Как по английски много

Little, Few, A Little, A Few —

как по английски много

Слова little и few в английском языке значат “мало” или “немного” и используются как определители существительных (местоимения-прилагательные): little с неисчисляемыми существительными, few с исчисляемыми. Этим их употребление не ограничивается. В этой статье мы разберем, когда используются little и few и чем от них отличаются a little и a few.

:

:

1. Little и Few с существительным

Слова few и little обычно используются в значении “мало” с существительными, то есть играют роль определителя или местоимения-прилагательного.

  • Little используется перед неисчисляемыми существительными.

You have little patience. – У вас мало терпения.

I have little money. – У меня мало денег.

  • Few – перед исчисляемыми существительными.

I have few friends. – У меня мало друзей.

There are few people here – Здесь мало людей.

Нужно отметить, что такое употребление little и few характерно для формальной речи. В повседневной речи люди чаще, скажем так, заходят с противооложной стороны и говорят “не много”, то есть many с исчисляемыми существительными:

I don’t have many friends \ I have not many friends. – У меня не много друзей.

И much с неисчисляемыми:

I don’t have much money \ I have not much money. – У меня не много денег.

2. A Little, A Few с существительным

Слова a little, a few отличаются по значению от little, few. Если little и few – это мало, малое количество, недостаточно, то a little – это немного, a few – несколько.

  • A little используется перед неисчисляемыми существительными.

I still have a little patience. – У меня все еще есть немного терпения.

I have a little money. – У меня есть немного денег.

  • A few – перед исчисляемыми существительными во множественном числе.

I have a few friends. – У меня есть несколько друзей.

I have a few coins in my pocket. – У меня есть немного монет в кармане.

3. A Little of, A Few of – немного того, немного этого

Мы используем little of, few of или a little of, a few of перед лицом или предметом (существительным или местоимением) в значении “малое из”, “немногое из”.

  • Little of используется перед неисчисляемыми существительными в формальном стиле в значении “малая часть чего-то”:

The city consumed little of water. – Город использовал малую часть воды.

Unfortunately, you have little of his ability. – К сожалению, вы обладаете лишь малой частью его способностей.

  • A little of используется перед неисчисляемыми существительными намного чаще в формальной и неформальной речи в значении “немного чего-то, малая часть чего-то”:

I gave the birds a little of bread. – Я дал птицам немножко хлеба.

I bought a little of this, a little of that. – Я купил немного этого, немного того.

  • Few of используется перед исчисляемыми существительными или местоимениями в формальном стиле в значении “малое количество из”:

Few of you know the truth. – Мало кто из вас знает правду.

Few of the birds will survive this winter. – Немногие из птиц переживут зиму.

  • A few of используется перед исчисляемыми существительными и местоимениями в неформальной и формальной речи в значении “некоторые из”, “несколько из”:

Only a few of the students have finished “War and Peace”. – Только некоторые из студентов дочитали “Войну и мир”.

A few of us wanted to join the club. – Некоторые из нас хотели вступить в клуб.

4. Little и Few в значении существительного

Слова little и few могут использоваться как местоимения-существительные, они имеют значение “мало, немногое”, а местоимение few может еще значить “немногие”. Употребление little и few в значении существительного характерно для формальной или “книжной” речи:

Little has been said about him – Немногое было сказано о нем.
Many had gone but few returned – Многие ушли, но вернулись немногие.

5. Little и A Little как наречие

Слова little и a little могут использоваться как наречия меры и степени.

  • Наречие little значит “мало”, используется редко:

I know little about him. – Я знаю мало о нем. 

He did little to help us. – Он мало нам помог (сделал мало, чтобы помочь).

  • Куда чаще встречается наречие a little – “немного”:

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/little-few/

Разбор урока Retman’а. Русское «много» по-английски. Как спросить «сколько стоит?»

как по английски много

Официальный сайт автора данного курса лекций: https://eng-professor.ru/

Читаем Retman’а, он нам сейчас все объяснит.

Are there any parks in this town?Yes, there are some parks in it. Есть ли в этом городе парки?Да, есть в нем несколько парков (в этом городе).

Проверяем вопрос. Он построен так как мы себе писали general (общий вопрос)? Да. There are поменялись местами, стало are there. Потом _что?_ — any parks, потом _где?_ — in this town.

(Ст.) А можно к этой конструкции применять удивленно-раздраженные вопросы?

(Пр.) Можно. «А что, неужели нет никаких парков в этом городе?» — Aren’t Можно, конечно. Но, думаю, что по практике это редко работает. 

Обведите any в вопросительном предложении. Где оно в русском языке себя нашло? Нигде не нашло. Мы должны дописать, мы договаривались относиться к языку с большим уважением, чем те, кто эту книжку составлял. «А есть в этом городе какие-нибудь парки?».

В ответе обведем слово some. Нашлось оно в русском? Да, «несколько». Так мы на прошлом уроке говорили просто слово some? Так. Когда слово some работает с исчисляемыми ситуациями, оно закрывается словом «несколько».

Are there any old trees in those parks? Есть ли в этих парках (какие-нибудь) старые деревья?

Вот здесь в русском языке в круглых скобочках слово any себя нашло – «какие-нибудь».

Yes. There are many old trees in them. Да. В этих парках есть много старых деревьев.

Обводим many. Находим его в русском – «много». Обведите сейчас же.

What else is there in them? Что еще есть в них?

Else найдите в русском – «еще». Подпадает оно под то, как мы с этим else разбирались на прошлом уроке? Мы писали ведь это слово «еще» во всех его версиях.

There’s grass. There are flowers.There’s also much water. Есть трава, цветы, есть также многоводы.

Внимание. Обводим much. Его нашли в русском – опять же «много». И там «много», где было many, и здесь «много», где much. Так как же с этим разбираться? А разбираться очень важно и очень подробно. 

Русское много по-английски 

В английском оно закрывается двумя словами: many и much. И то и другое переводится на русский язык совершенно одинаково «много». Но вы правильно сказали, many применяется с исчисляемыми существительными, которые можно посчитать. Be в этом случае становится, конечно же, are.

Примеры: parks, flowers, cars (машины), people (люди) и т.д. Вот всё, что можно посчитать, это будет many и глагол be в форме are

Much работает с неисчисляемыми существительными. Глагол be в этом случае принимает форму is.

Примеры: grass (трава), water (вода), air (воздух) и т.д. И сюда же, к неисчисляемым, относятся три колоссально важных образа: time (время), work (работа), money (деньги) – неисчисляемые образы. 

