет.

Для того, чтобы почувствовать себя увереннее, ей хорошо бы позаниматься самостоятельно, но она не знает, с чего начать.

Возможные варианты решения проблемы

Паниковать. Я ничего не сдам, ааа, очень страшно, мои одноклассники поступят в МГУ, а я пойду в армию / работать официанткой. Этот вариант никогда не работает: вы только заставляете ваш организм производить гормон стресса кортизол, который хорош для бега по пересечённой местности от злой собаки, а не для интенсивной умственной деятельности.

Готовиться  самому. Использовать варианты ЕГЭ, выложенные в открытый доступ (подойдут как реальные КИМы прошлых лет, так и просто отдельные задания); пройтись по кодификатору с помощью статей в интернете или учебников, пойти в библиотеку (Гермиона Грейнджер посылает вам маховик времени и желает большой удачи!), решать определённое количество вариантов каждый день, заниматься на сторонних платформах.

Готовиться со школьным преподавателем. В некоторых школах существуют факультативы, на которых вы занимаетесь предметом более углублённо, готовитесь к Всероссу или к ЕГЭ. Как правило, это два академических часа в неделю, но если вы были хорошим учеником все 11 лет и приносите на занятия конфеты и чай, то преподаватель может заниматься с вами чаще, дольше и продуктивнее. Поговорите с ним.

Помните, что  преподаватели заинтересованы в том, чтобы подготовить вас к ЕГЭ: если кто-то завалит экзамен, учителя лишат денежных субсидий, которые могут достигать 15 тысяч рублей. Такие прибавки к зарплате преподаватель может получить за общественную работу, выслугу лет или классное руководство,а лишиться — из-за того, что некий Ваня не сдал его предмет.

Именно поэтому неуспевающих учеников отговаривают сдавать экзамены по необязательным предметам, и именно поэтому нет ничего неудобного в том, чтобы попросить учителя вам помочь.

Мой случай

Я была всем вышеперечисленным сразу: супер-занятым подростком с двумя тренировками в день, и ученицей с гипертрофированной совестью, не желавшей тратить родительские деньги на репетиторов, и золотой медалисткой (но об этом я узнала только после сдачи ЕГЭ).

Ночью меня мучали кошмары с заваленным ЕГЭ, а днём — самодовольные одноклассники с репетитором по каждому предмету. сводили меня с ума разговорами о репетиторах: жаловались, как много им задают, как они должны ехать к ним сразу после школы и долго заниматься. Или даже хуже того: они давали мне советы.

Сосед по парте делился классными expressions для эссе, которые ему посоветовал репетитор. Мне казалось,  что я что-то упускаю, что репетитор их учит чему-то очень полезному и нужному!

Плакать и отчаиваться в такой ситуации — не вариант. Нужно брать ноги в руки и заниматься. Уровень сложности в игре «Подготовиться к ЕГЭ и выжить» напрямую зависит от того, чем вы занимались в школе предыдущие несколько лет. Если будете повторять пройденный материал, который вы когда-то точно знали: это “easy», а если не очень помните, проходили ли вы вообще Present Perfect в школе или нет (спойлер — проходили) — придётся играть на максималках (и смотреть Die Hard для вдохновения).

Какой вариант подготовки самый лучший?

Самостоятельная подготовка и кооперация со школьными преподавателями. Это, де-факто, то, чем вы и должны заниматься в школе: получать знания в классе, делать домашние задания и дополнительно заниматься в свободное от школы время самостоятельно.

Где взять варианты

Источник: https://www.abitura.pro/news/entries/easyenglish

Егэ по английскому: как готовиться и что надо знать про writing и speaking

как по английски не знаю

Иностранный язык пока только грозятся сделать обязательным предметом на ЕГЭ (по планам в 2022 году — восьмиклассники, держитесь). Но готовиться лучше заранее. Начните с самого популярного «иностранного» — английского. Из чего состоит ЕГЭ по английскому, насколько он хорошо проверяет знания и какие ошибки нельзя допускать — Михаил Караваев.

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

Знание любого языка состоит из четырёх компетенций:

  • говорение (Speaking) — отвечать на поставленные вопросы, давать аргументированный ответ;
  • аудирование (Listening) — понимать английскую речь;
  • чтение (Reading) — находить важную информацию и отвечать на вопросы по смыслу прочитанного;
  • письмо (Writing) — писать деловые письма и тексты-рассуждения, формулировать собственные мысли, письменно отвечать на вопросы и доказывать свою точку зрения.

Любой языковой экзамен, если он претендует на объективность, должен проверять уровень каждой из этих компетенций. И ЕГЭ не исключение.

Как устроен ЕГЭ по английскому

Когда-то Speaking на ЕГЭ по английскому вообще не было. Теперь устное задание есть, и оно достаточно объёмное: нужно рассказать о себе, составить вопросы по картинке и дать развёрнутые ответы. Обычно «говорение» сдаётся в отдельный день.

В Listening нужно установить соответствие между высказываниями и утверждениями и выбрать правильный вариант. В части Writing нужно написать письмо и текст-рассуждение общим объёмом не менее 300 слов.

Reading проверяет, как вы понимаете прочитанное: у вас три текста, по ним нужно ответить на вопросы и выбрать заголовки для фрагментов. Ещё есть раздел «Грамматика и лексика», который можно отнести к Reading.

