Как писать cv на английском

Как написать резюме на английском языке (Resume или CV)

как писать cv на английском

Письмо на английском
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву j
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву P
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву R
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву V
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву N
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву F
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву M
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву D
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву G
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву O
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву Q
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву E
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву L
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву H
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву U
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву S
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву W
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву X, Y, Z
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на буквы и знаки
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву T
 Резюме — это Ваша деловая биография, которую Вы пишите для того, чтобы рассказать будущему работодателю о своем образовании, деловом опыте и навыках.   В Великобритании резюме чаще всего так и называется — Resume. В Америке резюме иногда называют  CV (сокращение от Curriculum Vitae, что в переводе с латинского обозначает «ход жизни»). Как правило, термин CV используется для медицинских и научных работников, где часто требуется много листов для подробного перечня публикаций. А резюме — это краткое описание деловой биографии, не превышающее по размерам двух листов.

Структура резюме на английском языке

Резюме или CV на английском языке может быть организовано разными способами и форматами, но обязательно должно включать в себя три основных раздела:

  •  Personal Information (Персональная информация) — этот раздел возглавляет резюме. 
  •  Education (Образование) 
  •  Work Experience (Опыт работы) 

Резюме может также включать в себя следующие разделы:

  • Job Objective (Цель работы) 
  • Honors & Activities (Награды и деятельность)
  • Training (Обучение)
  • Computer Skills (Компьютерные навыки)
  • Languages (Знание языков) 
  • Skills Summary (Сводка навыков)
  • Certification (Дипломы и сертификаты)
  • Professional Awards & Achievements (Профессиональные награды и достижения)
  • References (Рекомендации) — раздел заключает резюме
  • и другие

Рассмотрим как написать каждый раздел подробнее.   Personal Information — как написать Заголовок резюме на английском (Персональная информация)В заголовке Resume или CV на английском языке Вы должны указать свою идентификационную информацию (имя, адрес, телефон, электронная почта). С помощью этого раздела потенциальный работодатель может связаться с Вами и пригласить на собеседование. Будьте очень внимательны при заполнении этого раздела, т.к. от этого зависит ваша деловая судьба. Проверьте всю информацию дважды.Читать дальше — заголовок резюме на английском языке   Education — как написать раздел «Образование»Образование — другая обязательная часть вашего резюме или CV на английском языке.    Список образовательных учреждений должен начинаться последним учреждением, где вы учились, то есть список должен формироваться в обратной временной последовательности.Читать дальше — резюме на английском: образование  Work Experience — как написать раздел «Опыт работы»Опыт работы  — другая самая важная часть вашего Resume на английском языке.    Как правило, вы обязаны в этом разделе перечислить все места вашей трудовой деятельности. Может быть не все из них имеют отношение к вакансии, на которую вы претендуете, но рекрутеры Читать дальше — резюме на английском: опыт работы  Skills — как написать раздел «Навыки»В этом разделе Вы должны написать о своих навыках, начиная с наиболее важных. Например:

  • Владение языками.
  • Владение компьютерными программами.
  • Наличие водительских прав.
  • Коммуникативные навыки — например, ораторские и т.п.
  • Любые другие навыки, которыми Вы владеете и которые требуются на вакантной должности.

  References — рекомендации Необходимо указать два-три имени рекомендателя с описанием должности, его места работы и контактных данных (телефон, электронная почта). Либо написать: References are available upon request — (рекомендации предоставляются по запросу) или available upon request  (предоставляется по запросу). 

Форматы резюме на английском языке

Хотя не существует каких-либо жестких стандартов в написании Resume или CV на английском языке, существует два основных типа их форматов: хронологическое и функциональное. В хронологическом резюме подчеркивается хронологическая последовательность развитии карьеры,  «от рабочего до директора».  Функциональное же резюме подчеркивает ваши навыки.Хронологическое резюме на английском языке.Хронологический формат резюме полезен, если у вас большой опыт работы, развитие вашей карьеры было последовательное и оно показывает ваше продвижение к определенной цели, в данном случае — к должности, на которую вы претендуете. Читать дальше — хронологическое резюме.Функциональное резюме на английском языке.Функциональное резюме является хорошим форматом для заявителей, которые хотят изменить карьеру или для тех, кто хотел бы возобновить карьеру после длительного перерыва. Этот формат также подходит для выпускников учебных заведений и лиц, имеющих маленький трудовой опыт. А также для людей, которые имеют опыт работы в разных, подчас не связанных друг с другом, областях деятельности. Читать дальше — функциональное резюме. В некоторых случаях удобно использовать комбинацию хронологического и функционального Resume  или CV. Важно помнить, что Вы сами выбираете тот формат Resume, который больше всего подходит в вашем конкретном случае, тот формат, который покажет Вас в самом выгодном свете.  Образец резюме программиста на английском языке  Пример резюме программиста на английском языке. Формат этого резюме — комбинация хронологического и функционального резюме. Выделены ключевые навыки, подробно описаны достижения на каждом рабочем месте. Тип резюме для профессионала, последовательно прошедшего все этапы формирования своей карьеры. Образец резюме офисного менеджера  Пример хронологического резюме с сопроводительным письмом. Упор сделан на опыт работы и достижения на каждом рабочем месте. Отсутствует подробное описание навыков, которое больше подходит функциональному резюме.  Так как резюме с сопроводительным письмом, где указана вакантная должность, отсутствует раздел Job Objective (Цель работы). Это облегчает и сокращает размер резюме.