Многие из этих неисчисляемых образов могут быть формально переведены в исчисляемые.

Пример: There is much water in this jug. «Вода» неисчисляемое – поставили much и взяли глагол is. Конструкция та же самая, которую только что писали: there is _что?_ (much water) _где?_ (in this jug). Перевод с конца: «В этом кувшине много воды». 

А теперь смотрите, что я могу сделать: There are many litres of water in this barrel. Barrel – бочка, отсюда баррелями продается нефть сейчас. Посмотрите что произошло, речь по-прежнему о воде, но мы для воды нашли исчисляемый образ – литров, и мгновенно be превратилось в are, а much поменялось на many. Перевод, опять же с конца: «В этой бочке много литров воды». 

Значит, «воздух» не исчисляем, «кубометры воздуха» исчисляемы; «вода» не исчисляема, «литры воды» исчисляемы; «время» не исчисляемо, «дни/годы» исчисляемы. То есть, они могут друг друга вот таким образом поддерживать.

(Ст.) А к человеческим чувствам: счастье, несчастье, горе, радость «Много счастья» как сказать? Many или much?

(Пр.) Конечно не исчисляемо. Счастье нельзя померить килограммами. Much

Значит, time посчитать можно. Money посчитать можно. Сами money – не исчисляемо, как образ «деньги», но «рубли/доллары/фунты» уже исчисляемо. 

Раз уж мы коснулись, то запишем.

Как спросить про то, сколько что стоит?

1 вариант: How much is it? – самый распространенный вариант вопроса. Дословно: как много Речь идет о деньгах, поэтому стоит is, поэтому стоит much. Естественно it вы можете поменять на любой образ по его имени. «Сколько стоит это платье/автомобиль/дом/молоко?». 

2 вариант: How much does it cost? – в этом случае глагол is мы убрали и поставили сам глагол cost (стоить). И так и будет переводиться, здесь уже дословно: «Сколько это стоит?/Как много это стоит?». 

3 вариант: What’s its price? (Какова его цена?). В принципе это можно преобразовать в еще один вариант: What’s the price of this _и назвать предмет по имени_?. 

Мы получили три вопроса: «How much is it?», «How much does it cost?» и «What’s its price?».

И, наконец, 4 вариант: How much is it worth? Кстати, этот вопрос на сегодняшний день считается одним из самых современных, популярных в языке. Все абсолютно работающие, но они очень часто скажут именно вот так.

Почему? Потому что модель to be worth так и переводится «стоить». Причем, не обязательно только о цене: It’s not worth talking about. Talking здесь герундий.

Дословный перевод: «Это (какая-то тема) не стоит говорения об». Ну а правильный русский перевод: «Не стоит об этом говорить». Запоминайте этот worth[wɜ:θ]. Он абсолютно неизбежный для вас, обязательный термин. 

Ребята, не нарушайте наши супружеские договоренности. Я произнесу вам тысячу раз, но я-то умею. А вам нужно произнести 2 000 раз, потому что вы не умеете. 

Посмотрите фразу: I’m not sure this film is worth seeing (я не уверен, что это фильм стоит посмотреть). Seeing – смотрение, потому что герундий. Или наоборот «Этот фильм стоит, чтобы его посмотреть», «эта выставка стоит, чтобы на нее сходить». 

Давайте еще одну напишу, запоминайте это все, потому что это ваше там общение. Do you really think this exhibition is worth going? (Вы действительно думаете, что на эту выставку стоит сходить?). Вот так это у них работает сегодня. Видите, из одной фразы из четвертой, сколько мы еще сразу подписали?! 

Внимание. Вернемся к первому варианту как спросить о цене. How much is it?

How many dollars are these books? (А сколько долларов стоят вон те книги?). Мы поменяли неисчисляемый образ money на исчисляемые единицы dollars, и мгновенно much поменялось на many

И не поленимся еще раз восстановить эту парочку: many и much. Объединяем их, ставим равенство и пишем = a lot of. Эта запись обозначает очень важное.

Что оказывает у англичан в языке есть модель, которая может заменить нам и many при работе с исчисляемыми, и much при работе с неисчисляемыми.

Значит, его можно пустить и с машинами (cars), и с деревьями (trees), и его же можно применить с grass (трава), с water (вода), с work (работа). 

(Ст.) Зачем тогда разделили?

(Пр.) Вопрос правильный, но он абсолютно безответный. Потому что, чтобы на него ответить, нужно уйти лет на 400 назад и с ними эти 400 лет прожить, и понять, что из чего вылезло: many из much, или much из many, или они возникли сами по себе, а потом кто-то добавил a lot of, или они все три работали. Кто же это знает? Only God.

(Ст.) А вопрос с a lot of можно построить?

(Пр.) Конечно.

(Ст.) А как дословно переводится a lot of?

(Пр.) Вы помните, постоянно по телевизору передают: «Идет торговля на Сотбис и выставлен лот». Вот оно это слово. То есть, подборка чего-то там.

(Ст.) А что чаще скажут many/much или a lot of?

(Пр.) Хороший вопрос. Одинаково, на мой взгляд, должно работать. Даже если бы сейчас что-то работало поменьше, пореже, я же вам сказал про worth, что оно сейчас более модное, но вас это ни в коем случае не должно настроить на неправильное отношение к ситуации. Сказать себе: «Ну и ладно, раз worth, то я все остальные забуду варианты, буду работать только с worth».

Ты будешь работать, и тебя будут понимать. А перед тобой стоить пять буржуев, и они тебе каждый скажет по-своему вопрос о стоимости, а ты же должна всех узнать. Только так. Вы поймите, у нас в каком-то смысле даже более тяжелая ситуация при изучении их языка, чем, скажем, они могут ребенка учить. Ребенок взял какую-то одну модель, а остальные не знает, но ему плевать – он ребенок.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  S suggest что это

А вы же будете работать с ними со всеми на равных.

(Ст.) А глагол be так же разделение происходит?

(Пр.) Абсолютно так же, здесь будет are, здесь будет is. Это только заменяет эти два. 

Значит, хотите сказать Помните был фильм про нехорошего человека, улыбка у него была дикая. Я имею в виду Бэтмена. И вот он там говорит фразу: «A lot of work to do today».

Это реплика, она безглагольная, то есть, тут не скажешь в каком это времени записано. Перевод: «Сегодня надо сделать много работы», или просто «сегодня много работы». Work – неисчисляемое.

«Много зданий – a lot of buildings», «много деревьев – a lot of trees».