В целом ЕГЭ по английскому почти соответствует (а по заданиям Speaking и Writing — без «почти») уровню международных экзаменов TOEFL или FCE. Получить высокий балл по этим экзаменам возможно, только если вы действительно хорошо владеете всеми компонентами языка.

Про советы «максимально окружите себя иностранным языком», пойте песни и смотрите сериалы (а ещё переведите телефон и ноутбук на английский) — говорить почти не будем. Сами знаете. Сюда же относится совет «делайте как можно больше заданий». Но иногда незнание, как «не надо», может привести к так называемой ошибке выжившего, которая возникает, когда для победы недостаточно знать, что приводит к успеху. И чтобы не проиграть, нужно изучить и ошибки. А ошибаются чаще в Writing и Speaking.

Как готовиться к части Writing

Считайте слова

Обратите внимание на количество слов: есть верхний и нижний порог. Вот что написано в задании: «Тексты недостаточного объёма, а также часть текста, превышающая требуемый объём, не оцениваются».

Откроем Приложение 5 к демоварианту ЕГЭ-2018 (с сайта ФИПИ) по английскому языку, которое называется «Порядок подсчёта слов в заданиях раздела „Письмо“». В нём сказано:

«Допустимое отклонение от заданного объёма составляет 10%. Если в выполненном задании 39 менее 90 слов или в задании 40 менее 180 слов, то задание проверке не подлежит и оценивается в 0 баллов».

С нижним порогом всё понятно, а вот с верхним двусмысленно. Всякие спорные и неоднозначные моменты могут быть истолкованы не в вашу пользу. Поэтому научитесь писать сочинение со средним количеством слов: в задании № 39 — 120 слов, в задании № 40 — 230 слов.

Потренируйтесь на экзаменационных бланках, чтобы понимать, какой примерно объём займёт нужное количество слов. И почитайте в том же «Приложении 5», как считают слова.

Например, числительные twenty-four или 1259 считаются как одно слово, а «one thousand two hundred fifty-nine» — пять слов.

Не забывайте про структуру текста (тут надо читать критерии)

Задание 39. Тут нужно использовать формулы вежливости в начале и конце письма. А ещё ответить на все вопросы воображаемого друга и задать свои по теме.

Задание 40. Здесь много компонентов, главное — ничего не растерять. Рекомендую строить текст в последовательности, которая указана в задании: перефразируйте проблему, подчеркнув её важность и неоднозначность; выскажите своё мнение с трёмя аргументами и противоположное с двумя контраргументами; объясните, почему они не работают и, наконец, сделайте вывод, в котором повторите своё мнение.

Оба текста должны быть написаны логично и последовательно, с правильным делением на абзацы.

Не думайте, что удастся списать

Это уже не про подготовку, а сам экзамен, но всё-таки. Да, выпускники признаются, что списать реально. Кроме того, что списывать плохо и рискованно, в задании № 40 есть особый критерий против списывания.

В Приложении 4 сказано, что если более 30% текста «имеет непродуктивный характер (то есть текстуально совпадает с опубликованным источником)», то все задания оцениваются в 0 баллов.

«Текстуальным совпадением считается дословное совпадение отрезка письменной речи длиной десять слов и более», при этом совпадения суммируются. Так что лучше не списывать, себе дороже.

Какие ошибки часто делают в Speaking

Всего за устные задания можно получить 20 баллов, они распределяются так:

  • Задание 1 (чтение вслух) — 1 балл,
  • Задание 2 (составить пять вопросов по картинке) — 5 баллов,
  • Задание 3 (описание одного фото на выбор) — 7 баллов,
  • Задание 4 (сравнение двух фото) — 7 баллов.

Очевидно, что на задание 1 нужно тратить минимум времени — даже если вы его не сделаете вовсе, то потеряете всего 1 балл. А вот остальные задания более выгодные. В задании 2 нужно задать пять вопросов, при этом не просто «где, когда, почём», а учитывая особенности картинки и описания. В задании 3 важно говорить безостановочно.

Для начала выберите фото, чтобы знать все слова: например, не стоит выбирать картинку с колодцем, если не знаете, как сказать «колодец» по-английски. Прочитайте монолог на 1,5-2 минуты (и 12-15 фраз) по плану, который предложен. Тут очень важно заранее тренироваться говорить на время, записывать себя и обязательно слушать. В задании 4 надо сравнить две фотографии.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Hermes как правильно произносить по русски

Здесь уже выбирать ничего не придётся, в остальном требования — как в предыдущем задании.

Что ещё почитать про английский и ЕГЭ

Источник: https://mel.fm/ekzameny/4210873-ege_english

Личный опыт: как я потратил десятки тысяч долларов на изучение английского языка — Образование на vc.ru

как по английски не знаю

Колонка основателя креативного агентства Red Keds Виталия Быкова.

Виталий Быков

Сейчас я вам расскажу, как потратил зря четыре года жизни и десятки тысяч долларов. Текст предназначен для людей, которые не знают английского и собираются его учить. А также для тех, кто хочет меня пожалеть.

Обо мне и моём языке

Всю жизнь у меня не было мотивации учить английский. Где-то в 25 лет я начал путешествовать несколько раз в году и задумался, что было бы неплохо уметь говорить по-английски.

