Как по английски 16 лет

Пока по-Английски (16 Вариантов Сказать «До Свидания»)

как по английски 16 лет

Пока по-английски можно сказать множеством разных способов, часть из них формальные или официальные, остальные «простонародные», дружественные — неформальные. В конце этой статьи есть замечательное видео, с автором которого, вы можете выучить 10 разных способов сказать «до свидания» на английском.

Мы уже раньше разбирали, как можно сказать «привет» по-английски, а теперь разберем 16 способов сказать «пока» и разложим их по полочкам — что и когда можно употреблять.

1

Стандартное до свидания, просто, коротко, можно сказать абсолютно любому человеку: хоть президенту, хоть соседскому мальчишке или девчонке. Даже, если вы будете использовать одно из выражений, приведенных ниже, будет не лишним в конце еще добавить «bye».

Это выражение обычно используется при разговоре с детьми. Однако иногда взрослые тоже любят поиграть, как и дети, тогда они кокетливо говорят
bye bye. Но деловому партнеру так говорить не стоит.

2

Это распространенные выражения, которые годятся для любой ситуации; а за ним еще, как правило, следует bye. Само по себе bye звучит коротко, вот англичане и придумали добавлять что-то приятное. Помните, you обычно произносится, как ya.

3

Подходящее выражение, чтобы уйти в середине разговора.  Сказать “bye” будет невежливо, а  вот «я должен идти» дает собеседникам понять, что вы прощаетесь.

В зависимости от ситуации, могут быть еще выражения, которые более подробно объясняют, почему вам надо уйти. Например, вы можете сказать: «I’ve got to get going. I have to pick up my son» — «мне надо ехать, я должен забрать сына».

Это вежливое объяснение, оно говорит о том, что вы не хотите уходить, но вас вынуждают обстоятельства.

4

Это выражение является более распространенным способом сказать “have a nice day”, вы как бы поощряете человека успокоиться, поменьше работать и вообще расслабиться.

Имейте в виду, что take it easy также употребляют в ситуации раздражения.
И тогда это выражение означает: успокойся.

5

Это еще один способ дать собеседникам знать, что вы готовы сказать «до свидания». Можно немного смягчить эту фразу, говоря что-то вроде anyway, I’m off или right then, I’m off.

Опять же, будет уместно в данной ситуации кратко объяснить, почему вы уходите. Например: anyway, I’m off: I’ve got to help my mother now — я ухожу, сейчас я должен помочь моей матери.

Такой способ сказать «пока по-английски»  поможет вам уйти красиво и не оставить неприятного впечатления.

6

Как ни странно, это, казалось бы такое распространенное  слово  редко используется, слишком формально оно звучит и, как правило, используется, если вы не планируете увидеть этого человека снова. Bye  более уместно даже в деловых ситуациях.

7

О, это очень хорошие фразочки, которые можно сказать и боссу и продавцу в магазине, и случайному прохожему. Можно использовать разные существительные после слова good в зависимости от ситуации. Можно, например, еще сказать have a good vacation, то есть, пожелать хорошего отдыха.

8

Очень формальное выражение, уместно для бизнес — партнеров. Употребляя его вы даете человеку понять, что, хотя вы и говорите сейчас «до свидания», вы хотели бы держаться с ним на связи.

9

Редкое выражение, используется, если вы знаете, что в следующий раз увидитесь с собеседником на следующей неделе. Вместо недели может быть любое другое время — next vacation, next year, next Sunday.

10

Береги себя — очень теплое «пока по-английски», указывает на заботу о вас, может использоваться и в повседневной ситуации и в профессиональной. Но имейте в виду, что его не используют, как правило, для тех, с кем вы видитесь каждый день. Если вы говорите, take care, значит предполагается, что вы не увидитесь по крайней мере неделю или больше.

11

Приветствуя кого-то, мы можем сказать nice to see you, а прощаясь, мы говорим: It was nice to see you again. Выражение применимо с теми людьми, с которыми вы уже раньше виделись или хорошо знакомы. Если же это была первая встреча, скажите лучше it was nice meeting you (было приятно встретиться с вами).

12

Этот формальный способ сказать «до свидания» можно употребляется в основном поздно вечером, когда люди направляются домой.

Имейте в виду, что good morning, good afternoon и good evening — выражения приветствия, а good night — это «до свидания».

13

Эти выражения распространены среди подростков и годятся только для людей хорошо знакомых.

14

Шутка, конечно, но примерно как-то так. Этот способ сказать «пока по-английски» был очень популярен в 1990-е годы. Кое-кто использует его и сегодня, но кому-то он может показаться старомодным, поэтому, если ваши друзья его не применяют, воздержитесь от него тоже.

15

Источник: https://lingvana.ru/poka-po-angliyski.html

Полиглот. Выучим английский за 16 часов! Урок 8

как по английски 16 лет

Добрый день! Сегодня наше восьмое занятие. Сегодня мы приближаемся к экватору.

— О чем мы сегодня будем говорить?

Даже не знаю, может быть, вы что-то предложите?

— Ну

Если нет, то я могу задать наводящие вопросы. Но из структур, которые хотелось бы сегодня освоить, у нас еще есть несколько пробелов. В частности, это система предлогов. Сейчас мы ее разберем, это совсем не много и не страшно. И после этого прокрутим наши любимые схемы и поговорим о том, что близко нашей душе.

Предлоги

Итак, система предлогов. Часть из них легче всего воспринимать визуально. Это то, что имеет отношение к пространственному восприятию.

То, что находится внутри чего-то, это in (в):

in — в

in the room — в комнате

in Moscow — в Москве

Направление, как мы уже говорили, это to (к):

to — к

to you — к тебе

to Moscow — в Москву

Удаление, из чего-то, от чего-то, от кого-то, откуда-то — from (от, из):

from — от, из

from you — от тебя

from him — от него

from Moscow — из Москвы

— А как “я от тебя далеко”?

I’m so far from you.

far from you — далеко от тебя

You so far from me. — Ты так далеко от меня.

Если что-то под — это under:

under — под

under ground — под землей

— А under Moscow можно сказать? Под Москвой.

Нет.

— А если я в метро, могу я сказать я “under ground”?

Да.

Под — это буквально.
Если что-то “на” чем-то или “по” чему-то, то on:

on — на, по

on the table — на столе

knock on the table — постучать по столу

— А предлог at? Это не “на”?

Это у чего-то.

— А если я “at school”? at home?

Это имеется в виду, что мы подчеркиваем, не то что мы находимся внутри пространства, а что мы находимся в какой-то ситуации:

at — у (чего-то)

at school — в школе

at home — дома

Я в домашней ситуации. Я могу быть в своем огороде, но, тем не менее, быть “at home”.
Чтобы подчеркнуть, что в доме, в здании — in the house, in the room.

— И in the school?

Да, что я нахожусь в здании школы. Да, да. Это мы подчеркиваем, что мы в здании.

— А over?

Over — это еще выше. Это “над”.

over — над

— Over you.

— А по-русски как это будет?

Над.

— А on?

На.

— Ааа! На и над. Нахальный и надменный.

Если между двумя объектами — это between.

between — между

between you and me — между мной и тобой

between us — между нами

— А in the middle?

Это в середине.

— Посередине.

И несколько важных предлогов, не имеющих каких-то пространственных связей, но, тем не менее, достаточно частотных:

with — с

with you — с тобой

without — без

without you — без тебя

tea without sugar — чай без сахара

Поэтому иногда спрашивают, наливая кому-нибудь чай: with or without? (с или без?)

for — для

I do it for you. — Я делаю это для тебя.

Do it for me. — Сделай это для меня.

About — о, около (приблизительно, примерно)

about — о

Tell me about your father. — Расскажи мне о своем отце.

— About это еще может быть около?

Да. Но основное значение — о.

about three minutes — около трех минут

Около, да.

I think about you. — Я думаю о тебе.

Think about it. — Подумай об этом.

— Но все равно получается, я думаю о трех часах или о трех минутах, но не точно

Это не обязательно “думаю”, это просто около, приблизительно, примерно.

— А все-таки можете повторить про at? At home — это ситуация?

At — это означает присутствие, но не обязательно нахождение внутри. At home, at school.

— Но может быть и внутри, нахождение?

Да.
Этот же предлог используется, когда мы говорим о времени, о часах. At five, at three. То есть это не значит, что вот в этих трех часах

I will meet you at 3 o’clock. — Встретимся в 3 часа.

Вот это основной перечень предлогов, который мы используем. Конечно, у всех предлогов бывают основное, второстепенное, какие-то еще значения, но мы начинаем с главного списка. Есть еще один момент. В английском языке, как вы заметили, очень часто один глагол может иметь достаточно разные значения. То есть выполнять разные функции. Как, например, ask означает и просить, и спрашивать, change — и менять и переодеваться, look — и смотреть и выглядеть.

Послелоги

И, для большего разнообразия, в английском языке есть еще предлоги, которые ставятся после глагола и становятся тем самым послелогами. Для чего это нужно?

Вот, например, есть слово go. Добавляя послелоги, которые стоят после него, мы получаем дополнительные значения. Например, go это просто идти, ходить. Но если мы говорим go up, это значит подниматься.

То есть, по-русски нужно отдельное слово, а по-английски мы просто добавляем up. Up это значит “вверх”. Go up — идти вверх, подниматься.

Go down — буквально “идти вниз”, спускаться.

То есть, по-русски идти/спускаться/подниматься — разные слова, разные корни. По-английски просто добавляем down.

Затем go back — буквально “идти назад” — возвращаться.

Go away. Away значит “прочь”, “в сторону”, “отходить”.

— Ну, это грубо, если я говорю “go away”? Это значит “отойди” или “проваливай”?

Конечно, это не очень вежливо.

— Ну, как сказать жестко: “Выйди! Отвали!”?

Go away!