Copyrightenglish-letter.ru2009-2020 Перепечатываниематериалов возможно только при указании прямойиндексируемой ссылки на сайт english-letter.ru,если не указано иное. На один ресурс разрешается копировать не большетрех статей.

Источник: http://english-letter.ru/rezyume_na_angliyskom

Как написать резюме на английском языке —

как писать cv на английском

Составляем грамотное и красивое CV

Если вы ищите или планируете искать работу в зарубежной компании, то первое, что вам нужно сделать составить грамотное резюме. Сегодня мы посмотрим, как написать резюме на английском языке.

В европейский странах его принято называть CV — сurriculum vitæ, что в переводе означает «ход жизни». В США его чаще называют resume. Как правило, CV включает более развернутую информацию о кандидате, нежели резюме, однако в классическом понимании этот термин используется сегодня крайне редко, и зачастую CV и resume выступают синонимами.

Давайте разберемся, что включать в каждый из разделов, и какую лексику использовать. Также мы рассмотрим примеры резюме на английском, которые помогут вас составить собственное.

Личная информация / Personal Information

Небольшой совет:
Перед тем, как начать составлять резюме – составьте короткий план, подумайте, какую информацию необходимо в него включить. Помните, что резюме должно занимать не более двух страниц формата А4. Избегайте «воды» — ваше резюме должно быть лаконичным и информативным.

Name: напишите свое имя и фамилию на английском языке. Помните, что в английском всегда сначала идет имя, а затем фамилия.

Address: многие рекрутеры рекомендуют не включать этот пункт, считая его лишним и устаревшим, ведь письма по обычной почте вам уже никто не присылает, да и в гости идти к вам тоже никто не будет. Но если по каким-то причинам вы все же решили включить информацию о своем месте проживания, тогда запомните порядок написания адреса в английском: номер дома, название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.

Phone number: обязательно указывайте в международном формате.

Date of birth: в дате рождения месяц лучше писать буквами, поскольку в английском существует несколько вариантов написания дат, и если написать цифрами, может возникнуть путаница. Пример: 5th June 1988.

Email: укажите адрес рабочей электронной почты.

При необходимости, укажите ссылку на ваш профиль на LinkedIn или другую социальную сеть.

Как написать резюме на английском языке (resume in English)?

как писать cv на английском

Как написать резюме на английском языке (resume in English)?

Тот, кто хочет иметь престижную работу и получать высокую зарплату, старается связать свою жизнь с английским языком. И каждый из изучающих английский язык должен уметь писать резюме, которое необходимо при устройстве на работу.

Резюме — самохарактеристика специалиста, нанимающегося на работу, заключающего трудовой договор и т.п.

Resume или CV. Что это такое? Чем они отличаются?

При составление самохарактеристики следует уточнить у рабодателя, что конкретно необходимо заполнить: Resume или CV.

Так, в США (USA) и в Канаде (Canada) преимущественно употребляется слово «Resume» (Резюме) — документ содержит краткую информацию о кандидате на 1, максимум 2 страницах.

CV — curriculum vitae — используется в Северной Америке (North America) в области искусства, науки, образования. Более развернутое описание ваших достижений, биографии с указанием наград и другого рода отличительных особенностей.

То есть, CV больше, чем Resume по объему, т.к. это более подробное описание Вашего опыта и навыков. Как и резюме, CV должно включать Ваше имя, контактную информацию, информацию об образовании, навыках и опыте работы. Кроме того, в CV можно более подробно рассказать о Ваших карьерных целях, знаниях, умениях и навыках, научных работах, публикациях, презентациях, наградах и грамотах, об участии в различных проектах, о Ваших интересах и увлечениях.

Резюме следует писать грамотно, чтобы преподнести свою кандидатуру работодателю на соответствующем уровне. Резюме не должно быть длиннее одной страницы формата А4, иначе внимание читающего рассеивается из-за большого количества, возможно, лишней информации.

В данном материале рассмотрим особенности написания резюме на английском языке и поэтапно опишем порядок его составления.

Основные составляющие резюме (English resume) на английском языке

Обычно иноязычное резюме состоит из шести частей:1. Личная информация (Personal information)2. Цель или желаемая позиция (Objective)3. Образование (Education)4. Профессиональный опыт (Work Experience)6. Дополнительные навыки (Additional skills)

5. Рекомендации (References)

Поэтапное составление резюме (English resume) на английском языке

Примечание: Перед тем как начинать составлять резюме рекомендуем изучить слова и словосочетания по теме «Поиск работы» с переводом.

Рассмотрим детально каждый пункт составления резюме:

1. Личная информация (Personal information)

В первом разделе необходимо указать ваше имя и фамилию, а также контактную информацию: адрес, стационарный контактный телефон (вместе с кодом страны и города), мобильный телефон и электронную почту.