Сразу скажу, что для путешествий за рубеж пару-тройку раз в году, знать английский вообще не нужно. То есть, если вы идёте изучать язык, чтобы в путешествиях бронировать отель и выбирать, как вам пожарить яйца — не стоит тратить время и деньги.

Итак, сначала я подумал, что было бы неплохо знать английский для поездок и для работы (у меня начали появляться первые клиенты-экспаты). Это довольно слабая мотивация, но всё же я сделал два подхода.

В 27-28 лет я попробовал учить английский с молодой красивой девушкой по имени Тамила. А затем — с экспатом Питером, который был не преподавателем, а, скорее, просто британцем, подрабатывавшим разговорами на английском. Оба этих случая надолго отбили у меня желание учить язык.

Потом мне исполнилось 34 года, и я понял, что изучение английского — это самый доступный и лучший способ для развития личности. Это и стало моей базовой мотивацией.

Появились и вторичные причины: мне хотелось бы в будущем попробовать пожить и поработать за рубежом. Кроме того, я хотел общаться с иностранными коллегами, читать статьи по рекламе на языке оригинала и понимать «язык врага»: вдруг началась бы война, и меня забрали в плен, что бы я тогда делал? В общем, возникла сильная и надёжная мотивация.

Я начал искать варианты, как быстро и безболезненно научиться английскому языку. Что у нас было в наличии? Пара часов в неделю, деньги, желание выучить весь английский за несколько месяцев, лень, лень, лень.

Первые шаги

Я решил учить английский индивидуально, и особым условием стало то, что у меня совершенно не было времени на домашнюю работу. Итак, я начал заниматься в ноябре 2013 года и планировал к весне 2014 года уже говорить по-английски с лёгкостью британской королевской семьи.

Друзья всучили преподавателя компании Speak Up. После полугода обучения по два-три часовых занятия в неделю мне стало понятно: чтобы перейти с уровня Pre-pre-beginner на уровень Pre-beginner мне потребуется ещё немного времени.

Я начал искать другие методики, которые не усложняли бы мою жизнь. У меня по-прежнему было много лени и желания изучить английский. Я мог лишить своих детей игрушек и потратить эти деньги на занятия. На семейном совете я решил, что мы будем тратить ещё больше денег на английский. С одним условием: никакого самостоятельного изучения, только хардкор.

Мне подходила любая методика, где не нужно учиться самому. Поэтому «английский во сне», «английский в таблетках», «английский по радио», «английский по кино» — я стал искать такие методики, на которые можно было тратить личное время с преподавателем.

Произношение

Таким образом, в 2014 году я нашел школу «Английский по кино». Чтобы мотивации было больше, я старался затащить на курсы своих друзей. Оказалось, что все, кроме [управляющего директора компании SOK] Миши Бродникова, знают английский чуть менее, чем прекрасно.

Поэтому на первое бесплатное занятие мы пошли вместе с Мишей. Тут должна быть картинка: ожидания и реальность. Я-то думал, что мы будем смотреть кино, потом весело расходиться, а английский сам всосётся в мозг.

Оказывается, (тут я впервые для себя это открыл) есть множество методик изучения языка. Все они очень разные: некоторые делают акцент на грамматике, некоторые — на среде, в которую вы попали.

Метод изучения английского по кино меня очень заинтересовал. Интересно было то, что произношение зависит от навыков ваших мышц языка. Для правильного произношения многих английских звуков мышцы нужно тренировать как в спортзале.

Я никогда об этом не думал. То есть это логично, но вам же не приходит в голову, что можно учить английский, начиная с тренировки языка как человеческого органа?

Что это даёт в итоге? Если вы можете правильно произносить звуки, то вы и понимать можете гораздо больше. Но было грустно, что изучение английского по кино в новой методике построено в основном на самостоятельной работе.

Вы смотрите отрывок фильма, повторяете слова за персонажами, вас поправляют, затем вы переводите этот отрывок, потом выписываете слова с ошибками в произношении и составляете карточки, по которым учите перевод и произношение.

Я полтора года занимался у прекрасного преподавателя Полины Пономарёвой. Она объяснила мне важную идею: если ты правильно говоришь, то ты лучше понимаешь. По крайней мере, я чувствую, что за полтора года сделал серьезный прогресс в произношении.

Итак, у меня появилось два преподавателя. Одна учила меня по классическим учебникам Мёрфи, а вторая — по кино с оригинальной методикой изучения произношения.

Как всё-таки начать изучать английский

Через полгода выяснилось, что до следующего уровня владения языком мне ещё как пешком до южного полюса. Появилось ощущение безысходности, тоски, депрессия, суицидальные мысли.

Всё это значило, что уровень Pre-pre-pre-pre-beginner мне очень далёк. Я начал искать в интернете другие методики, читать книги про изучение английского. Но я по-прежнему не делал никаких домашних заданий.

Здесь, надо отдать мне должное, я пошёл на принцип и не тратил ни минуты на самостоятельную работу. Разве что немного занимался в приложении Duolingo перед сном. Но и там я не продвинулся дальше теста. К этому моменту я потратил на обучение не так много: около 50 тысяч старорежимных рублей (то есть $1,5 тысяч).