Источник: https://englishclassroom.ru/practice/learn-english-in-16-hours-lesson-8.html

Урок 6. Учимся спрашивать возраст. Страны. Национальности в английском языке

как по английски 16 лет

Дарья СорокинаЛингвист-переводчик, преподаватель иностранных языков.

На прошлом уроке мы с вами научились считать по-английски.
Теперь самое время применить эти знания!

Давайте научимся спрашивать у собеседника возраст и дату рождения.

Учимся спрашивать возраст

Прослушайте диалог:

— Hi Julia!— Hi Mike! Glad to see you!— Julia, how old are you?— I’m 19. And you?

— I’m 24 years old.

— Привет, Джулия!— Привет, Майк. Рада тебя видеть!— Джулия, сколько тебе лет?— Мне 19, а тебе?

— Мне 24.

Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?» нам нужно сказать «How old are you?». Не забывайте, что вы можете просить возраст не только у собеседника, но и узнать возраст другого человека или даже группы людей, просто поменяв местоимение и форму глаголу, например: How old is he?

Ответить на вопрос How old are you можно двумя способами. Первый, самый легкий – это просто сказать местоимение, глагол be и саму цифру, например: I’m 23 или she’s 47. Этот вариант – сокращение от полного ответа I am 23 years old.

Если переводить дословно, то получится «Я стар на 23 года», потому что слово year – год (в диалоге приведено во множественном числе), а слово old – старый.

То есть англичане считают, что с каждым годом ты не растешь или например набираешься жизненного опыта, а просто-напросто стареешь. Вот такие вот они пессимисты.

Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?», нам нужно сказать «How old are you?». Ответить можно фразой «I’m 23 years old» или ее сокращенным вариантом «I’m 23».

Страны

А теперь давайте посмотрим на следующий диалог.

Прослушайте диалог:

— Hello! What’s your name?— Hi! I’m Jane.— Nice to meet you, Jane! I’m Susan.— Nice to meet you, Susan! Where are you from?— I’m from England, and you?— I’m from the United States.— OK, see you later!

— Bye!

— Здравствуйте! Как вас зовут?— Здравствуйте! Меня зовут Джейн.— Очень приятно, Джейн. Меня зовут Сьюзан.— Приятно познакомиться, Сьюзан. Откуда вы?— Я из Англии, а вы?— Хорошо, до скорой встречи!

— До свидания!

Как вы уже догадались из диалога, сегодня мы поговорим с вами о странах. Поскольку их на нашей планете огромное множество и перечислить их здесь все не представляется возможным, то здесь приведены только наиболее известные. Название, а также транскрипцию или произношений любой страны вы всегда можете найти в словаре.

Важно помнить, что название стран, а также национальности в английском языке пишутся с заглавной буквы!

Russia [‘rʌʃə] Россия
Germany [‘ʤɜːmənɪ] Германия
England* [‘ɪŋglənd] Англия
the United States [juː’naɪtɪd steɪts] Соединенные Штаты Америки
France [frɑːns] Франция
Italy [‘ɪt(ə)lɪ] Италия
Egypt [‘iːʤɪpt] Египет
Turkey [‘tɜːkɪ] Турция
Poland [‘pəulənd] Польша
Brazil [brə’zɪl] Бразилия
Mexico [‘meksɪkəu] Мексика
Greece [griːs] Греция
Spain [speɪn] Испания
Japan [ʤə’pæn] Япония
China [‘ʧaɪnə] Китай
Canada [‘kænədə] Канада
Australia [Australia] Австралия

*Иногда Англию называют Великобританией, а еще употребляют название Соединенное Королевство. Давайте разберемся в этих названиях, чтобы в дальнейшем их не путать.

United Kingdom – Соединенное Королевство. Полностью звучит как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Это название используется, когда говорят о четырех разных странах: Англия Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия.

Great Britain – Великобритания. Это еще одно название для Соединенного Королевства.

England – Англия. Название одной отдельной страны.

Стоит различать слова:

United Kingdom,

Great Britain,

England.

England – это названия одной страны, а United Kingdom и Great Britain – это объединение четырех стран.

Национальности

Ниже вам приведены не только названия стран, а еще и национальности.

Чтобы сказать к какой национальности вы относитесь, вам нужно употребить местоимение, глагол be в нужной форме и собственно саму национальность.

Например:
Я русский – I am Russian

Она американка – She is American

Они японцы – They are Japanese

Russia – Russian [‘rʌʃ(ə)n]

Germany – German [‘ʤɜːmən]

England – English [‘ɪŋglɪʃ]

the United States – American [ə’merɪkən]

France – French [frenʧ]

Italy – Italian [ɪ’tælɪən]

Egypt – Egyptian [ɪ’ʤɪpʃ(ə)n]

Turkey – Turkish [‘tɜːkɪʃ]

Poland – Polish [‘pəulɪʃ]

Brazil – Brazilian [brə’zɪlɪən]

Mexico – Mexican [‘meksɪk(ə)n]

Greece – Greek [griːk]

Spain – Spanish [‘spænɪʃ]

Japan – Japanese [ˌʤæp(ə)’niːz]

China – Chinese [‘ʧaɪ’niːz]

Canada – Canadian [kə’neɪdɪən]

Australia – Australian [ɔs’treɪlɪən]

  1. Задайте вопросы и ответьте на них:
    • Сколько тебе лет? Мне 34 года.
    • Как вас зовут? Меня зовут Ирина.
    • Откуда вы? Я из Португалии
    • Как у тебя дела? Хорошо, спасибо.
  2. Переведите названия стран:
    • Англия, Германия, Турция, Испания, Польша, Бразилия, Китай, Россия, Греция, Австралия.
  3. Переведите следующие предложения:
    • Он американец.
    • Вы японцы.
    • Мы мексиканцы.
    • Я итальянец.
    • Она немка.
    • Мы египтяне.
    • Ты грек.
    • Они французы.
    • Я австралиец.
    • Он поляк.
    • How old are you? I’m 34 (years old).
    • What’s your name? My name’s Irina. (I’m Irina)
    • Where are you from? I’m from Portugal.
    • How are you? Good, thanks. (thank you)
  1. England, Germany, Turkey, Spain, Poland, Brazil, China, Russia, Greece, Australia.
    • He is American.
    • You are Japanese.
    • We are Mexican.
    • I am Italian.
    • She is German.
    • We are Egyptian.
    • You are Greek.
    • They are French.
    • I am Australian.
    • He is Polish.

Источник: https://LinguistPro.net/vozrast-strany-nacionalnosti-na-angliyskom

Возраст на английском языке: лексика, примеры, упражнения

Здравствуйте, друзья! В этой статье мы хотим подробно осветить ряд моментов, связанных по теме – Возраст на английском языке. Жизнь каждого человека индивидуальна, но её можно поделить на возрастные этапы. В этой статье предложена детальная группировка этих ступеней. Каждый человек, приходя в этот мир, рождается (to be born), затем наступают этапы:

  • детства (childhood),
  • юности (youth),
  • взрослой жизни (adulthood),
  • старости (old age).

Мы рассмотрим свойственные каждой ступени, систематизированные и распределённые по группам, определённые особенности. Эта информация поможет вам:

  • эффективно запомнить основную лексику, необходимую для описания жизненных этапов человека,
  • отвечать на вопросы, составлять тексты, включающие информацию про возраст на английском,
  • познакомиться с интересными утверждениями, которые носители языка употребляют в разговорной речи, но не встречаются на простых уроках английского.

Как задать вопрос по теме возраст на английском языке?

Есть несколько способов, как можно спросить о возрасте человека:

Как ответить на вопросы про возраст людей на английском языке?

Существует много путей как можно сказать о своём возрасте:

В каждом случае местоимение «I» можно поменять на любое другое, в зависимости от того, про кого мы говорим.

В том случае, когда вы не хотите точно называть сколько вам лет, можно указать приблизительный возраст на английском языке:

*Когда вы говорите приблизительный возраст, можно для точности использовать слова:

early – обычно первые три года из десяти,

middle – средние три года,

late – последние три года из десяти.

in my 30s (thirties) — мне за тридцать (31-39)

in my early thirties — мне чуть больше тридцати (31-34)

in my middle thirties (mid- thirties) — мне около тридцати пяти (34-36)

in my late thirties — мне под сорок (37-39)

Например:

He is in his early thirties. – Ему чуть больше тридцати (в районе 31-34).

The girl is in her early ten. – Девочке чуть больше десяти.

Her brother is in his middle thirties. – Её брату примерно тридцать пять (около 34-36).

Their boss is old, he is in his late fifties – Их директор стар, ему где-то под шестьдесят (примерно 56-59).

Если же вы хотите озадачить собеседника и знаете его возраст, то можно сказать про возраст на английском следующим образом:

Тема возраст английский язык лексика

Хотим обратить ваше внимание на словосочетания и предложения, которые будут полезными в разговоре про возраст на английском.

Сначала важно рассмотреть, как называются конкретные этапы в жизни человека:

**Это разделение не конкретное. Невозможно точно сказать, что этот период длится от стольки до стольки лет. Можно и младенца, и малыша назвать a child.

***«Tween» – это короткое сокращение, образованное от in between, означающее переходный.

****В данном случае легко определить временные границы и понять, что слово teenager можно отнести к людям 13-19 лет.  Достаточно обратить внимание на суффикс –teen, который используется для образования только этих числительных:

13 – thirteen

16 – sixteen

19 – nineteen.

В следующей таблице полезные выражения и предложения, которые можно использовать при сообщении возраста:

Возраст лексика на английском языке

Как правило, принято делать комплименты по поводу возраста. Вы можете воспользоваться подсказками:

Хотим предложить вам посмотреть видеоурок носителя английского языка по теме Возраст на английском языке. Особое внимание стоит обратить на произношение слов по теме.

