Как по английски будет пальцы на ногах

Части тела на английском языке — поговорим о нас

как по английски будет пальцы на ногах

Английский язык стал международным благодаря своей относительной простоте и логичности построения фраз. Не удивительно, что в нашей стране школьники начинают его учить уже чуть ли не с первого класса.

Если же вы уже далеко не школьник, а в свое время учили в школе, допустим, немецкий, который через полгода после окончания школы благополучно забыли, то вам наверняка будет необходимо выучить хотя бы основные и базовые понятия, наиболее часто используемые слова и фразы. Например, такие, как «выход», «вход», «звонить», «полиция», «отель» и т.д.

Они вам очень пригодятся, когда вы окажетесь за границей. А знание, как называются те или иные части тела на английском языке, может даже спасти вам жизнь.

Вот, к примеру, такая неприятная, но вполне возможная ситуация: вы получили травму какой-либо части тела или увидели, как кто-то ее получил. Травма достаточно серьезная и вы звоните в скорую помощь. Но, не зная, как сообщить, какая конкретно часть тела травмирована, вы не сможете по телефону объяснить, что именно случилось и какая помощь вам необходима.

Давайте рассмотрим основные части тела человека и их названия на английском языке. К ним следует относить, во-первых, голову. По-английски это будет «head». Транскрипция (произношение) данного слова, если записать в международном формате, будет выглядеть так: [hed].

Можно совсем упростить задачу и написать эту же транскрипцию русскими символами, но следует иметь ввиду, что в таком случае произношение будет лишь приблизительно верным, так как многие звуки английского языка абсолютно чужды русскому, поэтому и достоверное изображение их с помощью русских символов будет делом весьма сложным.

Итак, слово «head» произносится как [хэд], причем звук «э» должен звучать протяжно.

Основные части тела человека на английском языке

Аналогичным образом, используя русскую и международную транскрипцию, запишем другие части тела.

  • Body [‘bɔdɪ], [бади] — тело
  • Shoulder — [‘ʃəuldə], [шаулдэ] — плечо
  • Arm — [ɑːm], [аам] — рука (от плеча и до кончиков пальцев)
  • Hand— [hænd], [хэнд] — рука (кисть)
  • Elbow — [‘elbəu], [элбоу] — локоть
  • Chest — [ʧest], [чест] — грудная клетка
  • Stomach — [‘stʌmək], [стамак] — живот, желудок
  • Back — [bæk], [бэк] — спина
  • Bottom — [‘bɔtəm], [ботем] — зад
  • Thigh — [θaɪ], [саи] — бедро (звук «с» произносится с зажиманием кончика языка между зубов, в итоге он звучит как нечто среднее между звуками «с» и «ф»)
  • Leg — [leg], [лэг] — нога
  • Knee — [niː], [нии] — колено
  • Calf (calves) — [kɑːf], [kɑːvz], [кааф], [каавз] — икра (икры ног) (во вторых скобках приведено произношение множественного числа части тела)
  • Foot (feet) — [fut], [fiːt], [фут], [фиит] — ступня (ступни)
  • AnkleAnkle — [‘æŋkl], [энкл] — лодыжка (звук «н» произносится как бы «в нос», как при простуде)
  • Heel— [hiːl], [хиил] — пятка
  • Finger— [fingə], [фингэ] — палец на руке
  • Fist -[fist], [фист] — кулак
  • Neck — [nek], [нэк] — шея
  • Palm — [pɑːm], [паам] — ладонь
  • Toe— [təʊ], [тоу] — палец на ноге
  • Waist— [weist], [веист] — талия

Зная названия основных частей тела человека, вы сможете объясниться, допустим, с той же скорой, выяснить, что болит у человека и т.д.

Как быстро выучить названия частей тела на английском языке?

Следует пробовать учить их с помощью картинок, скороговорок, разного рода сайтов, на которых можно учить слова. Вспомните, как в детстве вы учили части тела человека на вашем родном языке: рот, уши, глаза, нос Попытайтесь сделать так же и сейчас — показывайте в зеркало на себя или на того, с кем вы учитесь, и проговаривайте части тела. Так они будут откладываться в сознании лучше. В общем, ищите способы, фантазируйте, учитесь у кого-либо еще!