(Ст.) А в вопросах оно так же будет?

(Пр.) Да, конечно. Абсолютно так же. Будут случаи, мы их будем помечать себе.

Источник: https://englishbysongs.ru/lektsii-po-anglijskomu-yazyku/1078-sosnov-1803

Личный опыт: как я потратил десятки тысяч долларов на изучение английского языка — Образование на vc.ru

как по английски много

Колонка основателя креативного агентства Red Keds Виталия Быкова.

Виталий Быков

Сейчас я вам расскажу, как потратил зря четыре года жизни и десятки тысяч долларов. Текст предназначен для людей, которые не знают английского и собираются его учить. А также для тех, кто хочет меня пожалеть.

Обо мне и моём языке

Всю жизнь у меня не было мотивации учить английский. Где-то в 25 лет я начал путешествовать несколько раз в году и задумался, что было бы неплохо уметь говорить по-английски.

Сразу скажу, что для путешествий за рубеж пару-тройку раз в году, знать английский вообще не нужно. То есть, если вы идёте изучать язык, чтобы в путешествиях бронировать отель и выбирать, как вам пожарить яйца — не стоит тратить время и деньги.

Итак, сначала я подумал, что было бы неплохо знать английский для поездок и для работы (у меня начали появляться первые клиенты-экспаты). Это довольно слабая мотивация, но всё же я сделал два подхода.

В 27-28 лет я попробовал учить английский с молодой красивой девушкой по имени Тамила. А затем — с экспатом Питером, который был не преподавателем, а, скорее, просто британцем, подрабатывавшим разговорами на английском. Оба этих случая надолго отбили у меня желание учить язык.

Потом мне исполнилось 34 года, и я понял, что изучение английского — это самый доступный и лучший способ для развития личности. Это и стало моей базовой мотивацией.

Появились и вторичные причины: мне хотелось бы в будущем попробовать пожить и поработать за рубежом. Кроме того, я хотел общаться с иностранными коллегами, читать статьи по рекламе на языке оригинала и понимать «язык врага»: вдруг началась бы война, и меня забрали в плен, что бы я тогда делал? В общем, возникла сильная и надёжная мотивация.

Я начал искать варианты, как быстро и безболезненно научиться английскому языку. Что у нас было в наличии? Пара часов в неделю, деньги, желание выучить весь английский за несколько месяцев, лень, лень, лень.

Первые шаги

Я решил учить английский индивидуально, и особым условием стало то, что у меня совершенно не было времени на домашнюю работу. Итак, я начал заниматься в ноябре 2013 года и планировал к весне 2014 года уже говорить по-английски с лёгкостью британской королевской семьи.

Друзья всучили преподавателя компании Speak Up. После полугода обучения по два-три часовых занятия в неделю мне стало понятно: чтобы перейти с уровня Pre-pre-beginner на уровень Pre-beginner мне потребуется ещё немного времени.

Я начал искать другие методики, которые не усложняли бы мою жизнь. У меня по-прежнему было много лени и желания изучить английский. Я мог лишить своих детей игрушек и потратить эти деньги на занятия. На семейном совете я решил, что мы будем тратить ещё больше денег на английский. С одним условием: никакого самостоятельного изучения, только хардкор.

Мне подходила любая методика, где не нужно учиться самому. Поэтому «английский во сне», «английский в таблетках», «английский по радио», «английский по кино» — я стал искать такие методики, на которые можно было тратить личное время с преподавателем.

Произношение

Таким образом, в 2014 году я нашел школу «Английский по кино». Чтобы мотивации было больше, я старался затащить на курсы своих друзей. Оказалось, что все, кроме [управляющего директора компании SOK] Миши Бродникова, знают английский чуть менее, чем прекрасно.

Поэтому на первое бесплатное занятие мы пошли вместе с Мишей. Тут должна быть картинка: ожидания и реальность. Я-то думал, что мы будем смотреть кино, потом весело расходиться, а английский сам всосётся в мозг.

Оказывается, (тут я впервые для себя это открыл) есть множество методик изучения языка. Все они очень разные: некоторые делают акцент на грамматике, некоторые — на среде, в которую вы попали.

Метод изучения английского по кино меня очень заинтересовал. Интересно было то, что произношение зависит от навыков ваших мышц языка. Для правильного произношения многих английских звуков мышцы нужно тренировать как в спортзале.

Я никогда об этом не думал. То есть это логично, но вам же не приходит в голову, что можно учить английский, начиная с тренировки языка как человеческого органа?

Что это даёт в итоге? Если вы можете правильно произносить звуки, то вы и понимать можете гораздо больше. Но было грустно, что изучение английского по кино в новой методике построено в основном на самостоятельной работе.

Вы смотрите отрывок фильма, повторяете слова за персонажами, вас поправляют, затем вы переводите этот отрывок, потом выписываете слова с ошибками в произношении и составляете карточки, по которым учите перевод и произношение.

Я полтора года занимался у прекрасного преподавателя Полины Пономарёвой. Она объяснила мне важную идею: если ты правильно говоришь, то ты лучше понимаешь. По крайней мере, я чувствую, что за полтора года сделал серьезный прогресс в произношении.

Итак, у меня появилось два преподавателя. Одна учила меня по классическим учебникам Мёрфи, а вторая — по кино с оригинальной методикой изучения произношения.

Как всё-таки начать изучать английский

Через полгода выяснилось, что до следующего уровня владения языком мне ещё как пешком до южного полюса. Появилось ощущение безысходности, тоски, депрессия, суицидальные мысли.

Всё это значило, что уровень Pre-pre-pre-pre-beginner мне очень далёк. Я начал искать в интернете другие методики, читать книги про изучение английского. Но я по-прежнему не делал никаких домашних заданий.

Здесь, надо отдать мне должное, я пошёл на принцип и не тратил ни минуты на самостоятельную работу. Разве что немного занимался в приложении Duolingo перед сном. Но и там я не продвинулся дальше теста. К этому моменту я потратил на обучение не так много: около 50 тысяч старорежимных рублей (то есть $1,5 тысяч).

Моё отношение к английскому изменила книга Эрика Гуннемарка «Искусство изучать языки». Даже не книга сама, а заголовок книги, ну и одна глава про время, которое требуется для изучения английского.

Вот небольшой перечень сроков, которые можно назвать реалистичными. Он построен для учащихся, которые начинают изучение языка с «нулевого уровня» и хотят достигнуть уровня минимального владения разговорной речью.