Продолжительность: 11:06



Источник: https://LearnEnglish4.ru/vozrast-na-anglijskom-yazyke/

Пока по-Английски (16 Вариантов Сказать «До Свидания»)

как по английски 16 лет

Пока по-английски можно сказать множеством разных способов, часть из них формальные или официальные, остальные «простонародные», дружественные — неформальные. В конце этой статьи есть замечательное видео, с автором которого, вы можете выучить 10 разных способов сказать «до свидания» на английском.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читаются буквы в английском алфавите

Мы уже раньше разбирали, как можно сказать «привет» по-английски, а теперь разберем 16 способов сказать «пока» и разложим их по полочкам — что и когда можно употреблять.

1

Стандартное до свидания, просто, коротко, можно сказать абсолютно любому человеку: хоть президенту, хоть соседскому мальчишке или девчонке. Даже, если вы будете использовать одно из выражений, приведенных ниже, будет не лишним в конце еще добавить «bye».

Это выражение обычно используется при разговоре с детьми. Однако иногда взрослые тоже любят поиграть, как и дети, тогда они кокетливо говорят
bye bye. Но деловому партнеру так говорить не стоит.

2

Это распространенные выражения, которые годятся для любой ситуации; а за ним еще, как правило, следует bye. Само по себе bye звучит коротко, вот англичане и придумали добавлять что-то приятное. Помните, you обычно произносится, как ya.

3

Подходящее выражение, чтобы уйти в середине разговора.  Сказать “bye” будет невежливо, а  вот «я должен идти» дает собеседникам понять, что вы прощаетесь.

В зависимости от ситуации, могут быть еще выражения, которые более подробно объясняют, почему вам надо уйти. Например, вы можете сказать: «I’ve got to get going. I have to pick up my son» — «мне надо ехать, я должен забрать сына».

Это вежливое объяснение, оно говорит о том, что вы не хотите уходить, но вас вынуждают обстоятельства.

4

Это выражение является более распространенным способом сказать “have a nice day”, вы как бы поощряете человека успокоиться, поменьше работать и вообще расслабиться.

Имейте в виду, что take it easy также употребляют в ситуации раздражения.
И тогда это выражение означает: успокойся.

5

Это еще один способ дать собеседникам знать, что вы готовы сказать «до свидания». Можно немного смягчить эту фразу, говоря что-то вроде anyway, I’m off или right then, I’m off.

Опять же, будет уместно в данной ситуации кратко объяснить, почему вы уходите. Например: anyway, I’m off: I’ve got to help my mother now — я ухожу, сейчас я должен помочь моей матери.

Такой способ сказать «пока по-английски»  поможет вам уйти красиво и не оставить неприятного впечатления.

6

Как ни странно, это, казалось бы такое распространенное  слово  редко используется, слишком формально оно звучит и, как правило, используется, если вы не планируете увидеть этого человека снова. Bye  более уместно даже в деловых ситуациях.

7

О, это очень хорошие фразочки, которые можно сказать и боссу и продавцу в магазине, и случайному прохожему. Можно использовать разные существительные после слова good в зависимости от ситуации. Можно, например, еще сказать have a good vacation, то есть, пожелать хорошего отдыха.

8

Очень формальное выражение, уместно для бизнес — партнеров. Употребляя его вы даете человеку понять, что, хотя вы и говорите сейчас «до свидания», вы хотели бы держаться с ним на связи.

9

Редкое выражение, используется, если вы знаете, что в следующий раз увидитесь с собеседником на следующей неделе. Вместо недели может быть любое другое время — next vacation, next year, next Sunday.

10

Береги себя — очень теплое «пока по-английски», указывает на заботу о вас, может использоваться и в повседневной ситуации и в профессиональной. Но имейте в виду, что его не используют, как правило, для тех, с кем вы видитесь каждый день. Если вы говорите, take care, значит предполагается, что вы не увидитесь по крайней мере неделю или больше.

11

Приветствуя кого-то, мы можем сказать nice to see you, а прощаясь, мы говорим: It was nice to see you again. Выражение применимо с теми людьми, с которыми вы уже раньше виделись или хорошо знакомы. Если же это была первая встреча, скажите лучше it was nice meeting you (было приятно встретиться с вами).

12

Этот формальный способ сказать «до свидания» можно употребляется в основном поздно вечером, когда люди направляются домой.

Имейте в виду, что good morning, good afternoon и good evening — выражения приветствия, а good night — это «до свидания».

13

Эти выражения распространены среди подростков и годятся только для людей хорошо знакомых.

14

Шутка, конечно, но примерно как-то так. Этот способ сказать «пока по-английски» был очень популярен в 1990-е годы. Кое-кто использует его и сегодня, но кому-то он может показаться старомодным, поэтому, если ваши друзья его не применяют, воздержитесь от него тоже.

15

Источник: https://lingvana.ru/poka-po-angliyski.html

Полиглот. Выучим английский за 16 часов! Урок 8

как по английски 16 лет

Добрый день! Сегодня наше восьмое занятие. Сегодня мы приближаемся к экватору.

— О чем мы сегодня будем говорить?

Даже не знаю, может быть, вы что-то предложите?

— Ну

Если нет, то я могу задать наводящие вопросы. Но из структур, которые хотелось бы сегодня освоить, у нас еще есть несколько пробелов. В частности, это система предлогов. Сейчас мы ее разберем, это совсем не много и не страшно. И после этого прокрутим наши любимые схемы и поговорим о том, что близко нашей душе.

Предлоги

Итак, система предлогов. Часть из них легче всего воспринимать визуально. Это то, что имеет отношение к пространственному восприятию.

То, что находится внутри чего-то, это in (в):

in — в

in the room — в комнате

in Moscow — в Москве

Направление, как мы уже говорили, это to (к):

to — к

to you — к тебе

to Moscow — в Москву

Удаление, из чего-то, от чего-то, от кого-то, откуда-то — from (от, из):

from — от, из

from you — от тебя

from him — от него

from Moscow — из Москвы

— А как “я от тебя далеко”?

I’m so far from you.

far from you — далеко от тебя

You so far from me. — Ты так далеко от меня.

Если что-то под — это under:

under — под

under ground — под землей

— А under Moscow можно сказать? Под Москвой.

Нет.

— А если я в метро, могу я сказать я “under ground”?

Да.

Под — это буквально.
Если что-то “на” чем-то или “по” чему-то, то on:

on — на, по

on the table — на столе

knock on the table — постучать по столу

— А предлог at? Это не “на”?

Это у чего-то.

— А если я “at school”? at home?

Это имеется в виду, что мы подчеркиваем, не то что мы находимся внутри пространства, а что мы находимся в какой-то ситуации:

at — у (чего-то)

at school — в школе

at home — дома

Я в домашней ситуации. Я могу быть в своем огороде, но, тем не менее, быть “at home”.
Чтобы подчеркнуть, что в доме, в здании — in the house, in the room.

— И in the school?

Да, что я нахожусь в здании школы. Да, да. Это мы подчеркиваем, что мы в здании.

— А over?

Over — это еще выше. Это “над”.

over — над

— Over you.

— А по-русски как это будет?

Над.

— А on?

На.

— Ааа! На и над. Нахальный и надменный.

Если между двумя объектами — это between.

between — между

between you and me — между мной и тобой

between us — между нами

— А in the middle?

Это в середине.

— Посередине.

И несколько важных предлогов, не имеющих каких-то пространственных связей, но, тем не менее, достаточно частотных:

with — с

with you — с тобой

without — без

without you — без тебя

tea without sugar — чай без сахара

Поэтому иногда спрашивают, наливая кому-нибудь чай: with or without? (с или без?)

for — для

I do it for you. — Я делаю это для тебя.

Do it for me. — Сделай это для меня.

About — о, около (приблизительно, примерно)

about — о

Tell me about your father. — Расскажи мне о своем отце.

— About это еще может быть около?

Да. Но основное значение — о.

about three minutes — около трех минут

Около, да.

I think about you. — Я думаю о тебе.

Think about it. — Подумай об этом.

— Но все равно получается, я думаю о трех часах или о трех минутах, но не точно

Это не обязательно “думаю”, это просто около, приблизительно, примерно.

— А все-таки можете повторить про at? At home — это ситуация?

At — это означает присутствие, но не обязательно нахождение внутри. At home, at school.

— Но может быть и внутри, нахождение?

Да.
Этот же предлог используется, когда мы говорим о времени, о часах. At five, at three. То есть это не значит, что вот в этих трех часах

I will meet you at 3 o’clock. — Встретимся в 3 часа.

Вот это основной перечень предлогов, который мы используем. Конечно, у всех предлогов бывают основное, второстепенное, какие-то еще значения, но мы начинаем с главного списка. Есть еще один момент. В английском языке, как вы заметили, очень часто один глагол может иметь достаточно разные значения. То есть выполнять разные функции. Как, например, ask означает и просить, и спрашивать, change — и менять и переодеваться, look — и смотреть и выглядеть.

Послелоги

И, для большего разнообразия, в английском языке есть еще предлоги, которые ставятся после глагола и становятся тем самым послелогами. Для чего это нужно?

Вот, например, есть слово go. Добавляя послелоги, которые стоят после него, мы получаем дополнительные значения. Например, go это просто идти, ходить. Но если мы говорим go up, это значит подниматься.

То есть, по-русски нужно отдельное слово, а по-английски мы просто добавляем up. Up это значит “вверх”. Go up — идти вверх, подниматься.

Go down — буквально “идти вниз”, спускаться.

То есть, по-русски идти/спускаться/подниматься — разные слова, разные корни. По-английски просто добавляем down.

Затем go back — буквально “идти назад” — возвращаться.

Go away. Away значит “прочь”, “в сторону”, “отходить”.

— Ну, это грубо, если я говорю “go away”? Это значит “отойди” или “проваливай”?

Конечно, это не очень вежливо.

— Ну, как сказать жестко: “Выйди! Отвали!”?

Go away!

Источник: https://englishclassroom.ru/practice/learn-english-in-16-hours-lesson-8.html

Урок 6. Учимся спрашивать возраст. Страны. Национальности в английском языке

как по английски 16 лет

Дарья СорокинаЛингвист-переводчик, преподаватель иностранных языков.