Описание внешности человека на английском языке.

Так же, как и в первом случае, вам может по какой-либо причине понадобится описать внешность того или иного человека, и для этого вам также необходимо знать названия некоторых частей тела.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что делаешь по английски

Но, описание человека на английском языке, как, в общем-то, на любом другом языке, может состоять из нескольких сотен различных параметров и характеристик, поэтому рассмотрим то, что дает наиболее точное и понятное описание внешности человека – его лицо.

Ведь иногда достаточно сказать, что у кого-то темные длинные волосы, большой нос и карие глаза и все уже достаточно ярко представили себе этого человека, не так ли?

Части лица человека на английском языке

  • Cheek [tʃiːk] [чик] щека
  • Chin [tʃi:n] [чин] подбородок
  • Ear [ɪə(r)] [иа] ухо
  • Eye [ai] [ай] глаз
  • Eyebrows [aibrou] [айброу] брови
  • Eyelashes [ailæʃ] [айлэш] ресницы
  • Eyelid [ailid] [айлид] веки
  • Face [feis] [фэйс] лицо
  • Hair [heə(r)] [хеа] волосы (в конце слова, если следовать британскому произношению, должен быть слабо выраженный звук [р], произносимый, как будто вы не выговариваете букву р; в американском варианте английского языка такого звука нет)

Источник: https://1hello.ru/leksika/chasti-tela-na-anglijskom-yazyke.html

Части тела на английском языке: перевод и транскрипция

как по английски будет пальцы на ногах

Если вы толь­ко начи­на­е­те изу­чать язык, есть инте­рес­ный спо­соб узнать и запом­нить назва­ния основ­ных частей тела. Неко­то­рые из этих слов про­ник­ли в рус­ский язык в виде заим­ство­ван­ных слов или жар­го­на, а неко­то­рые вы мог­ли слы­шать, даже если нико­гда не изу­ча­ли англий­ский язык – давай­те посмот­рим, какие и где. Зная части тела на англий­ском язы­ке, вы смо­же­те под­дер­жать любой раз­го­вор или даже спа­сти жизнь!

Напри­мер, в поезд­ке загра­ни­цей вы почув­ству­е­те себя пло­хо. Тогда зна­ние основ­ных частей тела ста­нет реаль­ной помо­щью, что­бы объ­яс­нить­ся с док­то­ром. Конеч­но, учи­ты­вая, что тело чело­ве­ка состо­ит из 200 костей, речь не идёт о том, что­бы запом­нить назва­ния их всех. Но доста­точ­но будет знать 20–30 внеш­них и внут­рен­них орга­нов, что­бы иметь воз­мож­ность объ­яс­нить, что имен­но у вас болит.

Основные части тела на английском языке

Соста­вить исчер­пы­ва­ю­щий пере­чень частей тела прак­ти­че­ски нере­аль­но, но все же запом­нить основ­ные необ­хо­ди­мо, что­бы соста­вить пред­став­ле­ние о чело­ве­че­ской ана­то­мии на англий­ском.

  • Body [‘bɔdɪ], [бади] — тело
  • Shoulder — [‘ʃəuldə], [шаул­дэ] — пле­чо
  • Arm — [ɑːm], [аам] — рука (от пле­ча и до кон­чи­ков паль­цев)
  • Hand — [hænd], [хэнд] — рука (кисть)
  • Elbow — [‘elbəu], [элбоу] — локоть
  • Chest — [ʧest], [чест] — груд­ная клет­ка
  • Stomach — [‘stʌmək], [ста­мак] — живот, желу­док
  • Back — [bæk], [бэк] — спи­на
  • Bottom — [‘bɔtəm], [ботем] — зад
  • Thigh — [θaɪ], [саи] — бед­ро (звук «с» про­из­но­сит­ся с зажи­ма­ни­ем кон­чи­ка язы­ка меж­ду зубов, в ито­ге он зву­чит как нечто сред­нее меж­ду зву­ка­ми «с» и «ф»)
  • Leg — [leg], [лэг] — нога
  • Knee — [niː], [нии] — коле­но
  • Calf (calves) — [kɑːf], [kɑːvz], [кааф], [каа­вз] — икра (икры ног) (во вто­рых скоб­ках при­ве­де­но про­из­но­ше­ние мно­же­ствен­но­го чис­ла части тела)
  • Foot (feet) — [fut], [fiːt], [фут], [фиит] — ступ­ня (ступ­ни)
  • Ankle Ankle — [‘æŋkl], [энкл] — лодыж­ка (звук «н» про­из­но­сит­ся как бы «в нос», как при про­сту­де)
  • Heel — [hiːl], [хиил] — пят­ка
  • Finger — [fingə], [фингэ] — палец на руке
  • Fist -[fist], [фист] — кулак
  • Neck — [nek], [нэк] — шея
  • Palm — [pɑːm], [паам] — ладонь
  • Toe — [təʊ], [тоу] — палец на ноге
  • Waist — [weist], [веист] — талия