Все приводимые цифры выведены для шведов, однако в них нетрудно внести коррективы, обусловленные родным языком читателя (для этого достаточно учесть «коэффициент прозрачности», о котором говорилось в конце предыдущей главы).

Итак, затрачивая не менее 120 часов в месяц на изучение языка:

— немецкий язык можно освоить за два-три месяца;

— английский — за три-четыре месяца;

— французский, испанский или итальянский — за пять-шесть месяцев;

— русский — за восемь-десять месяцев.

В случае, если вы можете заниматься языком менее чем по 120 часов в месяц, то приведенные выше цифры нужно умножить как минимум на три.

Практический опыт показывает, что за более короткий срок язык не выучить. В большой степени сроки зависят и от того, каким временем человек располагает для отработки навыков разговорной речи.

Итак, несмотря на то, что я не швед, я предположил, что советы Гуннемарка не совсем справедливы для русских. Потому что русский язык относится к балто-славянской ветви индоевропейской языковой семьи, а английский и шведский — к германской.

Таким образом, я посчитал, что шведу проще учить английский, чем русскому. Ну и конечно, есть личные особенности восприятия, умения учиться, усидчивости и так далее.

Всё это дало мне понимание, что если я хочу хоть чуть-чуть выучить английский, то мне нужно тратить времени не меньше, чем шведу. То есть больше четырёх часов в день.

Источник: https://vc.ru/education/34462-lichnyy-opyt-kak-ya-potratil-desyatki-tysyach-dollarov-na-izuchenie-angliyskogo-yazyka?comment=656359

Английский язык по всему миру: как много стран на самом деле говорят на английском?

Если вы говорите по-английски, вы сможете общаться с людьми на шести континентах.

Англоговорящие люди живут по всему миру — от северной части Канады до южной границы Африки и между этими точками.

Это отличная новость для тех, кто учит этот язык!

Вы учите по-настоящему интернациональный язык, который позволит расширить личные и профессиональные связи по всему миру.

Но, возможно, вы уже это слышали.

Возможно, вам нужно что-то более конкретное.

Как много стран говорят на английском языке? Где именно я смогу жить, работать или куда смогу поехать, зная английский язык?

В этой статье мы расскажем о 80 странах, где говорят по-английски в том или ином объеме. Вы узнаете, в каких странах вы сможете полностью погрузиться в английский язык, а в каких странах английский, хоть и не являяется там основным, поможет вам найти общий язык с местными жителями.

Как английский язык распространился по миру?

Прибытие англосаксов в Британию часто считается началом распространения английского языка. Язык изменился, когда северные захватчики привнесли в него несколько новых слов, которые попали в повседневную речь. Англичане начли заимствовать некоторые слова из французского и латинского языков.

В средние века английский язык начал стандартизироваться. По мере того, как разрастался Лондон, другие диалекты английского языка начали увядать или сливаться в то, что мы сейчас называем современным английским языком.

Как правило, именно эпоха Британской империи считается началом следующего этапа распространения английского языка. По мере того, как Англия захватывала новые территории и основывала колонии, распространялся и английский язык.

На сегодняшний день английский язык — это третий по распространенности язык общения в мире (после мандаринского диалекта китайского языка и испанского). Более миллиарда людей во всем мире говорят на английском, но только для примерно 380 миллионов он является основным.

Это один из самых популярных для изучения языков, и иногда его даже называют международным языком, поскольку именно он используется в международных организациях.

Пилотам международных рейсов необходимо общаться на английском языке, а в организациях типа ООН и ЕС английский и вовсе является рабочим языком. А все потому, хотя и частично, что английский является официальным языком во множестве стран мира. Читайте дальше, чтобы узнать, в каких именно!

Почему трудно сказать, сколько именно стран говорит на английском языке?

Сначала нам нужно определить, что означает “англоязычная страна.”

Согласно данным Шеффилдского университета, в мире есть 18 стран, где большинство граждан являются носителями английского языка. Это страны расположены по всему земному шару – от Канады до Багамских островов и Австралии.

Однако, это далеко не точная цифра, потому что в нее не входят страны, в которых английский является официальным языком, но не основным разговорным. Более 50 стран формально указывают английский как официальный язык, но во многих из них, таких как Камерун, например, не все граждане на самом деле говорят на этом языке в повседневной жизни.

В некоторых странах английский де-факто является официальным языком. Это значит, что это основной язык для граждан на работе и дома, но формально он не указан как официальный язык страны. Например, в США нет официального языка, но де-факто именно английский является им.

Наконец, есть много других стран, где на английском хоть и говорят, но все же достаточно редко. Другими словами, либо лишь небольшая часть граждан говорит на нем, либо он используется в определенных ситуациях (например, изучается в школах как иностранный или используется при общении с туристами).

Из-за того, что эта тема может быть спорной, мы сократили список до 70 стран, в которых говорят. Читайте дальше, чтобы увидеть полный список и пояснения, почему каждая из этих стран или регионов были включены в наш список.

Если одна из стран ниже привлечет ваше внимание, FluentU — отличное место, где можно начать учить разные диалекты и стили английского языка. Сервис FluentU предоставляет пользователям англоязычные видео из реального мира, такие как трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, вдохновляющие речи и многие другие, которые превращают в индивидуальные уроки английского языка.

Вы услышите английский язык, на котором говорят в США, Великобритании, Индии, Австралии и многих других странах. Если вы не знаете какое-то слово, просто кликните на интерактивные субтитры. FluentU автоматически остановит видео, чтобы показать вам определение к этому слову и примеры предложений с ним. К тому же, здесь есть дидактические карточки и упражнения к каждому видео, так что вы сможете лучше запомнить то, что вы выучили.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Tin number что это

Самое лучшее в том, что вы можете не покидать англоговорящий мир, где бы ни оказались, благодаря приложениям FluentU для iOS и Android.

Англоязычные страны Америк

Как уже упоминалось выше, в США нет официального языка, но большинство граждан этой страны говорит именно на английском, и это тот язык. который используется в школах и при работе госструктур.

Канада – еще одна англоговорящая страна в Северной Америке, только второй официальный язык этой страны – французский, и большинство граждан говорит на обоих языках.

Многие страны Карибского бассейна также говорят на английском. Вот страны и регионы, где английский является официальным языком:

  • Ангилья
  • Антигуа и Барбуда
  • Багамские острова
  • Барбадос
  • Белиз
  • Каймановы острова
  • Доминика
  • Гренада
  • Гайана
  • Ямайка
  • Пуэрто-Рико
  • Сент-Китс и Невис
  • Сент-Люсия
  • Тринидад и Тобаго
  • Британские Виргинские острова

Важно отметить интересный факт: английский является здесь официальным языком, однако множество людей, живущих в этих странах, не говорят по-английски, общаясь в основном на испанском, французском и луизианском креольском языке или других языках в повседневной жизни.