На прошлом уроке мы с вами научились считать по-английски.
Теперь самое время применить эти знания!

Давайте научимся спрашивать у собеседника возраст и дату рождения.

Учимся спрашивать возраст

Прослушайте диалог:

— Hi Julia!— Hi Mike! Glad to see you!— Julia, how old are you?— I’m 19. And you?

— I’m 24 years old.

— Привет, Джулия!— Привет, Майк. Рада тебя видеть!— Джулия, сколько тебе лет?— Мне 19, а тебе?

— Мне 24.

Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?» нам нужно сказать «How old are you?». Не забывайте, что вы можете просить возраст не только у собеседника, но и узнать возраст другого человека или даже группы людей, просто поменяв местоимение и форму глаголу, например: How old is he?

Ответить на вопрос How old are you можно двумя способами. Первый, самый легкий – это просто сказать местоимение, глагол be и саму цифру, например: I’m 23 или she’s 47. Этот вариант – сокращение от полного ответа I am 23 years old.

Если переводить дословно, то получится «Я стар на 23 года», потому что слово year – год (в диалоге приведено во множественном числе), а слово old – старый.

То есть англичане считают, что с каждым годом ты не растешь или например набираешься жизненного опыта, а просто-напросто стареешь. Вот такие вот они пессимисты.

Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?», нам нужно сказать «How old are you?». Ответить можно фразой «I’m 23 years old» или ее сокращенным вариантом «I’m 23».

Страны

А теперь давайте посмотрим на следующий диалог.

Прослушайте диалог:

— Hello! What’s your name?— Hi! I’m Jane.— Nice to meet you, Jane! I’m Susan.— Nice to meet you, Susan! Where are you from?— I’m from England, and you?— I’m from the United States.— OK, see you later!

— Bye!

— Здравствуйте! Как вас зовут?— Здравствуйте! Меня зовут Джейн.— Очень приятно, Джейн. Меня зовут Сьюзан.— Приятно познакомиться, Сьюзан. Откуда вы?— Я из Англии, а вы?— Хорошо, до скорой встречи!

— До свидания!

Как вы уже догадались из диалога, сегодня мы поговорим с вами о странах. Поскольку их на нашей планете огромное множество и перечислить их здесь все не представляется возможным, то здесь приведены только наиболее известные. Название, а также транскрипцию или произношений любой страны вы всегда можете найти в словаре.

Важно помнить, что название стран, а также национальности в английском языке пишутся с заглавной буквы!

Russia [‘rʌʃə] Россия
Germany [‘ʤɜːmənɪ] Германия
England* [‘ɪŋglənd] Англия
the United States [juː’naɪtɪd steɪts] Соединенные Штаты Америки
France [frɑːns] Франция
Italy [‘ɪt(ə)lɪ] Италия
Egypt [‘iːʤɪpt] Египет
Turkey [‘tɜːkɪ] Турция
Poland [‘pəulənd] Польша
Brazil [brə’zɪl] Бразилия
Mexico [‘meksɪkəu] Мексика
Greece [griːs] Греция
Spain [speɪn] Испания
Japan [ʤə’pæn] Япония
China [‘ʧaɪnə] Китай
Canada [‘kænədə] Канада
Australia [Australia] Австралия

*Иногда Англию называют Великобританией, а еще употребляют название Соединенное Королевство. Давайте разберемся в этих названиях, чтобы в дальнейшем их не путать.

United Kingdom – Соединенное Королевство. Полностью звучит как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Это название используется, когда говорят о четырех разных странах: Англия Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия.

Great Britain – Великобритания. Это еще одно название для Соединенного Королевства.

England – Англия. Название одной отдельной страны.

Стоит различать слова:

United Kingdom,

Great Britain,

England.

England – это названия одной страны, а United Kingdom и Great Britain – это объединение четырех стран.

Национальности

Ниже вам приведены не только названия стран, а еще и национальности.

Чтобы сказать к какой национальности вы относитесь, вам нужно употребить местоимение, глагол be в нужной форме и собственно саму национальность.

Например:
Я русский – I am Russian

Она американка – She is American

Они японцы – They are Japanese

Russia – Russian [‘rʌʃ(ə)n]

Germany – German [‘ʤɜːmən]

England – English [‘ɪŋglɪʃ]

the United States – American [ə’merɪkən]

France – French [frenʧ]

Italy – Italian [ɪ’tælɪən]

Egypt – Egyptian [ɪ’ʤɪpʃ(ə)n]

Turkey – Turkish [‘tɜːkɪʃ]

Poland – Polish [‘pəulɪʃ]

Brazil – Brazilian [brə’zɪlɪən]

Mexico – Mexican [‘meksɪk(ə)n]

Greece – Greek [griːk]

Spain – Spanish [‘spænɪʃ]

Japan – Japanese [ˌʤæp(ə)’niːz]

China – Chinese [‘ʧaɪ’niːz]

Canada – Canadian [kə’neɪdɪən]

Australia – Australian [ɔs’treɪlɪən]

  1. Задайте вопросы и ответьте на них:
    • Сколько тебе лет? Мне 34 года.
    • Как вас зовут? Меня зовут Ирина.
    • Откуда вы? Я из Португалии
    • Как у тебя дела? Хорошо, спасибо.
  2. Переведите названия стран:
    • Англия, Германия, Турция, Испания, Польша, Бразилия, Китай, Россия, Греция, Австралия.
  3. Переведите следующие предложения:
    • Он американец.
    • Вы японцы.
    • Мы мексиканцы.
    • Я итальянец.
    • Она немка.
    • Мы египтяне.
    • Ты грек.
    • Они французы.
    • Я австралиец.
    • Он поляк.
    • How old are you? I’m 34 (years old).
    • What’s your name? My name’s Irina. (I’m Irina)
    • Where are you from? I’m from Portugal.
    • How are you? Good, thanks. (thank you)
  1. England, Germany, Turkey, Spain, Poland, Brazil, China, Russia, Greece, Australia.
    • He is American.
    • You are Japanese.
    • We are Mexican.
    • I am Italian.
    • She is German.
    • We are Egyptian.
    • You are Greek.
    • They are French.
    • I am Australian.
    • He is Polish.

Источник: https://LinguistPro.net/vozrast-strany-nacionalnosti-na-angliyskom

Возраст на английском языке: лексика, примеры, упражнения

Здравствуйте, друзья! В этой статье мы хотим подробно осветить ряд моментов, связанных по теме – Возраст на английском языке. Жизнь каждого человека индивидуальна, но её можно поделить на возрастные этапы. В этой статье предложена детальная группировка этих ступеней. Каждый человек, приходя в этот мир, рождается (to be born), затем наступают этапы:

  • детства (childhood),
  • юности (youth),
  • взрослой жизни (adulthood),
  • старости (old age).

Мы рассмотрим свойственные каждой ступени, систематизированные и распределённые по группам, определённые особенности. Эта информация поможет вам:

  • эффективно запомнить основную лексику, необходимую для описания жизненных этапов человека,
  • отвечать на вопросы, составлять тексты, включающие информацию про возраст на английском,
  • познакомиться с интересными утверждениями, которые носители языка употребляют в разговорной речи, но не встречаются на простых уроках английского.

Как задать вопрос по теме возраст на английском языке?

Есть несколько способов, как можно спросить о возрасте человека:

Как ответить на вопросы про возраст людей на английском языке?

Существует много путей как можно сказать о своём возрасте:

В каждом случае местоимение «I» можно поменять на любое другое, в зависимости от того, про кого мы говорим.

В том случае, когда вы не хотите точно называть сколько вам лет, можно указать приблизительный возраст на английском языке:

*Когда вы говорите приблизительный возраст, можно для точности использовать слова:

early – обычно первые три года из десяти,

middle – средние три года,

late – последние три года из десяти.

in my 30s (thirties) — мне за тридцать (31-39)

in my early thirties — мне чуть больше тридцати (31-34)

in my middle thirties (mid- thirties) — мне около тридцати пяти (34-36)

in my late thirties — мне под сорок (37-39)

Например:

He is in his early thirties. – Ему чуть больше тридцати (в районе 31-34).

The girl is in her early ten. – Девочке чуть больше десяти.

Her brother is in his middle thirties. – Её брату примерно тридцать пять (около 34-36).

Their boss is old, he is in his late fifties – Их директор стар, ему где-то под шестьдесят (примерно 56-59).

Если же вы хотите озадачить собеседника и знаете его возраст, то можно сказать про возраст на английском следующим образом:

Тема возраст английский язык лексика

Хотим обратить ваше внимание на словосочетания и предложения, которые будут полезными в разговоре про возраст на английском.

Сначала важно рассмотреть, как называются конкретные этапы в жизни человека:

**Это разделение не конкретное. Невозможно точно сказать, что этот период длится от стольки до стольки лет. Можно и младенца, и малыша назвать a child.

***«Tween» – это короткое сокращение, образованное от in between, означающее переходный.

****В данном случае легко определить временные границы и понять, что слово teenager можно отнести к людям 13-19 лет.  Достаточно обратить внимание на суффикс –teen, который используется для образования только этих числительных:

13 – thirteen

16 – sixteen

19 – nineteen.

В следующей таблице полезные выражения и предложения, которые можно использовать при сообщении возраста:

Возраст лексика на английском языке

Как правило, принято делать комплименты по поводу возраста. Вы можете воспользоваться подсказками:

Хотим предложить вам посмотреть видеоурок носителя английского языка по теме Возраст на английском языке. Особое внимание стоит обратить на произношение слов по теме.

Продолжительность: 11:06



Источник: https://LearnEnglish4.ru/vozrast-na-anglijskom-yazyke/

Пока по-Английски (16 Вариантов Сказать «До Свидания»)

как по английски 16 лет

Пока по-английски можно сказать множеством разных способов, часть из них формальные или официальные, остальные «простонародные», дружественные — неформальные. В конце этой статьи есть замечательное видео, с автором которого, вы можете выучить 10 разных способов сказать «до свидания» на английском.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски леди

Мы уже раньше разбирали, как можно сказать «привет» по-английски, а теперь разберем 16 способов сказать «пока» и разложим их по полочкам — что и когда можно употреблять.