Описание внешности человека на английском языке

Опи­са­ние чело­ве­ка на англий­ском язы­ке, как, в общем-то, на любом дру­гом язы­ке, может состо­ять из несколь­ких сотен раз­лич­ных пара­мет­ров и харак­те­ри­стик, поэто­му рас­смот­рим то, что дает наи­бо­лее точ­ное и понят­ное опи­са­ние внеш­но­сти чело­ве­ка – его голо­ва и лицо.

  • neck [nek] – шея
  • Adam’s apple [,ædəmz ‘æpl] –- кадык
  • head [hed] – голо­ва
  • nape [neɪp] – заты­лок
  • face [feɪs] – лицo
  • eyelash [‘aɪlæʃ] – рес­ни­ца
  • ear [ɪə] – ухо
  • nose [nəuz] – нос
  • mole [məul] – родин­ка, роди­мое пят­но
  • chin [tʃɪn] – под­бо­ро­док
  • forehead [‘fɔ:hed] – лоб
  • temple [‘templ] – висок
  • cheek [tʃi:k] – щека
  • nostril [‘nɔstr(ə)l] – нозд­ря
  • mouth [mauθ] – рот
  • earlobe [‘ɪələub] – моч­ка уха
  • eye [aɪ] – глаз
  • eyebrow [‘aɪbrau] – бровь
  • eyelid [‘aɪlɪd] – веко
  • jaw [dʒɔ:] – челюсть
  • lip [lɪp] – губа
  • skull [skʌl] – череп
  • tooth/teeth (мн.ч.) [tu:θ / ti:θ] – зуб/зубы
  • wrinkle [‘rɪŋkl] – мор­щи­на
  • freckle [‘frekl] – вес­нуш­ка
  • pore [pɔ:] – пора
  • dimple [‘dɪmpl] – ямоч­ка (на щеке, под­бо­род­ке)
  • hair [hɛə] – воло­сы
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится ван лав

Внутренние органы – Internal Organs

  • duodenum [,dju:əu’di:nəm] – две­на­дца­ти­перст­ная киш­ка
  • pancreas [‘pæŋkrɪəs] – под­же­лу­доч­ная желе­за
  • small intestine [smɔ:l ɪn’testɪn] – тон­кая киш­ка
  • large intestine [lɑ:dʒ ɪn’testɪn] – тол­стая киш­ка
  • appendix [ə’pendɪks] – аппен­дикс
  • brain [breɪn] – мозг
  • heart [hɑ:t] – серд­це
  • spleen [spli:n] – селе­зен­ка
  • windpipe [‘wɪn(d)paɪp] – дыха­тель­ное гор­ло
  • thyroid gland [‘θaɪrɔɪd ɡlænd] – щито­вид­ная желе­за
  • kidney [‘kɪdnɪ] – поч­ка
  • liver [‘lɪvə] – печень
  • lung [lʌŋ] – лег­кое
  • stomach [‘stʌmək] – желу­док
  • sinus [‘saɪnəs] – пазу­ха
  • palate [‘pælət] – нёбо
  • tongue [tʌŋ] – язык
  • larynx [‘lærɪŋks] – гор­тань
  • vocal cords [‘vəʊkl kɔ:dz] – голо­со­вые связ­ки
  • throat [θrəut] – гор­ло
  • esophagus [i:‘sɔfəgəs] – пище­вод
  • pharynx [‘færɪŋks] – глот­ка, зев