Англоязычные страны Европы

Вы знали, что 90% европейских школьников в тот или иной момент обучения изучают английский язык? Вот только это еще не значит, что они говорят на нем так же бегло, как взрослые.

В Европе есть несколько стран и регионов, которые в основном говорят на английском и/или в которых английский является официальным языком. Среди них:

  • Великобритания
  • Ирландия
  • Северная Ирландия
  • Шотландия
  • Мальта
  • Уэльс
  • Гибралтар
  • Остров Мэн
  • Джерси
  • Остров Гернси

Англоязычные страны Африки

В большинстве африканских стран множество официальных языков. В Южной Африке, например, есть 11 разных официальных языков, а говорят в этой стране на еще большем количестве языков и диалектов. Несмотря на то, что английский указан как официальный язык в этих странах, многие люди не говорят на нем. К примеру, в Намибии только 7% населения говорит по-английски, несмотря на то, что это единственный официальный язык.

В Ботсване английский является официальным деловым языком, но на нем говорят не так уж и часто. Многие люди в Эритрее и Эфиопии также говорят на английском, хотя это не официальный язык.

Страны, где английский является официальным языком и при этом на нем говорит большая часть населения, это:

  • Гана
  • Кения
  • Лесото
  • Нигерия
  • Руанда
  • Южная Африка
  • Уганда
  • Зимбабве

Также английский является официальным языком, но не используется как основной язык, в следующих странах:

  • Бурунди
  • Камерун
  • Гамбия
  • Либерия
  • Малави
  • Маврикий
  • Остров Святой Елены
  • Сейшелы
  • Сьерра-Леоне
  • Свазиленд
  • Объединенная Республика Танзания
  • Замбия

Англоговорящие страны Океании

В Австралии (как и в Великобритании и США) английский не указан как официальный язык, хотя это основной язык и де-факто официальный. Другие страны Океании, где говорят на английском — это Восточное Самоа и острова Кука. Также английский является одним из основных языков Новой Зеландии.

Английский указан в качестве официального языка нескольких других стран, хотя это и не основной разговорный язык. Среди них:

  • Фиджи
  • Гуам
  • Кирибати
  • Маршалловы острова
  • Микронезия
  • Науру
  • Ниуэ
  • Северные Марианские острова
  • Палау
  • Папуа Новая Гвинея
  • Питкэрн
  • Самоа
  • Соломоновы Острова
  • Тонга
  • Тувалу
  • Вануату

Англоговорящие страны Азии

В Азии есть несколько стран, где английский язык считается официальным языком либо де-юре, либо де-факто, причем даже не обязательно являясь при этом основным языком населения. К таким странам относятся:

  • Индия
  • Пакистан
  • Филиппины
  • Сингапур
  • Бруней
  • Шри-Ланка
  • Малайзия
  • Израиль
  • Бангладеш

В Индии, Пакистане и на Филиппинах английский язык является официальным, нам нем говорят власти и ведут обучение. А в Сингапуре, в свою очередь, английский не только является официальным языком, но и широко используется в повседневном общении.

Теперь вы знаете, что на английском языке говорят во множестве стран, а потому настало время основательно заняться его изучением! Мы надеемся, что этот список вас мотивирует и вдохновит, ведь знание английского языка откроет перед вами множество дверей и позволит посетить самые разные страны мира. Более того, количество людей, изучающих английский язык, просто огромно, а потому у вас наверняка будет отличная компания! Вы сможете практиковать навыки устной речи и восприятия ее на слух, что позволит сделать английский язык частью вашей повседневной жизни.

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Источник: https://www.fluentu.com/blog/english-rus/%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8F%D1%82-%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8/

«Много» и «мало» по-английски

Home » Английский для начинающих » «Много» и «мало» по-английски

Как сказать по-английски «много» или «мало»? К сожалению, правильное употребление этих слов much, many, few, little, a lot of, plenty — вызывает трудности.

Используются они буквально на каждом шагу как в разговорной речи, так и в письменной, поэтому необходимо понять и запомнить, как их правильно применять.

Применяя эти слова в первую очередь нужно обратить внимание на существительное: является ли оно исчисляемым то есть, обозначает предметы, которые можно сосчитать) или неисчисляемым (предметы сосчитать нельзя).

Давайте рассмотрим, как правильно использовать much, many, few, little, a lot of, plenty. Если мы переведем эти слова, то станет ясно, much, many,  a lot of (lots of),  plenty of обозначают большое количество чего-то, то есть, «много», а  few, little — наоборот, малое количество, то есть «мало».

Много: «much» и «many»

Для начала давайте научимся правильно говорить по-английски «много». Местоимение – much применяется к неисчисляемым существительным, а many — к исчисляемым.  (подробнее о классификации «исчисляемое — неисчисляемое» читайте в посте об английских именах существительных)

  •  Как правило, в утвердительных предложениях для обозначения большого количества чего-либо используются слова «a lot of / lots of / plenty of», поэтому можете смело их использовать, не раздумывая над тем, исчисляемое это существительное или нет. В отрицательных и вопросительных предложениях обычно употребляются much и many.

 Мало: «little» и «few»

По тому же принципу используются little и few. Little употребляется с неисчисляемыми существительными, а few — с исчисляемыми. 

Few visitors– мало посетителейFew questions– мало вопросовFew eggs– мало яиц Little butter – мало  маслаLittle homework  — мало домашнего заданияLittle information– мало информации
  • В современном разговорном английском языке часто вместо few  и little употребляются not many и not much соответственно:

Немного: «a little» и «a few»

С неисчисляемыми существительными a little означает «немного», a few с исчисляемыми означает «немного, несколько».

  • Обратите внимание, что a little и a few имеют более позитивное значение, чем little и few:
We have little money, we are very poor — У нас мало денег, мы бедны.   Источник: https://englsecrets.ru/anglijskij-dlya-nachinayushhix/much-many-few-little.html

Как говорить по-английски, когда знаешь мало слов —

Учимся говорить бегло Задавая вопрос, как говорить по-английски, многие переживают, что знают слишком мало слов. Они ставят себе цель выучить еще 200, 300, 500 слов, и уверены, что только после этого смогут начать более или менее свободно говорить. Но поможет ли это на самом деле? Пополнение словарного запаса, несомненно, сделает речь намного богаче и красивей. Но если вам и до этого было сложно выразить свою мысль, то увеличение количества слов в лексиконе вряд ли станет выходом из ситуации. Да, вы сможете больше понимать во время чтения или слов из чужой речи, но для общения этого недостаточно. Рассмотрим, что поможет сделать речь более беглой.