Выражения «пока по-английски», которые можно употреблять в любой ситуации

1

Стандартное до свидания, просто, коротко, можно сказать абсолютно любому человеку: хоть президенту, хоть соседскому мальчишке или девчонке. Даже, если вы будете использовать одно из выражений, приведенных ниже, будет не лишним в конце еще добавить «bye».

Это выражение обычно используется при разговоре с детьми. Однако иногда взрослые тоже любят поиграть, как и дети, тогда они кокетливо говорят
bye bye. Но деловому партнеру так говорить не стоит.

2

Это распространенные выражения, которые годятся для любой ситуации; а за ним еще, как правило, следует bye. Само по себе bye звучит коротко, вот англичане и придумали добавлять что-то приятное. Помните, you обычно произносится, как ya.

3

Подходящее выражение, чтобы уйти в середине разговора.  Сказать “bye” будет невежливо, а  вот «я должен идти» дает собеседникам понять, что вы прощаетесь.

В зависимости от ситуации, могут быть еще выражения, которые более подробно объясняют, почему вам надо уйти. Например, вы можете сказать: «I’ve got to get going. I have to pick up my son» — «мне надо ехать, я должен забрать сына».

Это вежливое объяснение, оно говорит о том, что вы не хотите уходить, но вас вынуждают обстоятельства.

4

Это выражение является более распространенным способом сказать “have a nice day”, вы как бы поощряете человека успокоиться, поменьше работать и вообще расслабиться.

Имейте в виду, что take it easy также употребляют в ситуации раздражения.
И тогда это выражение означает: успокойся.

5

Это еще один способ дать собеседникам знать, что вы готовы сказать «до свидания». Можно немного смягчить эту фразу, говоря что-то вроде anyway, I’m off или right then, I’m off.

Опять же, будет уместно в данной ситуации кратко объяснить, почему вы уходите. Например: anyway, I’m off: I’ve got to help my mother now — я ухожу, сейчас я должен помочь моей матери.

Такой способ сказать «пока по-английски»  поможет вам уйти красиво и не оставить неприятного впечатления.

Как формально сказать «до свидания» по-английски

6

Как ни странно, это, казалось бы такое распространенное  слово  редко используется, слишком формально оно звучит и, как правило, используется, если вы не планируете увидеть этого человека снова. Bye  более уместно даже в деловых ситуациях.

7

О, это очень хорошие фразочки, которые можно сказать и боссу и продавцу в магазине, и случайному прохожему. Можно использовать разные существительные после слова good в зависимости от ситуации. Можно, например, еще сказать have a good vacation, то есть, пожелать хорошего отдыха.

8

Очень формальное выражение, уместно для бизнес — партнеров. Употребляя его вы даете человеку понять, что, хотя вы и говорите сейчас «до свидания», вы хотели бы держаться с ним на связи.

9

Редкое выражение, используется, если вы знаете, что в следующий раз увидитесь с собеседником на следующей неделе. Вместо недели может быть любое другое время — next vacation, next year, next Sunday.

10

Береги себя — очень теплое «пока по-английски», указывает на заботу о вас, может использоваться и в повседневной ситуации и в профессиональной. Но имейте в виду, что его не используют, как правило, для тех, с кем вы видитесь каждый день. Если вы говорите, take care, значит предполагается, что вы не увидитесь по крайней мере неделю или больше.

11

Приветствуя кого-то, мы можем сказать nice to see you, а прощаясь, мы говорим: It was nice to see you again. Выражение применимо с теми людьми, с которыми вы уже раньше виделись или хорошо знакомы. Если же это была первая встреча, скажите лучше it was nice meeting you (было приятно встретиться с вами).

12

Этот формальный способ сказать «до свидания» можно употребляется в основном поздно вечером, когда люди направляются домой.

Имейте в виду, что good morning, good afternoon и good evening — выражения приветствия, а good night — это «до свидания».

Сленговые выражения для прощания

13

Эти выражения распространены среди подростков и годятся только для людей хорошо знакомых.

14

Шутка, конечно, но примерно как-то так. Этот способ сказать «пока по-английски» был очень популярен в 1990-е годы. Кое-кто использует его и сегодня, но кому-то он может показаться старомодным, поэтому, если ваши друзья его не применяют, воздержитесь от него тоже.

15

Источник: https://lingvana.ru/poka-po-angliyski.html

Полиглот. Выучим английский за 16 часов! Урок 8

как по английски 16 лет

Добрый день! Сегодня наше восьмое занятие. Сегодня мы приближаемся к экватору.

— О чем мы сегодня будем говорить?

Даже не знаю, может быть, вы что-то предложите?

— Ну

Если нет, то я могу задать наводящие вопросы. Но из структур, которые хотелось бы сегодня освоить, у нас еще есть несколько пробелов. В частности, это система предлогов. Сейчас мы ее разберем, это совсем не много и не страшно. И после этого прокрутим наши любимые схемы и поговорим о том, что близко нашей душе.

Предлоги

Итак, система предлогов. Часть из них легче всего воспринимать визуально. Это то, что имеет отношение к пространственному восприятию.

То, что находится внутри чего-то, это in (в):

in — в

in the room — в комнате

in Moscow — в Москве

Направление, как мы уже говорили, это to (к):

to — к

to you — к тебе

to Moscow — в Москву

Удаление, из чего-то, от чего-то, от кого-то, откуда-то — from (от, из):

from — от, из

from you — от тебя

from him — от него

from Moscow — из Москвы

— А как “я от тебя далеко”?

I’m so far from you.

far from you — далеко от тебя

You so far from me. — Ты так далеко от меня.

Если что-то под — это under:

under — под

under ground — под землей

— А under Moscow можно сказать? Под Москвой.

Нет.

— А если я в метро, могу я сказать я “under ground”?

Да.

Под — это буквально.
Если что-то “на” чем-то или “по” чему-то, то on:

on — на, по

on the table — на столе

knock on the table — постучать по столу

— А предлог at? Это не “на”?

Это у чего-то.

— А если я “at school”? at home?

Это имеется в виду, что мы подчеркиваем, не то что мы находимся внутри пространства, а что мы находимся в какой-то ситуации:

at — у (чего-то)

at school — в школе

at home — дома

Я в домашней ситуации. Я могу быть в своем огороде, но, тем не менее, быть “at home”.
Чтобы подчеркнуть, что в доме, в здании — in the house, in the room.

— И in the school?

Да, что я нахожусь в здании школы. Да, да. Это мы подчеркиваем, что мы в здании.

— А over?

Over — это еще выше. Это “над”.

over — над

— Over you.

— А по-русски как это будет?

Над.

— А on?

На.

— Ааа! На и над. Нахальный и надменный.

Если между двумя объектами — это between.

between — между

between you and me — между мной и тобой

between us — между нами

— А in the middle?

Это в середине.

— Посередине.

И несколько важных предлогов, не имеющих каких-то пространственных связей, но, тем не менее, достаточно частотных:

with — с

with you — с тобой

without — без

without you — без тебя

tea without sugar — чай без сахара

Поэтому иногда спрашивают, наливая кому-нибудь чай: with or without? (с или без?)

for — для

I do it for you. — Я делаю это для тебя.

Do it for me. — Сделай это для меня.

About — о, около (приблизительно, примерно)

about — о

Tell me about your father. — Расскажи мне о своем отце.

— About это еще может быть около?

Да. Но основное значение — о.

about three minutes — около трех минут

Около, да.

I think about you. — Я думаю о тебе.

Think about it. — Подумай об этом.

— Но все равно получается, я думаю о трех часах или о трех минутах, но не точно

Это не обязательно “думаю”, это просто около, приблизительно, примерно.

— А все-таки можете повторить про at? At home — это ситуация?

At — это означает присутствие, но не обязательно нахождение внутри. At home, at school.

— Но может быть и внутри, нахождение?

Да.
Этот же предлог используется, когда мы говорим о времени, о часах. At five, at three. То есть это не значит, что вот в этих трех часах

I will meet you at 3 o’clock. — Встретимся в 3 часа.

Вот это основной перечень предлогов, который мы используем. Конечно, у всех предлогов бывают основное, второстепенное, какие-то еще значения, но мы начинаем с главного списка. Есть еще один момент. В английском языке, как вы заметили, очень часто один глагол может иметь достаточно разные значения. То есть выполнять разные функции. Как, например, ask означает и просить, и спрашивать, change — и менять и переодеваться, look — и смотреть и выглядеть.

Послелоги

И, для большего разнообразия, в английском языке есть еще предлоги, которые ставятся после глагола и становятся тем самым послелогами. Для чего это нужно?

Вот, например, есть слово go. Добавляя послелоги, которые стоят после него, мы получаем дополнительные значения. Например, go это просто идти, ходить. Но если мы говорим go up, это значит подниматься.

То есть, по-русски нужно отдельное слово, а по-английски мы просто добавляем up. Up это значит “вверх”. Go up — идти вверх, подниматься.

Go down — буквально “идти вниз”, спускаться.

То есть, по-русски идти/спускаться/подниматься — разные слова, разные корни. По-английски просто добавляем down.

Затем go back — буквально “идти назад” — возвращаться.

Go away. Away значит “прочь”, “в сторону”, “отходить”.

— Ну, это грубо, если я говорю “go away”? Это значит “отойди” или “проваливай”?

Конечно, это не очень вежливо.

— Ну, как сказать жестко: “Выйди! Отвали!”?

Go away!

Источник: https://englishclassroom.ru/practice/learn-english-in-16-hours-lesson-8.html

Урок 6. Учимся спрашивать возраст. Страны. Национальности в английском языке

как по английски 16 лет

Дарья СорокинаЛингвист-переводчик, преподаватель иностранных языков.