Моё отношение к английскому изменила книга Эрика Гуннемарка «Искусство изучать языки». Даже не книга сама, а заголовок книги, ну и одна глава про время, которое требуется для изучения английского.

Вот небольшой перечень сроков, которые можно назвать реалистичными. Он построен для учащихся, которые начинают изучение языка с «нулевого уровня» и хотят достигнуть уровня минимального владения разговорной речью.

Все приводимые цифры выведены для шведов, однако в них нетрудно внести коррективы, обусловленные родным языком читателя (для этого достаточно учесть «коэффициент прозрачности», о котором говорилось в конце предыдущей главы).

Итак, затрачивая не менее 120 часов в месяц на изучение языка:

— немецкий язык можно освоить за два-три месяца;

— английский — за три-четыре месяца;

— французский, испанский или итальянский — за пять-шесть месяцев;

— русский — за восемь-десять месяцев.

В случае, если вы можете заниматься языком менее чем по 120 часов в месяц, то приведенные выше цифры нужно умножить как минимум на три.

Практический опыт показывает, что за более короткий срок язык не выучить. В большой степени сроки зависят и от того, каким временем человек располагает для отработки навыков разговорной речи.

Итак, несмотря на то, что я не швед, я предположил, что советы Гуннемарка не совсем справедливы для русских. Потому что русский язык относится к балто-славянской ветви индоевропейской языковой семьи, а английский и шведский — к германской.

Таким образом, я посчитал, что шведу проще учить английский, чем русскому. Ну и конечно, есть личные особенности восприятия, умения учиться, усидчивости и так далее.

Всё это дало мне понимание, что если я хочу хоть чуть-чуть выучить английский, то мне нужно тратить времени не меньше, чем шведу. То есть больше четырёх часов в день.

Источник: https://vc.ru/learn/34462-lichnyy-opyt-kak-ya-potratil-desyatki-tysyach-dollarov-na-izuchenie-angliyskogo-yazyka

15 способов сказать «спасибо» в английском языке

Быть вежливым и говорить «спасибо» за подарки, оказанные услуги и помощь в трудную минуту нас учат с детства. Как поблагодарить кого-то на английском языке, многие из вас также знают — thank you. Но есть и более оригинальные способы это сделать, о них вы узнаете в статье.

1. Thanks a bunch. — Большое спасибо

В фильме братьев Коэн «Фарго» полицейский приносит своей коллеге Мардж кофе:

Margie, thought you might need a little warm-up.

— Мардж, я подумал, что тебе захочется немного согреться.
Большое спасибо.

Thanks a bunch — всем известный синоним фразы thank you very much.

2. Thanks a lot. — Огромное спасибо

В комедии «Незваные гости» герои собрались за праздничным ужином. Глава семейства Уильям Клири делает комплимент гостю Джереми:

Jeremy, I saw you on the dance floor. You move pretty good.Oh. Thanks a lot. I really just got lucky. I was more in the zone than anything else. It was the booze dancing.

— Джереми, я видел, как ты танцуешь. Ты неплохо двигаешься.
— О, спасибо. Но мне просто повезло. Я был в ударе, и во мне танцевало спиртное.

Обратите также внимание на неформальное выражение to be in the zone, которое означает, что человека переполняют положительные эмоции, оттого что он делает что-то умело и с легкостью.

3. Thanks a million. — Большое спасибо

В комедии «Брюс Всемогущий» Брюс помогает водителю подтолкнуть машину, и тот его благодарит:

Спасибо огромное.
— Не за что.
— Благослови тебя Бог.

Также фраза употребляется и в другом значении — «не может быть».

4. Thanks for nothing. — Спасибо за медвежью услугу. / И на том спасибо

В романтической комедии «Эта дурацкая любовь» главный герой Джейкоб звонит своему приятелю Кэлу и просит совета — симпатичная ему девушка хочет познакомить его с мамой, и тот не знает, что делать.

I’m in a bit of a situation. I met a girl. I’m spending all this time with her and she is a game changer. So much so I’m going to meet her mother right now. I don’t know what to do. I need some advice.You might actually have to answer some personal questions about yourself. You gotta smile a lot. You’ve gotta be charming. Definitely don’t be yourself.That’s what you’ve got for me, don’t be myself? Thanks for nothing.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски осень

— Я попал в непростую ситуацию. Я встретил девушку. Я провожу с ней все время, и она изменила правила игры. Настолько, что я прямо сейчас иду знакомиться с ее матерью. Я не знаю, что делать. Мне нужен совет.
— Тебе, скорее всего, придется ответить на несколько личных вопросов о себе. Нужно побольше улыбаться, показать свое обаяние. Точно не быть самим собой.
— Такой твой совет — не быть самим собой? И на том спасибо.

Фраза используется, когда человек зол или шутит, не испытывая при этом настоящей благодарности. Выражения thanks a bunch, thanks a lot и thanks a million иногда тоже используются в этом значении.

5. I really appreciate it. — Я это очень ценю

В мультфильме «Рио 2» попугай Жемчужинка уговаривает мужа отправиться к родственникам на Амазонку, показать детям дикую природу.

Hey. Thank you for doing this. I really appreciate it.I would do anything for you. You know that, right?

— Эй, спасибо, что согласился. Я это очень ценю.
— Я на все готов ради тебя. Ты же знаешь?