Обратите внимание!!!
В английском языке правило написания ФИО следующее: сначала пишется имя, затем первая буква отчества, а затем фамилия. Как правило, контактные данные пишутся посередине листа. ФИО выделяется более крупным, полужирным шрифтом. Есть вариант, когда адрес, телефон и e-mail пишутся справа и слева под ФИО.

Запомните!Если заполняется резюме в английской версии, то в нём указывают только фамилию и имя. Если есть сомнения, то можно в свои данные

вписать первую букву отчества: Ann M. Sidorova.

Важно!Если указываете свой номер телефона, пометьте номер словом «confidential», т.е. «конфиденциально», чтобы звонящий искал

по нему вас и никому иному информацию не передавал.

Первый раздел может выглядеть следующим образом:
Ivan Ivanov
34, Saratovskaya Street, apt. 4
Saratov, 413540, Russia
Phone: 929 158 10 50

Date of Birth: 18.07.1986
Marital Status: married

2. Цель или желаемая позиция (Objective)

Существуют два варианта заполнения данного раздела. Здесь необходимо кратко описать работу, которой хотите заняться,
и причины, по которым вы считаете свою кандидатуру подходящей для нее.

Первый вариант: Вы просто указываете должность, на которую претендуете.Например,

Officer Manager

Второй вариант: в одном или нескольких предложениях написать то, что бы вы хотели сделать для той компании, в которую Вы посылаете резюме, и в какой должности.Например,

Objective To contribute outstanding skills to achieving your company’s goals as a sales manager.- Цель: внести вклад в развитие Вашей компании, используя свои выдающиеся способности менеджера по продажам.

Рассказывая о себе, используйте больше прилагательных и глаголов, это сделает текст более ярким и иллюстративным.

Примечание: Перечень наиболее употребимых слов при составление резюме в материале «

Избегайте таких клише, как:dynamic — динамичный;people oriented — ориентированный;results-oriented — ориентированный на результаты;self-motivated — целеустремлённый;handson — практический;leader — лидер;

visionary — фантазёр,выдумщик.

3. Образование (Education)

В данном разделе сначала необходимо указать основное образование, затем дополнительные курсы, курсы повышения квалификации. Следует соблюдать хронологию, то есть писать в следующем порядке: специальность, факультет, учебное заведение, город, страна.

При описании курсов указываем время прохождения, название курсов, название организации, организующей курсы, город, страну. Годы обучения в учебном заведение или на курсах (или год окончания) следует указывать или в начале, или в конце.

В описании академических достижений упомяните все свои успехи: красный диплом, грамоты, стажировки, производственную практику и др.

Активная социальная и спортивная жизнь также приветствуется западными работодателями, так что укажите свои достижения и в резюме.

Например,
Saratov State University
2009-2-16 Diploma in English and Germany. Qualified as English interpreter.

4. Профессиональный опыт (Work Experience)

В следующем пункте следует описывать свои места работы в обратном хронологическом порядке, то есть с последнего места работы (или текущего). Укажите полностью название компании, должность, отдел/департамент. Обязательно укажите даты, с какого по какое число вы находились на той или иной должности.

В иностранных резюме принято описывать не более трех последних мест работы. Если Вы молодой специалист, то можно указать практику, стажировки, работу на неполный день, проекты или фрилансерство. В описании своих достижений в каждой должности упомяните значительные результаты, полезные для новой должности.

При перечислении избегайте слов «я» («I»), «мой» («my»).

6. Дополнительные навыки (Additional skills)

Данное название пункта говорит само за себя, где необходимо указать:

  • Language skills: укажите родной язык и знание иностранных языков, уровень владения иностранными языками.Принято выделять следующие уровни владения языками:native — родной язык;fluent — свободно владеете;working knowledge — можете читать и говорить, но не свободно;basic knowledge — можете читать со словарем.
  • Software skills: все Ваше владение с компьютерной техникой, а точнее программное обеспечение, с которым вы умеете работать и которое необходимо для вашей деятельности (например, стандартный набор программ Windows и MS Office (Word, Excel, Power Point, Outlook, Access), а также знание CRM).
  • Driving license: наличие водительских прав определенной категории. Здесь же можно написать, готовы ли вы к частым командировкам или к переезду в другую страну.
  • Hobbies (хобби): Может кого-то и удивит этот подпункт, но зачастую Ваше хобби может повлиять и на Вашу будущую работу.

Существует классический набор спортивных хобби, которые удобно упомянуть об этом можно прочитать в материале «Спорт«. В спортивных хобби можно упомянуть о своих достижениях, которые выделят вас из толпы кандидатов.
Например, «I have undertaken three major treks in the Andes and Himalayas».

Источник: http://dtg.adminu.ru/2015/03/resume/

Как писать резюме на английском: антисоветы — Карьера на vc.ru

Привет, это директор по маркетингу EF English First Russia Наталия Бутко. Мы в EF уже много лет преподаем английский и у нас есть отдельные блоки занятий, где мы со студентам разбираем, как же корректно составить резюме на английском, чтобы оно точно зацепило работодателя. За это время у нас накопилась целая база популярных ошибок, которые часто стоят потенциальным работникам вакансии. Сегодня делюсь подборкой основных проблем в резюме, которые могут возникнуть у соискателей.