Говорите уверено

Наверняка вы уже и сами заметили, что есть люди, которые учат английский относительно недавно и много еще не знают, но тем не менее, довольно-таки свободно говорят. А есть те, кто учит его годами, но говорят очень медленно, запинаясь, обдумывая, что же сказать дальше и то и дело, поправляя себя. Секрет первых в том, что они уверены в своих знаниях, даже если на самом деле этих знаний пока не очень много. Правда в том, что умение бегло говорить и наличие обширного словарного запаса – не одно и то же. Не стесняйтесь говорить, несмотря ни на что. Вы ведь что-то учили и знаете. Люди понимают, что вы еще учитесь, а этот тонкий и сложный процесс невозможно пройти без ошибок. Не стоит слишком переживать из-за них.

Не исправляйте себя постоянно

Нет, никто не призывает вас говорить с ошибками в каждом предложении, и исправлять их, конечно, нужно. Но лучше всего делать это во время занятий, самостоятельных или с преподавателем. Когда же дело доходит до практических ситуаций, например, вы общаетесь с другом из Англии по скайпу или объясняете дорогу иностранцу, не нужно исправлять каждое неправильное слово. Это будет только делать вашу речь более сбивчивой. Скорее всего, если вы будете говорить уверенно, на ваш маленький промах никто и не обратит внимания. Самое важное, чтобы вас понимали. Конечно, хорошо, что вы замечаете свои ошибки, — это значит, что вы делаете их просто по привычке. Но поработайте лучше над ними дома.

Учите конструкции, а не просто слова

Изучайте языковые конструкции. Знание фраз и устойчивых выражений поможет сделать речь более беглой и естественной. Вам не придется подбирать каждое отдельное слово, думая, как бы слепить все слова в одно предложение. Когда встречаете новое слово, воспользуйтесь словарем, чтобы посмотреть, в каких фразах оно может быть использовано. Учите фразы и выражения, которые вы часто используете в родном языке. Обращайте внимание на разговорные выражения. Зная основные конструкции, вам будет проще подставлять в них нужные слова.

Доведите грамматику до автоматизма

Многие полиглоты советуют не зацикливаться на грамматике. Но здесь очень важно понимать, что они не имеют ввиду не обращать на нее внимания вовсе. Они подразумевают, что не стоит слишком много задумываться над ней, забывая об остальных аспектах иностранного языка. Грамматика и лексика должны составлять одно целое, формируя красивую речь. Изучая новую конструкцию, просто практикуйте использовать ее в реальных ситуациях. Для этого подумайте, как и когда вы могли бы ее использовать, придумайте как можно больше предложений с этой конструкцией. Все это поможет довести ее до автоматизма, и вам уже не придется во время общения задумываться, какое же время стоит употребить в той или иной ситуации. Иногда конструкции в английском языке могут выглядеть слишком странными для русскоговорящих и не поддаваться никаким логическим объяснениям – просто запомните их.Возможно, вы помните, как, когда вы начинали учить английский язык, вас учили как сказать, например, «What’s your name? My name is». Наверняка, тогда еще никто не объяснял, почему в вопросе это is идет перед словом name, а в утвердительном предложении – после. Также никто тогда не объяснял почему «what», а не «how». Вы просто запомнили правильную фразу – и начали использовать ее как нечто само собой разумеющееся. Она стала просто отскакивать от зубов. Также нужно запоминать и некоторые другие фразы и конструкции – просто довести до автоматизма, не размышляя над их построением долгое время.

Придумывайте диалоги

Продумывайте различные повседневные ситуации в диалогах. Заранее подготовьте фраз, которые вам бы могли пригодиться в том или ином случае. Это поможет не задумываться над каждым словом, когда вы столкнетесь с этой ситуацией в реальной жизни. Смотрите в интернете различные подборки фраз и слов по темам и учите их. После просмотра фильма, попробуйте рассказать о нем на английском так, будто делитесь впечатлением с другом. Попробуйте рассказать о своем рабочем дне и так далее. Это будет отличной языковой практикой.

Заменяйте сложные слова более простыми

Иногда бывает, что мы «тормозим» просто потому, что не знаем конкретного слова, не помним его или не помним, с какими предлогами оно используется. В таких ситуациях просто старайтесь придумать простой синоним к этому слову или же перестроить предложение на более простое, которое вы точно знаете, как сказать.Помните, выше мы писали о типе людей, которые бегло говорят на английском, при этом, не владея языком достаточно хорошо. Был у меня такой знакомый – он многое не понимал во время чтения, не знал особо грамматики, но при этом говорил очень «шустро». Я начала задумываться, как же у него так получается? Почему другие люди, которые знают язык намного лучше, не могут так хорошо говорить? Прислушавшись к его речи, я поняла, что он отлично умеет оперировать очень простыми словами, которые относятся к самым часто употребляемым словам английского языка, и простыми конструкциями группы Simple. Поэтому стоит научиться грамотно использовать то, что вы уже знаете, и тогда ваш английский будет казаться намного лучше, чем он есть на самом деле.

Смотрите фильмы и передачи

Смотрите как можно больше фильмов или передач для своего уровня. Не переживайте, если далеко не все понимаете, обязательно включайте субтитры (английские, конечно же), чтобы ничего не упустить. Чем больше вы будете слушать – тем больше будете запоминать, как нужно говорить. Просмотр фильмов, шоу, обучающих передач – отличный способ погружения в языковую среду. Вы будете автоматически «поглощать» в себя новые конструкции и фразы, и сможете использовать их в своей речи. По себе заметила, что, когда я провожу много времени за просмотром чего-нибудь на английском языке, мне потом самой намного проще становится говорить, моя речь становится более беглой и естественной, развивается чувство речи, а иногда даже вылетают такие конструкции и слова, которые я даже не подозревала, что знаю.

Практика

Думаю, вы и так знаете, что, чем больше практики – тем лучше. Говорите на английском как можно больше, тогда и быстрее научитесь бегло общаться на нем.Помните, все в ваших руках. Тренируйтесь как можно чаще. чтобы знать, как говорить по-английски. У вас обязательно получится говорить на английском красиво, без запинок.
Источник: https://tryeng.ru/2604

Как сказать по английски «много»?