6. You’ve made my day. — Спасибо, это так здорово

В сериале «Отчаянные домохозяйки» героиня Габриэль не может оплатить свой счет в ресторане, поэтому решает закадрить мужчину за соседним столиком. Тот очарован привлекательной женщиной.

You know, I’ve really enjoyed talking to you. Well, you’ve made my day. I was thinking, if you’d to get together againWell, Sam, to tell you the truth, I’m kind of in a relationship right now.

— Мне правда было приятно поговорить с вами. Вы украсили мой день. Если вы захотите как-нибудь снова встретиться
— Сказать по правде, Сэм, я сейчас в отношениях.

Эту фразу употребляют, когда хотят сказать, что вас что-то порадовало или кто-то осчастливил. Оно синонимично выражению you’ve made me happy.

7. You shouldn’t have. — Да не нужно было

В сериале «Во все тяжкие» коллеги поздравляют агента Хэнка с успешно проделанной работой:

We all got you a little something, and this is from all of us.

— Мы приготовили тебе подарок от всех нас.
Да не стоило.

Чаще всего фразу произносят в знак благодарности за подарок или оказанную услугу.

8. We would to express our gratitude — Мы бы хотели выразить нашу благодарность

В блокбастере «Стражи Галактики» лидер Корпуса Нова благодарит команду стражей за спасение планеты Ксандар:

Источник: https://englex.ru/ways-to-say-thank-you-in-english/

Фразы на английском языке на каждый день с транскрипцией и переводом

› Обучение языку › Лексика › Фразы на английском языке для общения с иностранцами на любую тему

В изучении иностранных языков есть свои нюансы и тонкости. Так, если вы не первый день проводите уроки английского языка, то, наверняка, знаете, что рекомендуется учить не отдельные слова, а популярные фразы на английском. Только такой подход позволит ученику быстро заговорить на иностранном языке.

И в данном материале мы приведем эти распространённые слова и фразы, которые обязательно должны быть в речевом арсенале любого современного человека, ведь английский сегодня фактически связывает население всего мира. Итак, разучим самые нужные фразы и выражения в английском языке по темам, попутно запоминая их написание и работая над произношением. Начнем!

Приветствия и прощания по-английски

Любое общение, а тем более деловая беседа или письмо, всегда начинаются с вежливого приветствия. Поэтому и наше занятие откроют стандартные фразы для начала и завершения разговора. Эти выражения невероятно полезные, простые и легкие в изучении, так что они подойдут не только для обучения взрослых, но и для занятий с детьми в школе или при изучении английского языка с ребенком в домашних условиях.

Как уже отмечалось в аннотации, помимо самого заучивания мы также будем отрабатывать правильное произношение фраз на английском, поэтому все слова снабжены транскрипцией и русским переводом.

Английские приветствия и прощания
Фраза Транскрипция Перевод
Hello [helˈəʊ] Здравствуйте
Good morning(afternoon/evening/night) [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ](ˌɑːftəˈnuːn/ˈiːvnɪŋ/naɪt) Доброе утро(день/вечер/ночь)
Hi [haɪ] Привет
Long time no see [lɒŋ taɪm nəʊ siː] Давненько не виделись
How’s life? [haʊ’z laɪf] Как жизнь?
Good bye (Bye) [ɡʊd baɪ] До свидания (Пока)
See you soon (see ya) [siː ju suːn](siː ja) До скорой встречи(Увидимся)
Until we meet again [ənˈtɪl wi miːt əˈɡen] До новой встречи
Take care [teɪk keə(r] Береги себя
Have a nice day [həv e naɪs deɪ] Отличного дня
Good luck [ɡʊd lʌk] Удачи
Have a good weekend [həv e ɡʊd ˌwiːkˈend] Хороших выходных
Fare well [feər wel] Прощайте
Till next time [tɪl nekst taɪm] До следующего раза
Say hi to [seɪ haɪ tə] Передай привет (кому-л.)
Send my love to [send maɪ lʌv tə] Передай сердечный привет*используется только в родственных или очень близких отношениях

Фразы на английском для повседневного общения

Теперь изучим большой раздел, содержащий бытовую разговорную лексику. В совокупности эта подборка представляет собой нечто вроде «1000 наиболее распространенных английских фраз» или, говоря опять же разговорным языком, «1000 английских фраз на все случаи жизни». Как ни называй, это те самые основные фразы английского языка, которые нужно выучить для свободного общения с иностранцами.

Как дела

Выражения на эту тему, пожалуй, самые популярные фразы не только английского, но и любого другого языка на планете. Подобный вопрос мы задаем в каждом разговоре, и дело тут не в праздном любопытстве: поинтересоваться как дела или настроение у собеседника считается хорошим тоном и признаком правильного воспитания. Рассмотрим список английских словосочетаний по данной теме.