Спойлер: не делайте так, это плохо для вашей карьеры.

На грамматику в эпохи эмодзи никто не смотрит: calm down bro

Хотя мы живем в эпоху скоростных коммуникаций, редактура резюме все еще остается настоящей проверкой грамотности. Недавнее исследование от портала TopResume показало, что 79% работодателей обращают внимание на грамматические ошибки или опечатки в резюме. Так что лучше перепроверьте текст: если сомневаетесь в своих знаниях, попробуйте сервисы вроде Grammarly или Grammar Checker.

Ваши познания Urban Dictionary потенциальные работодатели тоже вряд ли оценят. Не стоит использовать сленг или обращаться к HR-менеджеру как к приятелю: это никого не впечатлит.

Зато впечатлить может умелое обращение с так называемыми key words — ключевыми словами.

Не секрет, что многие иностранные корпорации используют в оценке потенциальных работников ATS — систему отслеживания кандидатов (Applicant Tracking System), которая помогает найти в сотнях резюме важные для позиции слова и фразы.

Вот что никогда не помешает резюме:

  • ЦифрыПроиллюстрируйте результаты своей работы и укажите достижения. Например, расскажите, что вам удалось увеличить онлайн-продажи на 34%. Не забывайте про позитивные активные глаголы вроде «improve» или «achieve» («улучшить» или «достичь»).
  • Оригинальные фразы вместо клишеЗабудьте про выражение hard-working («работящий»). Трудоголизм не означает продуктивность, поэтому лучше пишите про итоги — используйте слова value или valuable («ценность», «значимость»). Еще больше важных советов для переговоров и собеседований у нас в блоге.
  • ПримерыОбщие фразы об инициативности, высокой обучаемости и так далее лучше заменить реальными примерами, которые наглядно покажут, что у вас действительно есть эти качества. Например, напишите, что вы за полгода выучили язык или через год вас повысили до статуса арт-директора.

и каких выражений лучше избегать (bullshit bingo):

  • «Google Docs or Microsoft Office experienced user»Знание арабского, умение программировать или монтировать видео в Adobe Premier — приобретенные навыки. Понимание работы в текстовых редакторах есть у каждого, кто хоть пару раз включал компьютер. Подобные умения указывают, когда больше нечего рассказать: это явно не увеличивает ваши шансы в глазах работодателя.
  • «Can’t/Don’t want»Постарайтесь заменить глаголы с отрицанием и на демонстрацию того, что вы умеете (и любите) делать. Список того, чем вам заниматься не хочется, вряд ли поможет привлечь внимание.
  • «Unemployed»То, что вы отправили резюме, уже указывает на тот факт, что скорее всего у вас пока нет работы. Как я уже сказала, не нужно подчеркивать обстоятельства, которые могут показаться HR-менеджеру негативными.
  • «Thinking outside the box»Поздравляю, вы среди тысячи кандидатов с этой фразой в характеристике. Покажите свою креативность: замените клише примерами из жизни.

Спам-рассылка одного и того же резюме увеличивает шансы на трудоустройство

По данным опроса Career Builder, 36% HR-менеджеров даже не дочитывают резюме, которые не персонализированы под работодателя. Поэтому отправка копии одинакового резюме по всем возможным вариантам не приводит к трудоустройству. Важно подчеркнуть в тексте компетенции, которые будут ключевыми именно для этой компании: например, рассказать о релевантном опыте, нужных для вакансии навыках и так далее.

Текст давно никто не читает: добавьте в резюме больше милых картинок, например, с котятами

Согласно исследованию TheLadders, HR-менеджеры в среднем тратят на просмотр резюме одного кандидата примерно 6 секунд. Если им придется пробираться через картинки с котами и другие не относящиеся к делу изображения, шанс того, что вы не пройдете, увеличится.

Эксперты в создании резюме (да, есть и такие) спорят даже по поводу того, стоит ли добавлять в резюме фотографию. Сторонники фото считают, что изображение помогает сформировать разносторонний образ кандидата и даже определиться с окончательным выбором. Их противники, наоборот, считают, что фотографии слишком отвлекают и никак не определяют профессиональные компетенции потенциального работника.

Тем не менее, мы в EF считаем, что все зависит от контекста. Если вы подаете резюме на вакансию менеджера по продажам, то презентабельная внешность может входить в рамки качеств, которые оценят. В случае, если вы пробуете устроиться UX-дизайнером, то это вряд ли важный критерий.

Британия, Штаты, азиатские страны — какая разница? Всем подойдет одинаковое резюме

Персонализировать резюме нужно не только под особенности каждого из потенциальных работодателей: важны еще и отличия каждой из стран. Например, в Британии вообще нет резюме. Есть только разные формы CV: длинная версия, которая подходит для технических специальностей, и короткая, больше похожая на сводку.

В длинной версии CV вы прописываете весь свой опыт: прочитанные доклады на конференциях, образовательные курсы, места работы и так далее. Она больше напоминает традиционный «curriculum vitae», то есть «направление жизни». Короткая форма CV, популярная среди деловых британцев, представляет сведения об основных навыках, которые подтверждает краткая сводка самых важных событий карьеры. Кстати, в Америке CV предпочтительней в сферах академической или технической работы.