На прошлом уроке мы с вами научились считать по-английски.
Теперь самое время применить эти знания!

Давайте научимся спрашивать у собеседника возраст и дату рождения.

Учимся спрашивать возраст

Прослушайте диалог:

— Hi Julia!— Hi Mike! Glad to see you!— Julia, how old are you?— I’m 19. And you?

— I’m 24 years old.

— Привет, Джулия!— Привет, Майк. Рада тебя видеть!— Джулия, сколько тебе лет?— Мне 19, а тебе?

— Мне 24.

Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?» нам нужно сказать «How old are you?». Не забывайте, что вы можете просить возраст не только у собеседника, но и узнать возраст другого человека или даже группы людей, просто поменяв местоимение и форму глаголу, например: How old is he?

Ответить на вопрос How old are you можно двумя способами. Первый, самый легкий – это просто сказать местоимение, глагол be и саму цифру, например: I’m 23 или she’s 47. Этот вариант – сокращение от полного ответа I am 23 years old.

Если переводить дословно, то получится «Я стар на 23 года», потому что слово year – год (в диалоге приведено во множественном числе), а слово old – старый.

То есть англичане считают, что с каждым годом ты не растешь или например набираешься жизненного опыта, а просто-напросто стареешь. Вот такие вот они пессимисты.

Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?», нам нужно сказать «How old are you?». Ответить можно фразой «I’m 23 years old» или ее сокращенным вариантом «I’m 23».

Страны

А теперь давайте посмотрим на следующий диалог.

Прослушайте диалог:

— Hello! What’s your name?— Hi! I’m Jane.— Nice to meet you, Jane! I’m Susan.— Nice to meet you, Susan! Where are you from?— I’m from England, and you?— I’m from the United States.— OK, see you later!

— Bye!

— Здравствуйте! Как вас зовут?— Здравствуйте! Меня зовут Джейн.— Очень приятно, Джейн. Меня зовут Сьюзан.— Приятно познакомиться, Сьюзан. Откуда вы?— Я из Англии, а вы?— Хорошо, до скорой встречи!

— До свидания!

Как вы уже догадались из диалога, сегодня мы поговорим с вами о странах. Поскольку их на нашей планете огромное множество и перечислить их здесь все не представляется возможным, то здесь приведены только наиболее известные. Название, а также транскрипцию или произношений любой страны вы всегда можете найти в словаре.

Важно помнить, что название стран, а также национальности в английском языке пишутся с заглавной буквы!

Russia [‘rʌʃə] Россия
Germany [‘ʤɜːmənɪ] Германия
England* [‘ɪŋglənd] Англия
the United States [juː’naɪtɪd steɪts] Соединенные Штаты Америки
France [frɑːns] Франция
Italy [‘ɪt(ə)lɪ] Италия
Egypt [‘iːʤɪpt] Египет
Turkey [‘tɜːkɪ] Турция
Poland [‘pəulənd] Польша
Brazil [brə’zɪl] Бразилия
Mexico [‘meksɪkəu] Мексика
Greece [griːs] Греция
Spain [speɪn] Испания
Japan [ʤə’pæn] Япония
China [‘ʧaɪnə] Китай
Canada [‘kænədə] Канада
Australia [Australia] Австралия

*Иногда Англию называют Великобританией, а еще употребляют название Соединенное Королевство. Давайте разберемся в этих названиях, чтобы в дальнейшем их не путать.

United Kingdom – Соединенное Королевство. Полностью звучит как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Это название используется, когда говорят о четырех разных странах: Англия Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия.

Great Britain – Великобритания. Это еще одно название для Соединенного Королевства.

England – Англия. Название одной отдельной страны.

Стоит различать слова:

United Kingdom,

Great Britain,

England.

England – это названия одной страны, а United Kingdom и Great Britain – это объединение четырех стран.

Национальности

Ниже вам приведены не только названия стран, а еще и национальности.

Чтобы сказать к какой национальности вы относитесь, вам нужно употребить местоимение, глагол be в нужной форме и собственно саму национальность.

Например:
Я русский – I am Russian

Она американка – She is American

Они японцы – They are Japanese

Russia – Russian [‘rʌʃ(ə)n]

Germany – German [‘ʤɜːmən]

England – English [‘ɪŋglɪʃ]

the United States – American [ə’merɪkən]

France – French [frenʧ]

Italy – Italian [ɪ’tælɪən]

Egypt – Egyptian [ɪ’ʤɪpʃ(ə)n]

Turkey – Turkish [‘tɜːkɪʃ]

Poland – Polish [‘pəulɪʃ]

Brazil – Brazilian [brə’zɪlɪən]

Mexico – Mexican [‘meksɪk(ə)n]

Greece – Greek [griːk]

Spain – Spanish [‘spænɪʃ]

Japan – Japanese [ˌʤæp(ə)’niːz]

China – Chinese [‘ʧaɪ’niːz]

Canada – Canadian [kə’neɪdɪən]

Australia – Australian [ɔs’treɪlɪən]

  1. Задайте вопросы и ответьте на них:
    • Сколько тебе лет? Мне 34 года.
    • Как вас зовут? Меня зовут Ирина.
    • Откуда вы? Я из Португалии
    • Как у тебя дела? Хорошо, спасибо.
  2. Переведите названия стран:
    • Англия, Германия, Турция, Испания, Польша, Бразилия, Китай, Россия, Греция, Австралия.
  3. Переведите следующие предложения:
    • Он американец.
    • Вы японцы.
    • Мы мексиканцы.
    • Я итальянец.
    • Она немка.
    • Мы египтяне.
    • Ты грек.
    • Они французы.
    • Я австралиец.
    • Он поляк.
    • How old are you? I’m 34 (years old).
    • What’s your name? My name’s Irina. (I’m Irina)
    • Where are you from? I’m from Portugal.
    • How are you? Good, thanks. (thank you)
  1. England, Germany, Turkey, Spain, Poland, Brazil, China, Russia, Greece, Australia.
    • He is American.
    • You are Japanese.
    • We are Mexican.
    • I am Italian.
    • She is German.
    • We are Egyptian.
    • You are Greek.
    • They are French.
    • I am Australian.
    • He is Polish.

Источник: https://LinguistPro.net/vozrast-strany-nacionalnosti-na-angliyskom

Возраст на английском языке: лексика, примеры, упражнения

Здравствуйте, друзья! В этой статье мы хотим подробно осветить ряд моментов, связанных по теме – Возраст на английском языке. Жизнь каждого человека индивидуальна, но её можно поделить на возрастные этапы. В этой статье предложена детальная группировка этих ступеней. Каждый человек, приходя в этот мир, рождается (to be born), затем наступают этапы:

  • детства (childhood),
  • юности (youth),
  • взрослой жизни (adulthood),
  • старости (old age).

Мы рассмотрим свойственные каждой ступени, систематизированные и распределённые по группам, определённые особенности. Эта информация поможет вам:

  • эффективно запомнить основную лексику, необходимую для описания жизненных этапов человека,
  • отвечать на вопросы, составлять тексты, включающие информацию про возраст на английском,
  • познакомиться с интересными утверждениями, которые носители языка употребляют в разговорной речи, но не встречаются на простых уроках английского.

Как задать вопрос по теме возраст на английском языке?

Есть несколько способов, как можно спросить о возрасте человека:

Как ответить на вопросы про возраст людей на английском языке?

Существует много путей как можно сказать о своём возрасте:

В каждом случае местоимение «I» можно поменять на любое другое, в зависимости от того, про кого мы говорим.

В том случае, когда вы не хотите точно называть сколько вам лет, можно указать приблизительный возраст на английском языке:

*Когда вы говорите приблизительный возраст, можно для точности использовать слова:

early – обычно первые три года из десяти,

middle – средние три года,

late – последние три года из десяти.

in my 30s (thirties) — мне за тридцать (31-39)

in my early thirties — мне чуть больше тридцати (31-34)

in my middle thirties (mid- thirties) — мне около тридцати пяти (34-36)

in my late thirties — мне под сорок (37-39)

Например:

He is in his early thirties. – Ему чуть больше тридцати (в районе 31-34).

The girl is in her early ten. – Девочке чуть больше десяти.

Her brother is in his middle thirties. – Её брату примерно тридцать пять (около 34-36).

Their boss is old, he is in his late fifties – Их директор стар, ему где-то под шестьдесят (примерно 56-59).

Если же вы хотите озадачить собеседника и знаете его возраст, то можно сказать про возраст на английском следующим образом:

Тема возраст английский язык лексика

Хотим обратить ваше внимание на словосочетания и предложения, которые будут полезными в разговоре про возраст на английском.

Сначала важно рассмотреть, как называются конкретные этапы в жизни человека:

**Это разделение не конкретное. Невозможно точно сказать, что этот период длится от стольки до стольки лет. Можно и младенца, и малыша назвать a child.

***«Tween» – это короткое сокращение, образованное от in between, означающее переходный.

****В данном случае легко определить временные границы и понять, что слово teenager можно отнести к людям 13-19 лет.  Достаточно обратить внимание на суффикс –teen, который используется для образования только этих числительных:

13 – thirteen

16 – sixteen

19 – nineteen.

В следующей таблице полезные выражения и предложения, которые можно использовать при сообщении возраста:

Возраст лексика на английском языке

Как правило, принято делать комплименты по поводу возраста. Вы можете воспользоваться подсказками:

Хотим предложить вам посмотреть видеоурок носителя английского языка по теме Возраст на английском языке. Особое внимание стоит обратить на произношение слов по теме.