Узнаем как дела по-английски
Фраза Транскрипция Перевод
How are you? [haʊ ɑːr ju] Как ваши дела?
How is it going? [haʊ ɪz ɪt ˈɡəʊ.ɪŋ] Как поживаешь?
What’s going on? [wɒtzˈɡəʊ.ɪŋ ɒn] Что происходит в жизни?
How’s it hanging? [haʊ’z ɪt ˈhæŋ.ɪŋ] Как дела? Как твое ничего? Ну как ты там, держишься?*фраза характерна только для разговорного стиля
What’s new? [wɒtzˈ njuː] Что новенького?
How are you doing? [haʊ ɑːr ju ˈduː.ɪŋ] Как идут твои дела?
How are you feeling? [haʊ ɑːr ju ˈfiːlɪŋ] Как самочувствие?*этот вопрос задается только в тех случаях, когда человек приболел или неважно себя чувствовал накануне
Are you well? [ɑːr ju wel] У тебя все хорошо?
How are things? [haʊ ɑːr θɪŋs] Как оно?
What have you been up to? [wɒt həv ju biːn ʌp tə] Чем занимался?*имеется в виду, что нового произошло с момента последней встречи
What are you up to? [wɒt ɑːr ju ʌp tə] Чем занимаешься?*на данный момент времени
How about you? [haʊ əˈbaʊt ju] А что у тебя?
And you? [ənd ju] А как ты?
Hey! How’s old socks? [heɪ haʊz əʊld sɒk ] Хэй, как дела, старина?*очень формальное выражение. Дословно переводится «как ты, старый носок», поэтому употребление возможно только при очень близких дружеских отношениях
What’s up? [wɒtzˈ ʌp] Как делишки? Как оно? Как жизнь?*сленговое выражение, используется только в неформальном общении
Fine, thanks [faɪn θæŋks] Отлично, спасибо
Very well [ˈveri wel] Очень хорошо
Pretty good [ˈprɪti ɡʊd] Довольно хорошо
Not bad [nɒt bæd] Неплохо
So-so [səʊ səʊ] Так себе
I’ve been better [aɪ əv biːn ˈbetə(r)] Бывало и лучше
Same old same old [seɪm əʊld seɪm əʊld] Все по-старому, все также
As usual [əz ˈjuːʒuəl] Как обычно
Nothing much [ˈnʌθɪŋ mʌtʃ] Ничего нового
Not so good [nɒt səʊ ɡʊd] Не так хорошо (как хотелось бы)
I’m hanging in there [aɪm ˈhæŋ.ɪŋ ɪn ðeə(r)] Ничего, я держусь (когда дела идут плохо)*разговорный стиль

Извинения и благодарности

И еще одна вежливая форма, без которой не обойтись ни в одном разговоре. Рассмотрим самые распространенные фразы извинений и благодарности на английском языке. Этот материал, кстати, будет полезен не только для своего обучения, но и при преподавании английского для детей. Ведь приведенные в таблице фразы на английском с переводом и транскрипцией научат ребят не только иностранному языку, но и общей культуре общения и поведения.

Английские извинения и благодарности
Фраза Транскрипция Перевод
Sorry [ˈsɒri] Простите, Извините*извинение за какой-то проступок
Excuse me [ɪkˈskjuːs miː] Извините*вежливое обращение перед просьбой о чем-л.
I beg your pardon [aɪ beɡ jɔː(r) ˈpɑː.dən] Прошу прощения
I’m so sorry [aɪm səʊ ˈsɒri] Мне так жаль
Sorry, I meant well [ˈsɒri aɪ ment wel] Извините, я хотел как лучше
I’m sorry, I can’t [aɪm ˈsɒri aɪ kænt] К сожалению, я не могу
No problem [nəʊ ˈprɒbləm] Нет проблем
That’s ok [ðæt’s əʊˈkeɪ] Все в порядке, Все нормально
Don’t mention it [dəʊnt ˈmenʃn ɪt] Не стоит благодарности
Don’t worry about it [dəʊnt ˈwʌri əˈbaʊt ɪt] Не беспокойтесь об этом, Не стоит беспокоиться
Thank you(Thanks) [θæŋk ju](θæŋks) Спасибо Вам(Спасибо)
You are welcome [ju ɑːr ˈwelkəm] Всегда пожалуйста
Thank you very much [θæŋk ju ˈveri mʌtʃ] Большое Вам спасибо
Not at all [nɒt ət ɔːl] Да не за что
Thank you anyway [θæŋk ju ˈeniweɪ] Спасибо в любом случае
It’s very kind of you [ɪt’s ˈveri kaɪnd əv ju] Это очень мило с Вашей стороны
Thank you in advance [θæŋk ju ɪn ədˈvɑːns] Спасибо заранее
It does you credit [ɪt dʌz ju ˈkredɪt] Это делает Вам честь

Высказывание мнения

Мы все начинаем учить английский для того, чтобы свободно общаться на нем с людьми по всему миру. В диалогах затрагиваются абсолютно любые темы, но редкий разговор не содержит повседневные фразы для выражения мнения, ведь часто беседы и состоят из рассказов о своем отношении к каким-то событиям жизни. Поэтому сейчас рассмотрим варианты различных словосочетаний для высказывания мыслей и мнения на английском языке.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Когда пишется who а когда which
Высказываем свое мнение и отношение по-английски
Фраза Транскрипция Перевод
I think [aɪ θɪŋk] Я думаю
In my opinion(in my humble opinion) [ɪn maɪ əˈpɪnjən](ɪn maɪ ˈhʌm.bl əˈpɪnjən) По моему мнению(по моему скромному мнению)*от второго выражения пошло распространенное сокращение IMHO
I’m sure [aɪm ʃʊə(r)] Я уверен

Источник: https://speakenglishwell.ru/frazy-na-anglijskom-yazyke-dlya-obshheniya-perevodom-transkripciey/

7 способов сказать «не знаю» по-английски

Home » Разговорник » 7 способов сказать «не знаю» по-английски

Фразу «I don’t know» знают все. Но существует еще множество способов сказать «Не знаю» на английском, и некоторые мы как раз и рассмотрим в настоящей статье. Если вы их запомните и будете употреблять, это сделает вашу речь более интересной и естественной. Запасайтесь нужными фразами на нашем сайте!