Подведем итоги

  • Вычитайте резюме несколько раз. Если сомневаетесь в знании языка, прогоните его через сервисы по проверке грамматики;
  • Пространные рассуждения о своих качествах лучше заменить примерами из реальной жизни. Проиллюстрируйте свои достижения, цифры и результаты только увеличат ваши шансы получить работу;
  • Меньше клише, больше оригинальных фраз и активных глаголов;
  • Не пишите о том, что не можете (или не хотите) делать. Лучше покажите, на что вы готовы и какую пользу принесете;
  • Персонализируйте резюме под каждого из потенциальных работодателей;
  • Меньше картинок, больше строгого дизайна и инфостиля;
  • Учтите особенности страны работодателя.

Надеюсь, мои советы помогут: удачного вам трудоустройства! Главное — не бойтесь и верьте в свои силы: тогда у вас все обязательно получится.

Источник: https://vc.ru/hr/93173-kak-pisat-rezyume-na-angliyskom-antisovety

Примеры резюме (resume), обращений о приеме на работу/учебу/стажировку, рекомендательных писем на английском языке с переводом

Ниже приведены примеры / образцы резюме, отобранные на англоязычных, в основном – американских, сайтах. Перевод выполнен максимально близко к тексту первоисточника для облегчения понимания.

Дополнительные материалы для резюме на английском

  1. Dictionary of Occupational Titles (DOT) – “Словарь названий профессий”

Онлайн-словарь на английском языке – здесь можно взять должностные обязанности для любой должности и профессии для резюме и подготовки к собеседованию.

Содержит названия профессий, существующих на современном рынке труда США, и их описания с подробным перечнем задач и квалификационных требований. Словарь включает в себя данные о профессиях на основании последней переписи населения. Периодически обновляется.

Искать в словаре название профессии и ее описание можно несколькими способами:

  • поиск по категории профессии – нажмите пункт «ONET Occupational Information Network»  или кнопку меню «ONET» – откроется список позиций (должностей) – выбирайте позицию и нажимайте – откроется подробнейшее описание позиции: задачи, квалификационные требования, навыки и т.д.;
  • поиск по категории профессии – нажмите пункт «DOT Contents» или кнопку меню «Contents» в верхней части – откроется перечень категорий профессий – выбирайте категорию и нажимайте – откроется список позиций (должностей) – выбирайте позицию и нажимайте – откроется краткое (на полстраницы) описание этой позиции;
  • поиск по алфавиту (по названию профессии на английском языке) – нажмите нужную букву в алфавитной таблице слева – откроется алфавитный перечень профессий;
  • поиск по сайту – нажмите пункт «Search» или кнопку меню «Search» в верхней части (не путать с кнопкой «Search» поисковика Google), или нажмите кнопку «?» в табличке в алфавитной таблице слева (последняя кнопка).

A. Jackson and K. Geckeis. How to Prepare Your Curriculum Vitae (Эйси Джэксон и Кэтлин Гекейс. Как подготовить ваше резюме).
Книга – практическое пособие на английском языке.

В этом пособии очень подробно рассмотрена методика подготовки и написания резюме, приведено много примеров резюме, сопроводительных писем, обращений о приеме на работу, и другой корреспонденции, связанной с трудоустройством. Кроме этого, в пособии вы найдете много полезных сведений и советов о способах поиска работы, принятых на Западе.

Эйси Джэксон в этом деле большой специалист – она возглавляет фирму, занимающуюся консалтингом в сфере построения карьеры. К сожалению, книга без перевода, однако доступный стиль изложения и формат PDF, позволяющий использование электронного словаря, делают чтение легким.

Ознакомление с этим пособием будет полезным и по другой причине – здесь много деловой офисной лексики, которая очень пригодится русскоязычным специалистам, желающим освоиться в офисе западной компании. Объем 194 стр. Формат PDF. Скачать

(14 votes, average: 4,71

Источник: https://english-grammar.biz/%D1%80%D0%B5%D0%B7%D1%8E%D0%BC%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%8B-%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%86%D0%B8.html

5 советов, как написать резюме на английском языке

Составление резюме на английском языке – процесс кропотливый. Конечно, как правило, те позиции и вакансии, которые подразумевают подачу резюме на английском, требуют хорошего знания языка. Так что, если у вас возникла потребность написать резюме на английском, вы, вероятнее всего, «уверенный пользователь».

Однако при составлении резюме и переводе информации о вашем образовании, опыте и достижениях нужно уделить особое внимание деталям. При этом речь идет как о грамматике, так и о стилистике. Выражения и словосочетания в резюме должны быть точными и актуальными.

Конечно же, «волшебной таблетки» в этом случае не существует, однако мы собрали несколько идей, которые могут стать хорошим источником полезной информации, чтобы составить резюме на английском.

1. Текст вакансии

Вашим безусловным помощником может стать сам текст вакансии, если она размещена на английском языке. Прочитайте внимательно текст вакансии и выпишите ключевые слова – это те выражения, которыми рабодатель описывает требования к соискателю, его должностные обязанности и т. д. Используйте их, чтобы составить резюме на английском.