Как сказать по английски много? И какая разница между «a lot of» и «lots of»? Разбираемся тут!Здравствуйте всем! В этой статье я бы хотел рассказать вам словах «much», «many», «a lot» и «lots of»! Когда мы должны их использовать? Как использовать их правильно? Всему этому и посвящен этот пост.Прежде всего, все эти слова используются для выражения множественного числа или сильной степени чего-либо. Но в английском языке правила использования каждого из них различны. Так как же много на английском?

Употребление слова «many» в английском

Мы используем «many»-много со множественным числом исчисляемых существительных. Все просто, например:There are many apples in the box.(В коробке много яблок)I have many friends.(У меня много друзей)Many people to read.(Многие люди любят читать)

Употребление слова «much» в английском

Со множественным числом неисчисляемых существительных мы используем «much»-много, сильно. Так же, мы используем это слово для выражения сильной степени чувств или чего-либо. Например:I love you so much!(Я так тебя люблю!)Thank you very much.(Большое спасибо)I don’t have much money.(У меня нет много денег)Если вы хотите сказать «намного больше» или «намного меньше», можно сказать:Much more people live in my town than in yours.(В моем городе живет намного больше людей, чем в твоем)It’s much better for me. Thanks!(Это намного лучше для меня. Спасибо!)I to read much more than to watch movies.(Мне намного больше нравится читать, чем смотреть фильмы)I cats much less than dogs.(Я намного меньше люблю кошек, чем собак)Употребление слова «a lot» в английском. Хорошее слово для выражения множественного числа или сильной степени чего-либо. Используется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными. Но не забывайте о предлоге «of» в этом случае.A lot of children sweets.(Многие дети любят сладости)Как говорят сами англичане: «Когда мы не знаем, что употребить, «many» или «much», мы говорим «a lot».» Так что, следуйте этому правилу Источник: https://enjoyenglish-blog.com/razgovornyj-anglijskij/mnogo-na-anglijskom.html

Как быстро научиться читать по-английски с нуля самостоятельно. Советы для изучающих английский

Когда вы изучаете иностранный язык, вы изучаете не только набор лексики и грамматики, вы в любом случае сталкиваетесь с культурой и особенностями менталитета народа, который говорит на этом языке. Наилучшее средство познания языка и культуры — это чтение в оригинале . А чтобы читать на иностранном языке, вы должны вначале научиться читать на этом языке . Чтобы разрушить культуру не обязательно сжигать книги. Можно просто заставить людей перестать их читать.~Ray BradburyСуществует ли легкий способ научиться читать по английски ? Если вы изучали английский в школе, то должны были получить представление, как читаются английские буквы, знаете, что такое транскрипция и как читаются базовые буквосочетания. Если ваш уровень не начальный, а например средний, то вам будет интересна статья «Книги на английском для уровня intermediate»Но, если в школе или университете вы изучали немецкий или французский языки, или ваша школьная база оказалась меньшей, чем вы бы хотели, а сейчас решили учить английский, то давайте начнем с самого первичного и основного и узнаем несколько методик с чего начать, чтобы освоить правила чтения.

Алфавит английского языка

Думаю, вы знаете, что английский отличается от русского и немецкого, в которых мы, в основном, как пишем так и читаем. В английском языке система немного сложнее. Самое первое, что нам нужно сделать –это выучить алфавит.В английском алфавите есть 26 букв, среди которых 21 согласная и 5 гласных. Знание букв и умение их правильно произносить- залог успешного и грамотного чтения на английском языке.Английский алфавит с транскрипцией названия букв.Очень легкий способ запомнить буквы визуально и на слух- это с помощью песни. Смотрите видео и пойте песенку, пока не запомните буквы алфавита.Этот же способ вы можете применить, чтобы научить алфавиту ваших детей, и петь песенку вместе с вашими малышами.После изучения алфавита приступим к изучению сочетания букв прочтению коротких слов. В английском языке существует некоторое количество правил, которые нужно выучить, практиковать и запомнить, если вы хотите грамотно читать английские слова.Одна и та же буква может читаться различными способами, в зависимости от букв, которые ее окружают, а также закрытый это или открытый слог.

Правила чтения английских согласных

Многие согласные читаются схоже с русскими согласными, например буквы m, n, l, b, f, z . Вы это можете увидеть в таких словах как mom, lemon,finger, boy, zebra .Такие буквы как t и d звучат похоже, но произносятся с придыханием. Например словах table, teacher, dad, dirty.Буква c имеет два варианта прочтения. Перед буквами i,e,y она читается как [s]— city, face, cyber. А перед остальными гласными читается как [k]— cat, cake, factory.Правило с гласными i,e,y действует и с буквой g. Перед ними она читается как [dʒ]— gym, George, giant. Перед другими согласными буква читается как [g].Буква q всегда встречается в сочетании букв qu и читается как [kw]— quick, queen, square.Буква j всегда читается как [dʒ]— jacket, jam, joy.Таблица соотношения согласных букв и звуков в английском языке.

Как читаются гласные в английском языке

В английском языке слово может заканчиваться на открытый или закрытый слог, что влияет на произношение. Например слова cat, pot, sit заканчиваются на закрытый слог и в них гласные a, o, i дают звуки [a, o, i].Такие слова как name, home, five заканчиваются на открытый слог, так как в окончании слова стоит буква e, которая не читается. Но, благодаря ей, гласные в середине слова читаются точно так же как они произносятся в алфавите, то есть слово name читается [neɪm].Типы чтения английских гласных букв в ударных слогах.

Чтение буквосочетаний гласных в английском языке

Есть определенные сочетания букв которые имеют устоявшиеся правила чтения, хотя английский язык- язык исключений, и при чтении более сложных слов следует обратиться к словарю. Ниже в таблице приводятся сочетания английских гласных с примерами , как они читаются и какой дают звук.Таблица сочетаний гласных букв в английском языке.И конечно же, во всех правилах есть исключения. Однако, не стоит переживать и думать, что вы никогда не сможете его выучить. Все можно понять, надо просто немного постараться и потренироваться.

Дифтонги английского языка с транскрипцией

Когда вы изучите основные правила чтения, вы увидите, что в английском есть довольно сложные для воспроизведения звуки-дифтонги, особенно если язык начинаешь изучать не с детства, а во взрослом возрасте.Таблица английских дифтонгов с транскрипцией.