7 ways to say «I don’t know»

1. I have no idea/ I haven’t the faintest idea/ I haven’t a clue

Эти выражения вы можете использовать в случаях, когда не обладаете информацией и, соответственно, не можете ответить на задаваемый вопрос.

  • When will the chief return? — I have no idea. – Когда начальник вернется? – Без понятия.
  • Do you know where the theatre is situated? — I haven’t a clue. Sorry. – Вы знаете, где находится театр? – Нет, извините.
  • Will you explain what has happened? — I haven’t the faintest idea. – Вы объясните, что случилось? – У меня нет ни малейшего представления

2. How should I know?/Don’t ask me/Search me

Эти фразы можно употреблять, если вы не знаете ответа на вопрос, и вас раздражает сам вопрос.

  • Who has eaten my cake? — How should I know? – Кто съел мое пирожное? – Откуда я знаю?
  • Why is he so angry? — Don’t ask me. – Почему он такой злой? – Не спрашивай у меня.
  • Why did she decide to leave? — Search me. – Почему она решила уехать? – Почем я знаю.

3. Who knows?/It’s anyone’s guess

Эти фразы мы используем в том случае, когда не знаем ответа потому, что это невозможно знать.

  • Why people often tell lies? — Who knows? – Почему люди часто врут? – Кто знает?
  • What will he decide is anyone’s guess. — Что он решит — никто не знает.

4. Your guess is as good as mine

Этой фразой мы хотим сказать, что знаем ответ не больше того, кто спрашивает

  • Do you think our plan will succeed? — Your guess is as good as mine. – Как ты думаешь, наш план сработает? – Я знаю не больше твоего.

5. Not as far as I know

Мы говорим это, когда предполагаем, что нечто может быть правдой, но у нас нет достаточной информации, чтобы узнать, так ли это.

  • Has he decided to marry? — Not as far as I know. – Он решил жениться? – Насколько я знаю, нет.

6. (It) beats me / (You) got me beat

Это довольно неформальное выражение, используемое, если вы не знаете или не понимаете чего-то.

  • Why was he so stupid to have agreed to everything? — It beats me – Почему он был так глуп, что на все согласился? – До меня не доходит.
  • Do you know what the height of the Everest is? – You got me beat. – Ты знаешь, какова высота Эвереста? – Ты же меня наповал убиваешь этим вопросом.

7. Dunno

Это слово также используется неформально и в разговорном английском, особенно тинэйджерами, которые не хотят отвечать своим родителям.

  • Where have you lost the key? — Dunno. I can’t remember. – Где ты потерял свой ключ? – Я не знаю. Не могу вспомнить.

2 Comments on 7 способов сказать «не знаю» по-английски

Источник: https://englsecrets.ru/razgovornik/7-sposobov-skazat-ne-znayu.html

Как написать формальное и неформальное письмо на экзамене по английскому

Hi, mates. Научиться просто писать и писать электронные письма — не одно и то же. Второе сложнее, ведь нужно знать структуру, заучить шаблоны, знать отличия формального стиля от неформального и много чего еще. Сегодня мы научимся писать два вида письма: formal и informal. Ведь хоть переписываться с другом по почте давно не в моде, этот навык все еще может вам пригодиться на ЕГЭ, ЗНО и международных экзаменах по английскому.

Formal vs Informal

Формальное письмо мы пишем в компании, незнакомым людям, начальству по работе и так далее. Смысл в том, чтобы лаконично передать ключевую информацию, но не написать ничего лишнего. Осторожности ради и как дань традиции используются устоявшиеся штампы. Их мы сегодня разберем.

В неформальном же, наоборот, можно передавать свои мысли более свободно, но все еще нужно придерживаться структуры. Опять же, при переписке в фейсбуке никто никакой структуры не придерживается, и даже если англоговорящий друг вдруг решит вам отправить e-mail, то и там он вряд ли будет соблюдать формат.

Эти правила мы учим по двум причинам. Во-первых, чтобы сдать экзамены, где в части Writing до сих пор традиционно используются задания вроде «напишите письмо другу о том, как вы провели отпуск». Во-вторых, чтобы знать правила этикета переписки. Сам факт того, что вы их знаете, уже будет говорить о вас как о более образованном человеке.

Формальный стиль — это:

  • Длинные предложения
  • Использование пассивного залога
  • Устоявшиеся штампы
  • Изобилие вводных слов
  • Четкие правила написания вступления и подписи
  • Письмо имеет конкретную цель: запросить информацию, передать файл, отправить жалобу, отправить отчет о проделанной работе и так далее

Неформальный стиль — это

  • Более короткие предложения
  • Допустимо использовать простые слова, временами даже сленг
  • Есть необязательные требования к структуре
  • Письмо не обязательно имеет цель, и может быть просто частью фановой переписки

Суть вы поняли. Теперь перейдем к основной части. Давайте разобьем письма разных стилей на блоки и построим текст из фраз-кирпичиков, словно в конструкторе.