2. Англоязычные сайты вакансий

Найдите на крупных англоязычных сайтах по поиску работы (например, таких как Monster, Glassdoor или агрегаторах вакансий, как SimplyHired, Indeed) похожие вакансии и сравните их описание с теми пунктами, которые вы хотите включить в свое резюме, рассказывая о своем опыте или обязанностях. Многие фразы в описаниях вакансий повторяются и вы сможете там найти для своего резюме подходящие формулировки.

Читайте еще: Как написать резюме: рекомендации и примеры

3. Google

Обычный поисковик также может стать отличным помощником при подготовке резюме на английском. Например, с помощью поисковика вы можете проверить используются ли те или иные выражения. Обратите внимание, что в поисковике можно проверить не только само выражение, но и посмотреть как часто оно используется. Особенно полезным будет проверить перевод собственной должности, ведь часто найти точный аналог бывает затруднительно.

4. Профессиональная сеть LinkedIn

Страницы специалистов из вашей отрасли в профессиональной сети LinkedIn – еще один отличный источник полезных терминов для вашего резюме. Однако, чтобы получить возможность просматривать их профили, необходимо будет зарегистрироваться, а затем – совершить поиск по ключевым словам (в вашем случае – это название должности). Профили специалистов подскажут вам, что написать в своем резюме.

Читайте еще: Собеседование на английском: 5 полезных онлайн-ресурсов для подготовки

5. Шаблоны англоязычных резюме

Многие англоязычные карьерные порталы предоставляют шаблоны резюме и примеры CV, которые специально предназначены для отдельных сфер.

При подготовке собственного резюме из этих образцов можно почерпнуть информацию о том, какие выражения, устойчивые обороты на английском языке используются в вашей профессиональной сфере. Например, полезной может быть большая подборка от портала Monster  или образцы от LiveCareer, разделенные по отраслям.

Большую базу англоязычных примеров, распределенных по видам деятельности можно также посмотреть здесь. С помощью обычного поиска можно найти много других примеров.

Также мы подготовили небольшой словарь, который может быть полезным при составлении резюме:

Objective – цель
Career Highlights / Qualifications / Profile/ Core Qualifications – квалификация
Experience, Professional Experience

Источник: https://thepoint.rabota.ua/5-sovetov-kak-napisat-rezyume-na-angliyskom-yazyike/

Как написать резюме на английском языке

Поиск работы – серьёзный и ответственный шаг, который требует столь же серьёзной подготовки. Особенно это касается карьеры за границей или в международной компании. В данном случае необходимо подготовить качественное резюме на английском языке. Многие люди страшатся этого словосочетания и совершенно неоправданно откладывают эту затею. Мы составили для вас структурированные рекомендации по составлению качественного CV с учётом рекомендаций известных работодателей.

Структура

Начать следует со знакомства со структурой CV. Важно придерживаться этого плана: он последовательно даст всю необходимую потенциальному работодателю информацию о вас и позволит сделать правильные выводы. 

Не забудьте сделать качественную фотографию и добавить её в правом левом углу документа. Слева от неё должна находиться личная информация, что и является первым базовым блоком любого CV. Сюда относятся:

  1. Имя и фамилия на английском языке. Проверьте правильность их написания в специальных сервисах или спишите с загранпаспорта при его наличии.
  2. Адрес. Правила просты: начинайте от «малого» к самому «крупному». Номер дома, улица, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.
  3. Номер телефона. Не забывайте, что указание короткого варианта недопустимо, ведь с вами могут связываться люди из других регионов и даже государств.
  4. Семейное положение. По стандарту это должны быть позиции: не замужем/не женат, замужем/женат, в разводе.
  5. Дата рождения. Каждая страна имеет свои особенности написания дат. Чтобы не случилось эксцессов, оформите месяц в виде слова, а не цифр, и не забудьте, что английские месяца пишутся с большой буквы.
  6. Адрес электронной почты. Здесь всё предельно ясно, но есть маленькая рекомендация: адрес должен выглядеть солидно и адекватно, это важная деталь. Намного выигрышнее будет смотреться вариант «[email protected]», чем «[email protected]». В этом же разделе можно указать и другие способы связи с вами: страницы в социальных сетях, личный сайт или Skype.

Пример:

Name Kiseleva Ekaterina
Address 77 Lermontov Street, apt. 77, Saint-Petersburg, 553977, Russia 
Phone number -928-555-43-23
Marital status Married
Date of birth 19th June 1997
Nationality Russian
Email  [email protected]

Цель

На какую должность вы претендуете? Почему хотите отдать предпочтение именно ей? Какие личные и профессиональные качества вам помогут на потенциальном рабочем месте?

Источник: https://englishbooster.ru/poleznosti/kak-napisat-rezyume-na-anglijskom-yazyke/

Сопроводительное письмо на английском языке

Продолжаем рассматривать деловую корреспонденцию на английском языке. Цель большинства людей, изучающих деловой английский, – построить успешную карьеру в престижной и солидной фирме. Половина успеха в этом деле – серьёзное и правильно составленное резюме.