Анатомия и ткани – Anatomy and tissues

Устрой­ство тка­ней

  • artery — арте­рия
  • blood [‘blʌd] — кровь
  • nerve [nɜːv] — нерв
  • vein [veɪn]  — вена
  • vessel — (кро­ве­нос­ный) сосуд
  • ligament [‘lɪgəmənt] – связ­ка
  • tendon [‘tendən] – сухо­жи­лие
  • body [‘bɔdɪ] – тело
  • bone [bəun] – кость
  • cartilage [‘kɑ:tɪlɪdʒ] – хрящ
  • muscle [‘mʌsl] – мыш­ца
  • skin [skɪn] – кожа (чело­ве­ка)
  • rib [rɪb] – реб­ро
  • pelvis [‘pelvɪs] – таз
  • tailbone [‘teɪlbəun] – коп­чик
  • spine [spaɪn] – позво­ноч­ник
  • rib cage [rɪb keɪdʒ] – груд­ная клет­ка
  • shoulder blade [‘ʃəʊldə bleɪd] – лопат­ка
  • collar bone [‘kɒlə bəʊn] – клю­чи­ца

Источник: https://EnglandLearn.com/words/chasti-tela-na-anglijskom

Что расскажут о вашем характере пальцы на ногах?

как по английски будет пальцы на ногах
Невероятные факты

Если вы думаете, что пальцы на ногах предназначены исключительно для педикюра, то глубоко заблуждаетесь.

Форма пальцев на ногах и особенности их расположения поведают многое о характере, предпочтениях и целях.

Они могут стать своеобразнымгороскопом характера человека и раскроют некоторые секреты его жизни.

Можно поспорить с доводами некоторых источников, которые утверждают, что между формой стопы и характером человека существует самая прямая связь.  

Итак, что же расскажут о вас пальцы на ногах?

1. Римская стопа

Для римской стопы характерна пропорциональность пальцев. Три пальца приблизительно одного размера, а вот четвертый и мизинец значительно короче.

Люди с таким расположением пальцев простые, радушные и дружелюбные личности.

Они открыты для всего нового и любят людей. И, как правило, большинство людей отвечает им взаимной симпатией. Они также отлично справляются с трудностями и сложными людьми.

2. Греческая стопа

Другая распространенная конфигурация пальцев получила классификацию греческой или огненной стопы.

У обладателей греческой стопы заметно выступает второй палец ноги, а другие 4 пальца уступают ему в длине.

Такие люди, как правило, являются творческими, амбициозными и энергичными. По своей натуре они очень веселые, озорные и даже в чем-то немного хаотичные.

У них всегда в запасе гениальные планы, и просто какой-то дар втягивать в свои авантюры других людей.

3. Квадратная стопа

Эта конфигурация пальцев также известна как «крестьянская нога» и означает, что все пальцы имеют практически одинаковую длину(за редким исключением, когда большой палец может немного выдаваться вперед).

Люди с квадратным типом невероятно вдумчивы, и долгое время будут принимать решение, прежде чем прийти к заключению.

Терпение, прагматизм и честность делают их идеальными помощниками в разрешении конфликтов и принятии дипломатических решений.

На таких людей всегда можно положиться. Они очень надежные и ответственные.

4. Миниатюрный мизинчик

Люди, у которых пальцы идут по убывающей (при этом очень миниатюрный мизинчик) довольно открытые личности, но есть один специфический аспект их личности – они застенчивы или немного скрытны.

Такая скрытность позволяет им чувствовать себя защищенным. Этих людей с трудом можно назвать болтунами. Если есть выбор, они лучше умолчат о чем-либо сокровенном.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски и другие

5. Широко расположенные пальцы

Если между пальцами на ногах много места либо же они широко расположены друг от друга, скорее всего, обладатель такой конфигурации является страстным путешественником.

Людям с подобным расположением пальцев на ногах свойственна тяга к приключениям. Они не могут оставаться на одном месте и постоянно жаждут новых и захватывающих впечатлений.