Продолжительность: 11:06



Источник: https://LearnEnglish4.ru/vozrast-na-anglijskom-yazyke/

Пока по-Английски (16 Вариантов Сказать «До Свидания»)

как по английски 16 лет

Пока по-английски можно сказать множеством разных способов, часть из них формальные или официальные, остальные «простонародные», дружественные — неформальные. В конце этой статьи есть замечательное видео, с автором которого, вы можете выучить 10 разных способов сказать «до свидания» на английском.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Saint petersburg как правильно писать по английски

Мы уже раньше разбирали, как можно сказать «привет» по-английски, а теперь разберем 16 способов сказать «пока» и разложим их по полочкам — что и когда можно употреблять.

Выражения «пока по-английски», которые можно употреблять в любой ситуации

1

Стандартное до свидания, просто, коротко, можно сказать абсолютно любому человеку: хоть президенту, хоть соседскому мальчишке или девчонке. Даже, если вы будете использовать одно из выражений, приведенных ниже, будет не лишним в конце еще добавить «bye».

Это выражение обычно используется при разговоре с детьми. Однако иногда взрослые тоже любят поиграть, как и дети, тогда они кокетливо говорят
bye bye. Но деловому партнеру так говорить не стоит.

2

Это распространенные выражения, которые годятся для любой ситуации; а за ним еще, как правило, следует bye. Само по себе bye звучит коротко, вот англичане и придумали добавлять что-то приятное. Помните, you обычно произносится, как ya.

3

Подходящее выражение, чтобы уйти в середине разговора.  Сказать “bye” будет невежливо, а  вот «я должен идти» дает собеседникам понять, что вы прощаетесь.

В зависимости от ситуации, могут быть еще выражения, которые более подробно объясняют, почему вам надо уйти. Например, вы можете сказать: «I’ve got to get going. I have to pick up my son» — «мне надо ехать, я должен забрать сына».

Это вежливое объяснение, оно говорит о том, что вы не хотите уходить, но вас вынуждают обстоятельства.

4

Это выражение является более распространенным способом сказать “have a nice day”, вы как бы поощряете человека успокоиться, поменьше работать и вообще расслабиться.

Имейте в виду, что take it easy также употребляют в ситуации раздражения.
И тогда это выражение означает: успокойся.

5

Это еще один способ дать собеседникам знать, что вы готовы сказать «до свидания». Можно немного смягчить эту фразу, говоря что-то вроде anyway, I’m off или right then, I’m off.

Опять же, будет уместно в данной ситуации кратко объяснить, почему вы уходите. Например: anyway, I’m off: I’ve got to help my mother now — я ухожу, сейчас я должен помочь моей матери.

Такой способ сказать «пока по-английски»  поможет вам уйти красиво и не оставить неприятного впечатления.

Как формально сказать «до свидания» по-английски

6

Как ни странно, это, казалось бы такое распространенное  слово  редко используется, слишком формально оно звучит и, как правило, используется, если вы не планируете увидеть этого человека снова. Bye  более уместно даже в деловых ситуациях.

7

О, это очень хорошие фразочки, которые можно сказать и боссу и продавцу в магазине, и случайному прохожему. Можно использовать разные существительные после слова good в зависимости от ситуации. Можно, например, еще сказать have a good vacation, то есть, пожелать хорошего отдыха.

8

Очень формальное выражение, уместно для бизнес — партнеров. Употребляя его вы даете человеку понять, что, хотя вы и говорите сейчас «до свидания», вы хотели бы держаться с ним на связи.

9

Редкое выражение, используется, если вы знаете, что в следующий раз увидитесь с собеседником на следующей неделе. Вместо недели может быть любое другое время — next vacation, next year, next Sunday.

10

Береги себя — очень теплое «пока по-английски», указывает на заботу о вас, может использоваться и в повседневной ситуации и в профессиональной. Но имейте в виду, что его не используют, как правило, для тех, с кем вы видитесь каждый день. Если вы говорите, take care, значит предполагается, что вы не увидитесь по крайней мере неделю или больше.

11

Приветствуя кого-то, мы можем сказать nice to see you, а прощаясь, мы говорим: It was nice to see you again. Выражение применимо с теми людьми, с которыми вы уже раньше виделись или хорошо знакомы. Если же это была первая встреча, скажите лучше it was nice meeting you (было приятно встретиться с вами).

12

Этот формальный способ сказать «до свидания» можно употребляется в основном поздно вечером, когда люди направляются домой.

Имейте в виду, что good morning, good afternoon и good evening — выражения приветствия, а good night — это «до свидания».

Сленговые выражения для прощания

13

Эти выражения распространены среди подростков и годятся только для людей хорошо знакомых.

14

Шутка, конечно, но примерно как-то так. Этот способ сказать «пока по-английски» был очень популярен в 1990-е годы. Кое-кто использует его и сегодня, но кому-то он может показаться старомодным, поэтому, если ваши друзья его не применяют, воздержитесь от него тоже.

15

Источник: https://lingvana.ru/poka-po-angliyski.html

Полиглот. Выучим английский за 16 часов! Урок 8

как по английски 16 лет

Добрый день! Сегодня наше восьмое занятие. Сегодня мы приближаемся к экватору.

— О чем мы сегодня будем говорить?

Даже не знаю, может быть, вы что-то предложите?

— Ну

Если нет, то я могу задать наводящие вопросы. Но из структур, которые хотелось бы сегодня освоить, у нас еще есть несколько пробелов. В частности, это система предлогов. Сейчас мы ее разберем, это совсем не много и не страшно. И после этого прокрутим наши любимые схемы и поговорим о том, что близко нашей душе.

Предлоги

Итак, система предлогов. Часть из них легче всего воспринимать визуально. Это то, что имеет отношение к пространственному восприятию.

То, что находится внутри чего-то, это in (в):

in — в

in the room — в комнате

in Moscow — в Москве

Направление, как мы уже говорили, это to (к):

to — к

to you — к тебе

to Moscow — в Москву

Удаление, из чего-то, от чего-то, от кого-то, откуда-то — from (от, из):

from — от, из

from you — от тебя

from him — от него

from Moscow — из Москвы

— А как “я от тебя далеко”?

I’m so far from you.

far from you — далеко от тебя

You so far from me. — Ты так далеко от меня.

Если что-то под — это under:

under — под

under ground — под землей

— А under Moscow можно сказать? Под Москвой.

Нет.

— А если я в метро, могу я сказать я “under ground”?

Да.

Под — это буквально.
Если что-то “на” чем-то или “по” чему-то, то on:

on — на, по

on the table — на столе

knock on the table — постучать по столу

— А предлог at? Это не “на”?

Это у чего-то.

— А если я “at school”? at home?

Это имеется в виду, что мы подчеркиваем, не то что мы находимся внутри пространства, а что мы находимся в какой-то ситуации:

at — у (чего-то)

at school — в школе

at home — дома

Я в домашней ситуации. Я могу быть в своем огороде, но, тем не менее, быть “at home”.
Чтобы подчеркнуть, что в доме, в здании — in the house, in the room.

— И in the school?

Да, что я нахожусь в здании школы. Да, да. Это мы подчеркиваем, что мы в здании.

— А over?

Over — это еще выше. Это “над”.

over — над

— Over you.

— А по-русски как это будет?

Над.

— А on?

На.

— Ааа! На и над. Нахальный и надменный.

Если между двумя объектами — это between.

between — между

between you and me — между мной и тобой

between us — между нами

— А in the middle?

Это в середине.

— Посередине.

И несколько важных предлогов, не имеющих каких-то пространственных связей, но, тем не менее, достаточно частотных:

with — с

with you — с тобой

without — без

without you — без тебя

tea without sugar — чай без сахара

Поэтому иногда спрашивают, наливая кому-нибудь чай: with or without? (с или без?)

for — для

I do it for you. — Я делаю это для тебя.

Do it for me. — Сделай это для меня.

About — о, около (приблизительно, примерно)

about — о

Tell me about your father. — Расскажи мне о своем отце.

— About это еще может быть около?

Да. Но основное значение — о.

about three minutes — около трех минут

Около, да.

I think about you. — Я думаю о тебе.

Think about it. — Подумай об этом.

— Но все равно получается, я думаю о трех часах или о трех минутах, но не точно

Это не обязательно “думаю”, это просто около, приблизительно, примерно.

— А все-таки можете повторить про at? At home — это ситуация?

At — это означает присутствие, но не обязательно нахождение внутри. At home, at school.

— Но может быть и внутри, нахождение?

Да.
Этот же предлог используется, когда мы говорим о времени, о часах. At five, at three. То есть это не значит, что вот в этих трех часах

I will meet you at 3 o’clock. — Встретимся в 3 часа.

Вот это основной перечень предлогов, который мы используем. Конечно, у всех предлогов бывают основное, второстепенное, какие-то еще значения, но мы начинаем с главного списка. Есть еще один момент. В английском языке, как вы заметили, очень часто один глагол может иметь достаточно разные значения. То есть выполнять разные функции. Как, например, ask означает и просить, и спрашивать, change — и менять и переодеваться, look — и смотреть и выглядеть.

Послелоги

И, для большего разнообразия, в английском языке есть еще предлоги, которые ставятся после глагола и становятся тем самым послелогами. Для чего это нужно?

Вот, например, есть слово go. Добавляя послелоги, которые стоят после него, мы получаем дополнительные значения. Например, go это просто идти, ходить. Но если мы говорим go up, это значит подниматься.

То есть, по-русски нужно отдельное слово, а по-английски мы просто добавляем up. Up это значит “вверх”. Go up — идти вверх, подниматься.

Go down — буквально “идти вниз”, спускаться.

То есть, по-русски идти/спускаться/подниматься — разные слова, разные корни. По-английски просто добавляем down.

Затем go back — буквально “идти назад” — возвращаться.

Go away. Away значит “прочь”, “в сторону”, “отходить”.

— Ну, это грубо, если я говорю “go away”? Это значит “отойди” или “проваливай”?

Конечно, это не очень вежливо.

— Ну, как сказать жестко: “Выйди! Отвали!”?

Go away!

Источник: https://englishclassroom.ru/practice/learn-english-in-16-hours-lesson-8.html

Урок 6. Учимся спрашивать возраст. Страны. Национальности в английском языке

как по английски 16 лет

Дарья СорокинаЛингвист-переводчик, преподаватель иностранных языков.

На прошлом уроке мы с вами научились считать по-английски.
Теперь самое время применить эти знания!

Давайте научимся спрашивать у собеседника возраст и дату рождения.

Учимся спрашивать возраст

Прослушайте диалог:

— Hi Julia!— Hi Mike! Glad to see you!— Julia, how old are you?— I’m 19. And you?

— I’m 24 years old.

— Привет, Джулия!— Привет, Майк. Рада тебя видеть!— Джулия, сколько тебе лет?— Мне 19, а тебе?

— Мне 24.

Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?» нам нужно сказать «How old are you?». Не забывайте, что вы можете просить возраст не только у собеседника, но и узнать возраст другого человека или даже группы людей, просто поменяв местоимение и форму глаголу, например: How old is he?

Ответить на вопрос How old are you можно двумя способами. Первый, самый легкий – это просто сказать местоимение, глагол be и саму цифру, например: I’m 23 или she’s 47. Этот вариант – сокращение от полного ответа I am 23 years old.

Если переводить дословно, то получится «Я стар на 23 года», потому что слово year – год (в диалоге приведено во множественном числе), а слово old – старый.

То есть англичане считают, что с каждым годом ты не растешь или например набираешься жизненного опыта, а просто-напросто стареешь. Вот такие вот они пессимисты.

Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?», нам нужно сказать «How old are you?». Ответить можно фразой «I’m 23 years old» или ее сокращенным вариантом «I’m 23».

Страны

А теперь давайте посмотрим на следующий диалог.

Прослушайте диалог:

— Hello! What’s your name?— Hi! I’m Jane.— Nice to meet you, Jane! I’m Susan.— Nice to meet you, Susan! Where are you from?— I’m from England, and you?— I’m from the United States.— OK, see you later!

— Bye!

— Здравствуйте! Как вас зовут?— Здравствуйте! Меня зовут Джейн.— Очень приятно, Джейн. Меня зовут Сьюзан.— Приятно познакомиться, Сьюзан. Откуда вы?— Я из Англии, а вы?— Хорошо, до скорой встречи!

— До свидания!

Как вы уже догадались из диалога, сегодня мы поговорим с вами о странах. Поскольку их на нашей планете огромное множество и перечислить их здесь все не представляется возможным, то здесь приведены только наиболее известные. Название, а также транскрипцию или произношений любой страны вы всегда можете найти в словаре.

Важно помнить, что название стран, а также национальности в английском языке пишутся с заглавной буквы!

Russia [‘rʌʃə] Россия
Germany [‘ʤɜːmənɪ] Германия
England* [‘ɪŋglənd] Англия
the United States [juː’naɪtɪd steɪts] Соединенные Штаты Америки
France [frɑːns] Франция
Italy [‘ɪt(ə)lɪ] Италия
Egypt [‘iːʤɪpt] Египет
Turkey [‘tɜːkɪ] Турция
Poland [‘pəulənd] Польша
Brazil [brə’zɪl] Бразилия
Mexico [‘meksɪkəu] Мексика
Greece [griːs] Греция
Spain [speɪn] Испания
Japan [ʤə’pæn] Япония
China [‘ʧaɪnə] Китай
Canada [‘kænədə] Канада
Australia [Australia] Австралия

*Иногда Англию называют Великобританией, а еще употребляют название Соединенное Королевство. Давайте разберемся в этих названиях, чтобы в дальнейшем их не путать.

United Kingdom – Соединенное Королевство. Полностью звучит как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Это название используется, когда говорят о четырех разных странах: Англия Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия.

Great Britain – Великобритания. Это еще одно название для Соединенного Королевства.

England – Англия. Название одной отдельной страны.

Стоит различать слова:

United Kingdom,

Great Britain,

England.

England – это названия одной страны, а United Kingdom и Great Britain – это объединение четырех стран.

Национальности

Ниже вам приведены не только названия стран, а еще и национальности.

Чтобы сказать к какой национальности вы относитесь, вам нужно употребить местоимение, глагол be в нужной форме и собственно саму национальность.

Например:
Я русский – I am Russian

Она американка – She is American

Они японцы – They are Japanese

Russia – Russian [‘rʌʃ(ə)n]

Germany – German [‘ʤɜːmən]

England – English [‘ɪŋglɪʃ]

the United States – American [ə’merɪkən]

France – French [frenʧ]

Italy – Italian [ɪ’tælɪən]

Egypt – Egyptian [ɪ’ʤɪpʃ(ə)n]

Turkey – Turkish [‘tɜːkɪʃ]

Poland – Polish [‘pəulɪʃ]

Brazil – Brazilian [brə’zɪlɪən]

Mexico – Mexican [‘meksɪk(ə)n]

Greece – Greek [griːk]

Spain – Spanish [‘spænɪʃ]

Japan – Japanese [ˌʤæp(ə)’niːz]

China – Chinese [‘ʧaɪ’niːz]

Canada – Canadian [kə’neɪdɪən]

Australia – Australian [ɔs’treɪlɪən]

  1. Задайте вопросы и ответьте на них:
    • Сколько тебе лет? Мне 34 года.
    • Как вас зовут? Меня зовут Ирина.
    • Откуда вы? Я из Португалии
    • Как у тебя дела? Хорошо, спасибо.
  2. Переведите названия стран:
    • Англия, Германия, Турция, Испания, Польша, Бразилия, Китай, Россия, Греция, Австралия.
  3. Переведите следующие предложения:
    • Он американец.
    • Вы японцы.
    • Мы мексиканцы.
    • Я итальянец.
    • Она немка.
    • Мы египтяне.
    • Ты грек.
    • Они французы.
    • Я австралиец.
    • Он поляк.
    • How old are you? I’m 34 (years old).
    • What’s your name? My name’s Irina. (I’m Irina)
    • Where are you from? I’m from Portugal.
    • How are you? Good, thanks. (thank you)
  1. England, Germany, Turkey, Spain, Poland, Brazil, China, Russia, Greece, Australia.
    • He is American.
    • You are Japanese.
    • We are Mexican.
    • I am Italian.
    • She is German.
    • We are Egyptian.
    • You are Greek.
    • They are French.
    • I am Australian.
    • He is Polish.

Источник: https://LinguistPro.net/vozrast-strany-nacionalnosti-na-angliyskom

Возраст на английском языке: лексика, примеры, упражнения

Здравствуйте, друзья! В этой статье мы хотим подробно осветить ряд моментов, связанных по теме – Возраст на английском языке. Жизнь каждого человека индивидуальна, но её можно поделить на возрастные этапы. В этой статье предложена детальная группировка этих ступеней. Каждый человек, приходя в этот мир, рождается (to be born), затем наступают этапы:

  • детства (childhood),
  • юности (youth),
  • взрослой жизни (adulthood),
  • старости (old age).

Мы рассмотрим свойственные каждой ступени, систематизированные и распределённые по группам, определённые особенности. Эта информация поможет вам:

  • эффективно запомнить основную лексику, необходимую для описания жизненных этапов человека,
  • отвечать на вопросы, составлять тексты, включающие информацию про возраст на английском,
  • познакомиться с интересными утверждениями, которые носители языка употребляют в разговорной речи, но не встречаются на простых уроках английского.

Как задать вопрос по теме возраст на английском языке?

Есть несколько способов, как можно спросить о возрасте человека:

Как ответить на вопросы про возраст людей на английском языке?

Существует много путей как можно сказать о своём возрасте:

В каждом случае местоимение «I» можно поменять на любое другое, в зависимости от того, про кого мы говорим.

В том случае, когда вы не хотите точно называть сколько вам лет, можно указать приблизительный возраст на английском языке:

*Когда вы говорите приблизительный возраст, можно для точности использовать слова:

early – обычно первые три года из десяти,

middle – средние три года,

late – последние три года из десяти.

in my 30s (thirties) — мне за тридцать (31-39)

in my early thirties — мне чуть больше тридцати (31-34)

in my middle thirties (mid- thirties) — мне около тридцати пяти (34-36)

in my late thirties — мне под сорок (37-39)

Например:

He is in his early thirties. – Ему чуть больше тридцати (в районе 31-34).

The girl is in her early ten. – Девочке чуть больше десяти.

Her brother is in his middle thirties. – Её брату примерно тридцать пять (около 34-36).

Their boss is old, he is in his late fifties – Их директор стар, ему где-то под шестьдесят (примерно 56-59).

Если же вы хотите озадачить собеседника и знаете его возраст, то можно сказать про возраст на английском следующим образом:

Тема возраст английский язык лексика

Хотим обратить ваше внимание на словосочетания и предложения, которые будут полезными в разговоре про возраст на английском.

Сначала важно рассмотреть, как называются конкретные этапы в жизни человека:

**Это разделение не конкретное. Невозможно точно сказать, что этот период длится от стольки до стольки лет. Можно и младенца, и малыша назвать a child.

***«Tween» – это короткое сокращение, образованное от in between, означающее переходный.

****В данном случае легко определить временные границы и понять, что слово teenager можно отнести к людям 13-19 лет.  Достаточно обратить внимание на суффикс –teen, который используется для образования только этих числительных:

13 – thirteen

16 – sixteen

19 – nineteen.

В следующей таблице полезные выражения и предложения, которые можно использовать при сообщении возраста:

Возраст лексика на английском языке

Как правило, принято делать комплименты по поводу возраста. Вы можете воспользоваться подсказками:

Хотим предложить вам посмотреть видеоурок носителя английского языка по теме Возраст на английском языке. Особое внимание стоит обратить на произношение слов по теме.

Продолжительность: 11:06



Источник: https://LearnEnglish4.ru/vozrast-na-anglijskom-yazyke/

Источник: https://www.WallStreetEnglish.ru/blog/days-of-the-week-months-dates-english/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
H как произносится по русски

Закрыть