А вот о второй составляющей мы поговорим сегодня, когда будем учиться составлять сопроводительное письмо на английском.

На занятии узнаем, что это за вид корреспонденции и насколько он действительно нужен, рассмотрим правила и советы по его составлению, приведем типичные фразы и полный образец письма.

Функции сопроводительного письма

Вы составили отличный пример резюме на английском языке и уже готовы выслать его в ряд фирм на подходящие вакансии. Но пустое письмо с вложенным файлом вряд ли заинтересует потенциальных работодателей, а то и вовсе окажется в корзине или в папке спам. Поэтому, к своему резюме требуется составить грамотное сопроводительное письмо на английском языке. Это не просто обязательное требование, но и замечательный шанс заинтересовать собеседника и выделить себя из ряда кандидатов.

Фактически, по данной корреспонденции о вас составляется первое впечатление, от которого зависит вызов на дальнейшее собеседование. Но это не значит, что надо составлять для рассказа о себе целый роман с перечислением всех жизненных этапов.

Помните, что вы пишете деловую корреспонденцию, и стилем своего письма должны показать, что цените время своего собеседника. Достаточно составить 5-10 предложений, в которых вы лаконично опишете цели и причины своего послания, т.е. предоставите свои мотивы. За этот фактор подобную корреспонденцию часто называют мотивационной.

Рассмотрим подробнее, как правильно писать мотивационное письмо на английском, и какие шаблоны выражений для него можно применить.

Что должно входить в содержание сопроводительного письма

Цель сопроводительного письма на английском – произвести положительное впечатление, следовательно, в нем все должно быть сложено идеально. При написании рассказа о себе на английском рекомендуем придерживаться следующих советов:

  • Стандартная или выверенная структура текста;
  • Краткое, лаконичное и четкое изложение фактов;
  • Недопустимо применение неформальной лексики и шуточного тона;
  • Отсутствие грамматических ошибок;
  • Объем не более страницы;

Как правило, мотивационное письмо на английском состоит из нескольких тематических абзацев. Рассмотрим, как писать каждый из них.

Вступление

Первое предложение в любом деловом послании – это формальное обращение к собеседнику. Многие сотрудники кадровых агентств рекомендуют избегать общих фраз в письме, и предлагают обращаться к конкретному лицу. Внимательно прочитайте вакансию, возможно, в ней будут указаны персональные данные ответственного лица, тогда к нему следует обратиться: Dear Mr/Dear Ms + фамилия. Также можно написать название организации, или все-таки воспользоваться обобщенным Dear Sir or Madam.

Далее с новой строки пишите то, что должно заинтересовать получателя прочесть ваше письмо. Это может быть ссылка на авторитетного человека, подсказавшего вам обратиться к данному лицу; указание интересующей вакансии, или обозначение иной причины, побудившей вас отправить это письмо. Рассмотрим несколько вариантов вступлений на английском.

Фраза Перевод
I recently met with Jack Brown, and he recommended that I send you my resume. Я недавно встречался с Джеком Брауном, и он рекомендовал мне отправить вам резюме.
I would to apply for the vacancy that is currently open in your firm. Я хотел бы претендовать на вакансию, которая недавно появилась в вашей фирме.

Источник: https://speakenglishwell.ru/soprovoditelnoe-pismo-na-anglijskom-yazyke-dlya-otpravleniya-rezyume/

Резюме на английском языке онлайн. Как написать резюме (CV) на английском языке: особенности оформления и образец

14.05.2020

Статья предлагает вам варианты написания резюме на английском.

Резюме на работу, Curriculum Vitae на английском языке: рекомендации по написанию

Curriculum Vitae с латинского буквально переводится, как «жизненный путь», но в общем понимании воспринимается, как «резюме на английском языке». Часто можно встретить такую форму, как «CV». Это международное резюме, которое следует заполнять по всем нормам. Его можно использовать для устройства на работу.

  • Первая часть Personaldetails”.Здесь вас следует правильно написать свое полное имя, указать телефонные номера, адреса почты и проживания, год рождения, возраст, пол и статус.
  • Вторая часть Education” .В этой части вы указываете какое имеете образование и в каких учебных заведениях обучались в течение жизни. Перечисляются так же любые посещенные курсы и семинарии. Можно указать имеющиеся навыки и таланты.
  • Третья часть Workingexperienceпредлагает вам подробно перечислить все учреждения, в которых вы работали в течение жизни с точным указанием дат.

Резюме на работу на английском языке: шаблон с переводом на русский язык

Если вы слабы в английском языке, вам понадобится пример заполненного резюме с переводом.

Как писать в резюме на работу на английском языке «Семейное положение», «Опыт работы», «Личные качества», «По настоящее время»: пример с переводом на русский язык

Некоторые фразы для заполнения резюме:

«Семейное положение» (Status):

  • Замужем –married
  • Женат – married
  • Холост, холоста — Single
  • В разводе –Divorced
  • Вдова —widow
  • Вдовец —widower
  • Гражданский брак —civil marriage

ВАЖНО: В части резюме «Опыт работы» (Working experience) вам следует перечислить все профессии, которыми вы когда-либо владели, например, teacher, doctor, baby-sitter и так далее.