Такие люди чувствуют себя счастливыми только в движении и не мыслят жизни без перемен мест.

Источник: https://www.infoniac.ru/news/Chto-rasskazhut-o-vas-pal-cy-na-nogah.html

Названия пальцев на английском

Многим людям, изучающим английский язык знакома пальчиковая игра и песенка “Father fin­ger, father fin­ger, where are you?” А знаете ли вы, как звучат названия пальцев на английском? Отложите на время изучение грамматических тем и зазубривание сленговых словечек и выражений. Давайте обратимся к простым, но не менее интересным и важным вещам, с которыми можно столкнуться в реальной жизни.

  • Пальцев – 5, а названий – 10
  • Идиомы со словом FINGER

Пальцев – 5, а названий – 10

Итак, начнем с большого пальца руки: по-английски это пишется так – thumb, а произносится вот так – /θʌm/. Обратите внимание, что при произношении слова звук /b/ в конце слова не читается. Thumb не нужно дополнять словом fin­ger, тогда как все остальные названия требуют уточнения – употребления слова fin­ger либо toe (если имеются в виду пальцы ноги).

У указательного пальца названий больше, чем у остальных. Он и fore­fin­ger /fɔːfɪŋɡə/, и trig­ger /trɪɡə/ fin­ger (палец, который держат на курке) и index /ˈɪndɛks/ (fin­ger), что соответствует русскому «указательный», поскольку переводится слово index как «указатель».

Средний палец на английском языке гордо зовется long /ˈlɒŋ/ fin­ger или mid­dle /ˈmɪd(ə)l/ fin­ger. Чтобы запомнить эти названия достаточно взглянуть на свою ладонь. Все просто и ясно.

Этимология безымянного пальца хоть и очевидна, но весьма поэтична. Носители языка прозвали его ring /rɪŋ/ fin­ger (палец, на котором носят кольцо). Есть и более простое название – fourth /fɔːθ/ fin­ger, что значит четвертый палец по счету.

Иногда этот палец называют the med­ical fin­ger. Связано это с древним поверьем у англичан будто бы безымянный палец с помощью нерва напрямую соединен с сердцем. Потрогав этим пальцем лекарство, человек мог узнать, полезно оно или нет.

Самый маленький из пальцев – мизинец – называют по-английски lit­tle /ˈlɪt(ə)l/ fin­ger или pinkie /ˈpɪŋki/.

Идиомы со словом FINGER

В английском языке существует множество идиоматических выражений со словом fin­ger. Одной из наиболее распространенных является – to put one’s fin­ger on some­thing – точно указать что-либо, попасть в самую точку.

Особенно популярны выражения со словом fin­ger в американском сленге. Так, существительное a fin­ger переводится как «стукач».

Глагол to fin­ger означает выдавать полиции, стучать.

Пример: She fin­gered her insul­ter.

Выражение to burn one’s fin­gers значит «обжечься на чем-либо», «обжечь крылья».

Пример: She burns her fin­gers twice. But she didn’t become hard-heart­ed.

Англичане сравнивают большой палец с неловким, неуклюжим человеком, про него говорят his fin­gers are all thumbs, то есть «у него все пальцы большие» (эквивалентом в русском языке можно считать выражение «у него обе руки левые»).

Этот палец также символизирует силу. Выражение to be under smb.‘s thumb значит «быть всецело под влиянием кого-либо», «находиться под башмаком».

Пример: «He is under my thumb», — said Mrs. Stick proud­ly.

Глагол to thumb переводится как «ловить машину, подняв большой палец», ведь именно так мы пытаемся остановить попутку.

Не остался без внимания и мизинчик. Его используют в выражении to turn some­body round one’s (lit­tle) fin­ger – «вить верёвки из кого-либо».

Пример: Melanie turns her moth­er round her lit­tle fin­ger.

Теперь вы знаете не только название пальцев на английском языке, но также их этимологию и некоторые идиоматические выражения с их использованием.

Источник: https://EnglishFull.ru/znat/nazvaniya-paltsev.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как пишется гугл по английски

Закрыть