Шаблоны формального и неформального имейла

Итак. Начинаем. Первое, что нам нужно сделать — придумать тему письма. Строчка текста, которую получатель увидит в ящике, еще не открывая письма. Когда пишем письмо другу, она не так важна — он все равно узнает отправителя. А вот при формальном письме нужно постараться придумать такую тему, чтобы она, во-первых, передавала суть письма, а во-вторых, вызывала у человека интерес и желание его открыть.

 Formal Informal 

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/kak-napisat-formalnoe-i-neformalnoe-pismo-na-anglijskom-na-ekzamene/

Что значит выражение

Уйти по-английски или уходить по-английски — это значит уходить не попрощавшись. Например: «Я был в дурном настроении и ушел по-английски», «Никто не заметил, как он ушел по-английски».

У ученых нет единого мнения о происхождении этого фразеологизма. Судя по всему, данная идиома заимствована из французского языка, где «filer à l’anglaise» («уйти по-английски») означает ровно то же самое — «уйти не прощаясь».

При этом в английском языке существует аналогичное по смыслу выражение «to take French leave», то есть «уйти по-французски». В итальянском оба выражения — andarsene all’inglese и andarsene alla francese — употребляются как синонимы.

Откуда взялось это выражение?

Существует версия, что filer а l’anglaise изначально значило «уйти как вор», поскольку в XIX веке французский глагол «anglaiser» употреблялся в значении «украсть».

Также есть целый ряд спорных «исторических» гипотез о происхождении этого выражения. По одной из версий, идиома появилась во время Семилетней войны 1756-1763 годов, где англичане воевали с французами. Как водится, противники любили упрекать друг друга в трусости, поэтому про дезертиров говорили «ушел по-французски» или «ушел по-английски».

По другой версии, идиома появилась в 1830-е годы благодаря английскому лорду Генри Сеймуру. Британец долгое время жил в париже, он славился дурным нравом и хулиганскими выходками, после которых «уходил по-английски».

Энциклопедический словарь французского языка Nouveau Larousse illustré датирует выражение концом XIX века и объясняет его тем, что в Англии не было принято, покидая бал, прощаться с хозяевами. А английское выражение «уйти по-французски» якобы относится к обычаю XVIII века, когда как раз во Франции покидали балы и обеды без предупреждения.

Уйти по-английски. Примеры из литературы

Было уже поздно. Дмитрий Степанович ушел по-английски — не прощаясь.
А.Н. Толстой. «Хождение по мукам» (1928)

Снова возникли разговоры, все забыли про барда, и он незаметно ускользнул с женщиной, которой взгляд так безошибочно засек. Так сказать, ушел по-английски.
Владимир Высоцкий. «Как-то так все вышло» (1969-1970)

Надо поскорее выбраться из-за стола, не привлекая внимания окружающих, уйти не прощаясь, уйти по-английски
Н. И. Ильина. Дороги и судьбы (1957-1985)

Постояв так минут десять, я решил уйти по-английски.
Виктория Токарева. «Где ничто не положено» (1964-1994)

Песня Ани Лорак и Григория Лепса «Уходи по-английски»

В 2016 году украинская певица Ани Лорак и российский исполнитель Григорий Лепс вместе исполнили композицию «Уходи по-английски».

В том же году Лорак выпустила соло-версию.

Текст песни «Уходи по-английски» (Ани Лорак, Григорий Лепс)

Вот и время уходить, собирать чемоданы.Вот и время не любить, быть плохим и пьяным.Вот и время оставлять, собирать и плакать.

Время уходить, время падать, время падать.

Уходи по-английски, уходи беззвучно.Знаю, хуже не будет, но не будет и лучше.Уходи, даже если ты захочешь остаться.

Расставания с тобою

Уходи по-английски, уходи как будтоЭто наше последнее доброе утро.Уходи, даже если ты захочешь остаться,

Расставания с тобою Надоело бояться.

Вот и время уходить, начинать все сначала.Вот и время выбирать порты и причалы.Вот и время заплатить слезами за радость.

Время уходить, время падать, время падать.

Уходи по-английски, уходи беззвучно.Знаю, хуже не будет, но не будет и лучше.Уходи, даже если ты захочешь остаться.

Расставания с тобою

Уходи по-английски, уходи как будтоЭто наше последнее доброе утро.Уходи, даже если ты захочешь остаться.

Расставания с тобою Надоело бояться.

Мне надоело бояться, что ты можешь уйти.Мне лучше жить, потеряв.Уходи, уходи.Мне надоело бояться.

Мне надоело бояться.

Уходи по-английски, уходи беззвучно.Знаю, хуже не будет, но не будет и лучше.Уходи, даже если ты захочешь остаться.

Расставания с тобою

Уходи по-английски, уходи как будто.Это наше последнее доброе утро.Уходи, даже если ты захочешь остаться.Расставания с тобою Надоело бояться.

Источник: https://www.anews.com/p/105812865-chto-znachit-vyrazhenie-ujti-po-anglijski/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Что такое фразовые глаголы в английском языке

Закрыть