В графе «Личные качества» (Personal details) перечислите все таланты и способности, которые у вас есть:

  • Умный —clever
  • Находчивый —resourceful
  • СообразительныйQuick-witted
  • Исполнительныйexecutive
  • Пунктуальныйpunctual
  • Спокойныйcalm
  • Находчивыйresourceful
  • Внимательныйattentive
  • Старательныйdiligent
  • Компетентныйcompetent

Резюме на английском языке: образец для студента с переводом на русский язык

Написать свое личное резюме на английском легко, опираясь на уже готовый экземпляр с переводом.

Резюме на английском языке: образец для юриста с переводом на русский язык

Образец резюме на английском языке для юриста должно быть выполнено с предельной точностью и обязательно без грамматических ошибок. «Как написать резюме на английском?»

Как составить резюме или CV на английском: образец с переводом и инструкция с примерами.

Итак, в вашей жизни настал момент, когда вы решили получить работу своей мечты? Тогда первым шагом к осуществлению задуманного станет правильно составленное резюме. Это первая информация о вас для работодателя, поэтому крайне важно оставить хорошее впечатление.

Умение составлять резюме или CV на английском – это выгодное преимущество кандидата. Ведь сейчас в стране множество зарубежных компаний, которые оценят ваше резюме на двух языках. Кроме того, это возможность получить работу не только в России, но и за рубежом.

После составления резюме не забудьте

Как правильно писать резюме на английском.

Учитывая важность документа, отнеситесь внимательно к его составлению и соблюдайте основные правила написания резюме. В первую очередь, помните, что резюме, которое составлено грамотно, занимает ОДНУ страницу. Если вы превысите этот объем, ваш второй лист может ожидать печальная участь.

Он может потеряться, не отправиться по факсу или присоединиться к чужому документу. Поэтому, если количество информации, которую вы хотите донести до работодателя, все же превышает объем одной страницы, указывайте на каждой странице свои личные и контактные данные.

Это точно поможет вам избежать любой путаницы.

Отнеситесь к написанию резюме максимально ответственно. Пишите деловым языком, избегая любой фамильярности или шуток. Будьте кратки, но конкретны. Не нужно заваливать работодателя морем информации. Пишите исключительно по сути, приводите точные цифры, избегайте общих фраз. Помните, чем лучше будет ваше резюме, тем больше шансов получить желаемую работу.

Структура резюме на английском.

Ключевые пункты, из которых состоит резюме:

  • личные данные – Personal Information;
  • цель – Job Objective;
  • образование – Education;
  • опыт работы – Experience;
  • навыки – Skills;
  • дополнительные сведения, увлечения – Extracurricular Activities;
  • рекомендации – References.

Обращайте внимание не только на полное раскрытие каждого пункта, но и правильное оформление документа.

Для многих работодателей важно, чтобы на резюме была фотография соискателя, чтобы видеть человека «в лицо» и представлять, о ком идет речь. Размещайте фотографию в правом верхнем углу. Не забывайте — это деловой документ, а значит, фотография должна быть качественной, сделанной на нейтральном фоне, а стиль одежды должен быть деловым. Слева от фотографии напишите о себе. Данный раздел содержит следующие пункты:

Name Фамилию и имя пишите латинскими буквами. При наличии загранпаспорта, выписывайте данные из него, чтобы избежать малейших ошибок
Address Адрес проживания указывайте, начиная с номера дома, далее название улицы, номер квартиры, населенный пункт, почтовый индекс, страна. Например: 137 Nekrasova Street, apr.42, Saratov, 410000, Russia
Phone number Номер телефона нужно обязательно писать в международном формате, начиная с кода страны. ( Россия)
Marital status Семейное положение: замужем/женат (married), не замужем/не женат (single), в разводе (divorced).
Date of birth Дата рождения указывается в следующем формате: 12th, October, 1986
Email Электронную почту указывайте нейтральную, содержащую ваши личные данные. Избегайте любых уменьшительно-ласкательных слов. Также обратите внимание на выбор почтового сервиса, gmail, являясь международным, лучше всего подходит для резюме на английском языке. Например: [email protected]

При желании можете добавить пункт «Национальность» (Nationality), а помимо электронной почты указать дополнительные средства связи. Например, Skype или социальные сети.

Здесь нужно указать, какая позиция является для вас желаемой. Также обоснуйте, по какой причине следует отдать предпочтение именно вам, какими личными качествами, способствующими успешной реализации себя на данной должности, вы обладаете. Ведь вы понимаете, что это работа вашей мечты, а значит конкурентов у вас много. Постарайтесь сразу выделиться среди них. Почему именно вы? Здесь нужно указывать не то, кем вы станете когда-то в будущем, а то, кто вы в данный момент.

Примеры фраз:

  • To use my professional skills to help achieve company’s aims as a sales managerиспользовать свои профессиональные навыки, чтобы помочь компании в достижении поставленных целей в качестве менеджера по продажам.

Источник: https://artbagetka.ru/istorii-uspeha/rezyume-na-angliiskom-yazyke-onlain-kak-napisat-rezyume-cv-na.html

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Grey или gray как правильно
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Fyi что это значит

Закрыть