Транскрипция звуков в английском языке

Практика показывает, что когда дети изучают язык- они должны обязательно изучать транскрипцию, взрослые же, не хотят изучать ее и для них это бывает сложным.Если вы все же захотите выучить написание и чтение транскрипции, то замечательно! А если нет, то вы можете пользоваться онлайн-словарями, где слово для вас произнесут. Одним из лучших словарей на сегодня являются Мультитран и онлайн словарь Лингво. Помните, что пользоваться надо именно словарями, а не переводчиками!Вот пример чтения коротких слов с транскрипцией:Таблица гласных звуков английского языка и транскрипция.То, что мы живем в век интернета, имеет некоторые преимущества. Сидя дома, можно освоить разные знания онлайн. К вашему вниманию видео- урок, в котором объясняются базовые принципы чтения. Тем не менее, даже получив знания через онлайн урок, их нужно закрепить, чтобы сформировался навык.В этом разделе мы хотим поделиться с вами опытом, который был приобретен на практике, обучая студентов разного уровня. Эти советы подтвердили свою действенность и пользу в изучении языка. Они могут быть использованы для уровней с начального до продвинутого. Пользуйтесь)

Учите английские скороговорки

Здесь вам могут помочь скороговорки, которые часто направлены на отработку одного звука. Вот несколько примеров, которые вы можете использовать.

Скороговорка на английскомПеревод на русский

Источник: https://ienglish.ru/blog/interesno-ob-angliiskom/kak-viuchit-angliiskiy-bistro-samomu/kak-bistro-nauchitsia-chitat-po-angliiski

Список устойчивых выражений в английском языке

– Как быстро ты добрался к нам! Кажется, ты живешь далековато отсюда?
– Я взял такси.

Правильное сочетание слов.

– Я так рада тебя видеть! Какая неожиданная встреча!
– Сам не ожидал. Просто взял самолет и прилетел к вам.

Неправильное сочетание слов.

Ну, не говорим мы, русские, так. Сел в самолет, купил билет на самолет, но не взял самолет. Смысл выражения мы, конечно, поймем, но неестественное сочетание будет “резать ухо”.

В английском языке такой же принцип: одни слова сочетаются, другие – нет.

quick food – fast food

a fast shower – a quick shower

Отсюда наш совет: изучай не только отдельные слова, но и популярные устойчивые выражения в английском языке.

Даже когда ты учишь отдельное слово – сразу ищи контекст, в котором его можно и нужно использовать (ты найдешь его в словарях, о которых будет ниже). Тому, как лучше всего учить новые слова, мы посвятим отдельную статью. А сегодня речь именно о словосочетаниях.

Список устойчивых выражений в английском языке с переводом

Да, мы подготовили небольшой список ≈ 140 выражений. Эти же устойчивые словосочетания дублируются в нашем наборе слов – пройди по ссылке и сможешь выучить их через интерактивные тренировки.

И да, на всякий случай: устойчивые выражения – это сочетания из 2-х и более слов, которые часто употребляются вместе друг с другом и звучат естественно для носителя языка. Это может быть существительное + прилагательное, существительное + глагол, глагол + наречие и др.

1. Устойчивые выражения с глаголом to do в английском языке

To do someone a favour (Оказать кому-то услугу)

To do the cooking (Готовить)

To do the housework (Выполнять работу по дому)

To do the shopping (Делать покупки)

To do the washing up (Мыть посуду)

To do your best (Постараться)

To do your hair (Причесаться)

2. Устойчивые выражения с глаголом to have в английском языке

To have a good time (Хорошо проводить время, чаще используется, как пожелание)

To have a bath (Принимать ванну)

To have a drink (Выпить)

To have a haircut (Подстричься)

To have a holiday (Иметь отпуск / каникулы)

To have a problem (Иметь проблему, столкнуться с проблемой)

To have a relationship / to be in relationship (Быть в отношениях)

To have lunch (Обедать, иметь ланч)

To have sympathy (Симпатизировать)

3. Устойчивые выражения с глаголом to break

To break the law (Нарушить закон)

Break a leg (Неформальное: Желаю удачи! Ни пуха, ни пера!)

To break a promise (Нарушить обещание)

To break a record (Побить рекорд)

To break someone’s heart (Разбить чье-то сердце)

To break the ice (Идиома: растопить лед, сделать первый шаг, смягчить ситуацию, положить начало)

To break the news to someone (Сообщить кому-то важные новости)

To break the rules (Нарушать правила)

4. Устойчивые выражения с глаголом to take

To take a break (Сделать перерыв)

To take a chance (Рискнуть, использовать шанс)

To take a look (Взглянуть)

To take a rest (Отдохнуть)

To take a seat (Присесть)

To take a taxi (Взять такси)

To take an exam (Сдавать экзамен)

To take notes (Делать заметки)

To take someone’s place (Занять чье-то место)

5. Устойчивые выражения с глаголом to make

To make a difference (Иметь разницу, иметь значение, существенно менять дело)

To make a mess (Устраивать беспорядок)

To make a mistake (Сделать ошибку)

To make a noise (Шуметь)

To make an effort (Сделать усилие)

To make money (Зарабатывать)

To make progress (Прогрессировать)

To make room (Предоставить место для кого-то)

To make trouble (Доставлять проблемы)

6. Словосочетания с глаголом to catch

To catch the bus (Поймать автобус)

To catch a ball (Поймать мяч)

To catch a cold (Простудиться)

To catch a thief (Поймать вора)

To catch fire (Загореться)

To catch sight of (Увидеть, заметить)

To catch someone’s attention (Поймать чье-то внимание)

To catch someone’s eye (Получить чье-то внимание)

To catch the flu (Заболеть гриппом)

7. Устойчивые выражения с глаголом to pay

To pay respect (Выражать уважение)

To pay a fine (Платить штраф)

To pay attention (Обращать внимание)

To pay by credit card (Платить кредитной картой)

To pay cash (Платить наличными)

To pay interest (Выплачивать проценты)

To pay someone a visit (Навестить кого-то)

To pay the bill (Оплатить счет)

To pay the price (Платить цену)

8. Устойчивые выражение с глаголом to keep

To keep the change (Оставить сдачу себе, как обращение: сдачи не надо)

To keep a promise (Сдержать обещание)

To keep a secret (Сохранить в секрете)

To keep an appointment (Приходить в назначенное место)

To keep calm (Сохранять спокойствие)

To keep in touch (Оставаться на связи)

To keep quiet (Соблюдать тишину)

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/23/ustoychivyie-vyirazheniya-na-angliyskom-yazyike/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons