Как переводится слово well

Good vs. Well — примеры и основные ошибки в использовании

как переводится слово well

Простое объяснение, перевод, отличия слов ‘well’ и ‘good’, и их исключения с примерами. Так же, посмотрите, как правильно отвечать на вопрос ‘How are you?’ — I’m well или I’m good.

Перевод и различие в значениях

Если обратиться к он-лайн переводчикам, то основная путаница между ‘well’ и ‘good’ происходит из-за их сходных значений — оба переводятся как ‘хорошо’. Тем не менее, обратите внимание:

Well — это хорошо, отлично, правильно. /причастие/
Good — это хороший, приятный, добрый. /прилагательное/

Примеры

This is a good movie.
Это хороший фильм.Your English is really good.
У тебя очень хороший/отличный английский.They do good deeds.
Они делают добрые дела.You speak English well.
Ты хорошо говоришь по-английски.They played well.
Они хорошо сыграли.I’m doing well.
У меня всё хорошо.You do well at math.
Ты хорошо справляешься с математикой.She cooks well.
Она хорошо готовит.

Ошибки

Основная и самая частая ошибка в использовании «хорошо = good» с глаголами.

Я хорошо плаваю, я хорошо читаю.
I read good. I swim good. Не верный вариант.
I can read well. I can swim well. Правильный вариант.Мой сын хорошо говорит по-английски.
My son speaks English good. Не правильный вариант.
My son speaks English well. Правильный вариант.Она сыграла хорошо.
She played the game good. Не верный вариант.
She played the game well. Верный вариант.

Вторая ошибка, когда мы используем good — «хорошо» как наречие, в прямом переводе.

Операция Одри прошла хорошо.
Audrey’s surgery went good. Не верный вариант.
Audrey’s surgery went well. Верный вариант.Я надеюсь с тобой все хорошо.
I hope all is good with you.Не верный вариант.
I hope all is well with you.Верный вариант.

Как правильно отвечать на вопрос ‘How are you?’ — I’m well или I’m good

Носители языка используют оба варианта: I’m well и I’m good.

I’m very well — У меня всё супер.
I’m good — У меня всё хорошо.

Если вас спрашивают How are you doing?

Здесь тоже самое, используются оба варианта.
I’m doing well. У меня всё хорошо.
I’m doing good. Грамматически не верно, но очень широко используется.I don’t feel good. Мне плохо.
Используется в разговорной речи, ошибки — нет, хоть грамматически не верно.

I don’t feel well. Мне нехорошо, я плохо себя чувствую в плане здоровья.

You did good today. Грамматически не верно, но так же очень широко используется в разговорной речи.
You did well today.Грамматически правильный ответ.

Учитывая разницу американского английского и британского, я просмотрела материалы преподавателей из Англии и Америки по теме разницы слов ‘well’ и ‘good’. Могу сказать, правила использования данных слов в обеих странах одинаковы.

Исключения

Когда речь идет о здоровье, всегда используйте слово ‘well’.

I do not feel well today.Я себя плохо чувствую сегодня.

Мне нездоровится.

You do not look well.
Ты плохо выглядишь. /не здоровый вид/She feels well.
Она чувствует себя хорошо.

Good используется со словами: look, smell, be, sound, taste, feel.

It smells good.
Хорошо пахнет.The food is good.
Хорошая еда.It sounds good.
Звучит хорошо.Pizza tastes good.
Пицца вкусная.I feel good.Я хорошо себя чувствую.

В значении: у меня всё классно, я счастлив, дела — супер.

I feel well.
Используется в значении — я здоров.

A child looks good. Ребенок хорошо выглядит, хорошо смотрится.
A child looks well. У ребенка здоровый вид, он выглядит здоровым.You can be good.
Ты можешь быть хорошим/ вести себя хорошо.He doesn’t feel good about having cheated.
Он не чувствует себя обманутым.Those glasses look good on you.
Эти очки хорошо смотрятся на тебе.

А теперь, закрепите пройденный материал и пройдите упражнения на good — well

Источник: http://english2017.ru/good-vs-well

Похожие слова GOOD и WELL – разница и тонкости использования

как переводится слово well

Употребление похожих слов good и well иногда вызывает трудности, потому что оба слова могут переводиться на русский язык как «хороший». Разница в употреблении good и well обусловлена тем, что это разные части речи: good – прилагательное, well – наречие или прилагательное.

: “BAD или BADLY? В чем разница?”

Good или Well: общее правило

Если не вдаваться в нюансы, то основная разница в том, что:

  • Прилагательное good определяет предметы, лица, выраженные существительными:
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски перец

This is a gooddecision – Это хорошее решение.

You are a good person – Вы хороший человек.

  • Наречие well определяет чаще всего действие, выраженное глаголом:

I don’t speak Spanish well – Я плохо говорю по-испански

You dance very well – Вы очень хорошо танцуете

Теперь разберемся в нюансах – именно с ними и бывают затруднения.

Тонкости употребления Good и Well

Трудности связаны с тремя случаями:

  • feel good \ feel well.
  • be good \ be well,
  • look good \ look well.

Рассмотрим их подробнее.

1. I feel good или I feel well

Здесь прилагательные good и well (well в данном случае используется как прилагательное) имеют разные значения:

  • I feel good (about smt) – Я чувствую себя хорошо (о настроении, эмоциональном состоянии)

Примечание: оборот to feel good about something примерно можно перевести как «давать чему-то положительную оценку, испытывать к чему-то положительные эмоции», конкретные варианты перевода сильно отличаются в зависимости от контекста. Например:

He doesn’t feel goodabout lying to Jane – Ему было не по себе от того, что он лгал Джейн.

He feels good about doing the right things – Он чувствует себя хорошо (считает верным) от того, что поступает правильно.

  • I feel well – Я чувствую себя хорошо (о здоровье, физическом самочувствии)

Ron was injured but now he feels well – Рон получил травму, но сейчас чувствует себя хорошо.

Тем не менее, в разговорной речи очень часто говорят “to feel good” применительно к самочувствию в любом смысле: физическому или эмоциональному.

2. I am good или I am well

Это выражение часто используется как стандартный ответ на стандартный вопрос «How are you?” Разница такая же как с самочувствием:

  • I am good – Я в порядке (у меня все хорошо)
  • I am well – Я в порядке (я здоров, не болею).

В большинстве случаев, если речь не идет конкретно о здоровье, а просто о том, как дела, носитель языка ответит “I am good”, а не “I am well”.

3. Look good или look well

Глагол to look (в значении «выглядеть», а не «смотреть») может использоваться как с good, так и с well – значения будут разными.

  • to look good – выглядеть хорошо (о внешности)

Anna looks very good on this photo – На этой фотографии Анна выглядит очень хорошо.

You look good in this suit – Ты хорошо выглядишь в этом костюме

  • to look well – выглядеть хорошо (о здоровье)

Anna was sick but now she looks well – Анне было плохо, но сейчас она выглядит хорошо (здоровой).

After the weekend he doesn’t look very well – После выходных он выглядит не очень хорошо (выглядит нездоровым).

Источник: https://langformula.ru/good-well/

Good vs. Well

как переводится слово well

Home » Грамматика » Good vs. Well

Случается, что ошибки, совершаемые студентами, на самом деле являются простыми, а простые ошибки совершать непростительно. Одной из таких ошибок является употребление слов good и well. Чтобы избежать ошибок, нужно начать с самого начала и узнать, какими частями речи бывают эти два слова.

Good

Начнем со слова good, обладающим огромным числом значений в качестве существительного и прилагательного, а также частью устойчивых выражений, где good дословно не переводится. Вот основные значения good в примерах:

  • Mr. Moore always does good to his friends – Г-н Мур всегда помогает (делает добро) своим друзьям
  • We work for the public good – мы работаем на общее благо
  • Deceiving will come to no good – обман ни к чему хорошему не приведет
  • the good — добрые люди
  • This has happened to the good — это случилось к лучшему
  • A good house and a good family is all I want — хороший дом и хорошая семья – все, что я хочу.
  • It is very pleasant to listen to a piece of good music during supper – очень приятно слушать хорошую музыку за ужином.
  • I noticed his good manners and good humor – я отметил его хорошие манеры и хорошее чувство юмора.
  • Give me a medicine that is good for a headache – дайте мне лекарство, хорошо помогающее от головной боли

Это далеко не все примеры использования слова good, но и их достаточно, чтобы сделать вывод, что оно бывает существительным со значением «добро, польза» и прилагательным «хороший».

Well

Что касается слова well, оно может быть прилагательным, существительным и наречием. В качестве существительного оно означает «добро, благо», а в качестве наречия «хорошо, отлично, удачно, благополучно, тщательно, вполне, весьма».

  • I wish you only well — я желаю вам добра
  • Yesterday I was ill, but now I am well – вчера мне нездоровилось, но сегодня я здоров
  • all is well — всё в порядке
  • well done! – отлично!
  • I don’t think well of him – я не думаю о нем хорошо
  • to live well — жить в достатке
  • she must be well over 30 – ей, вероятно, далеко за тридцать
  • mix everything well – перемешайте все, как следует
  • well said! — хорошо сказано!
  • well, I never! — не может быть!
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски ширина

Если вы внимательно изучили приведенные примеры, то должны были сделать вывод, что мы преимущественно используем «good» в качестве прилагательного «хороший», и поскольку это так и есть, оно должно сочетаться с существительными:

  • I prefer a good dinner — Я предпочитаю хороший (плотный) обед.

Что касается «well», мы используемся его в качестве наречия «хорошо», а наречия сочетаются с глаголом:

  • I can’t cook well —я не умею хорошо готовить

Что касается ответа на вопрос “How are you?” (Как дела?), то по правилам английской грамматики, мы должны сказать “I am well”, но в разговорной речи американцы, как правило, используют не совсем грамматически правильный вариант “I am good” (Подробнее мы говорим об этом в нашем уроке «Приветствие и прощание на английском языке» )

“I feel well” или “I feel good”?

Еще один нюанс: как правильно “I feel well”, а когда — “I feel good”?

  • “feel well” правильно тогда, когда well является прилагательным и означает «здоров» (не болен), и это единственный случай употребления well в роли прилагательного.
  • “feel good” является синонимом feel happy, и означает, что человек счастлив, у него хорошее настроение и он всем доволен.

“Look well” или “look good”?

В сочетании с глаголом ‘look’ в значении «выглядеть» well также является прилагательным, обозначающим «здоров», поэтому

  • he looks good = он хорошо выглядит, хорошо смотрится
  • he looks well = у него здоровый вид, он выглядит здоровым

Если же мы используем глагол ‘look’ в значении «смотреть», то well будет являться наречием, и словосочетание look well будет переводиться как «посмотреть тщательно, присмотреться»:

  • If you look well, you’ll find her in the photo — если ты приглядишься, то найдешь ее на фото.

Эта конструкция имеет право на существование, хотя более уместно здесь употребить наречие carefully: If you look carefully, you’ll find her in the photo. 

Источник: https://englsecrets.ru/grammatika/good-vs-well.html

Модальные глаголы may и might в английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

May и might – это модальные глаголы, у которых есть множество интересных качеств. В одних случаях они могут заменять друг друга, в других – выступать как форма настоящего и прошедшего времени, в третьих – иметь совершенно разные значения. May и might иногда вызывают трудности у изучающих английский, поэтому в этой статье мы поговорим о разнице между ними и подробно разберем случаи их употребления.

Особенности модальных глаголов may и might

Для начала мы предлагаем разобраться в том, как строятся предложения с may и might, ведь у таких предложений есть несколько отличительных признаков.

В утвердительных предложениях после may и might мы используем инфинитив без частицы to. В вопросах may и might необходимо ставить перед подлежащим. В отрицательных предложениях мы прибавляем к may/might частицу not. На русский язык may/might чаще всего переводятся словами «мочь», «мог бы».

I might go. – Я мог бы пойти.

May she enter the room? – Она может войти в комнату?

I may not come. – Я могу не прийти.

Обратите внимание на одну особенность: у отрицания may not нет сокращенной формы.

We mayn’t may not be at home today. – Нас может не быть сегодня дома.

Отрицание might not может сокращаться – mightn’t, однако эта форма встречается редко.

It might rain today, mightn’t it? – Сегодня может пойти дождь, не так ли?

Рассмотрим и другие особенности модальных may и might:

  1. Might – это форма прошедшего времени глагола may, но might также используется как самостоятельный модальный глагол.
  2. У may и might есть общие функции и есть частные: в одних случаях мы можем использовать только may, в других – только might.
  3. С may и might мы можем употреблять обычный инфинитив (may/might do), длительный (may/might be doing) и перфектный (may/might have done). Обычный инфинитив (may/might do) указывает на действие в настоящем или будущем, длительный – на длительное действие в настоящем или будущем, перфектный – на действие в прошлом.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет врач

Также в разных функциях могут встречаться свои особенности употребления инфинитивов. О них мы расскажем далее.

Что ж, теперь давайте разберемся, как may и might употребляются в речи.

Когда мы употребляем модальные глаголы may и might

Для начала мы рассмотрим случаи, когда могут использоваться оба глагола – may и might. Вот они:

Источник: https://engblog.ru/modal-verb-may

В чем разница между good и well в английском языке: употребление, отличия, таблица

Hello there! В этой статье вы увидите: разницу между «good» и «well», варианты употребления этих слов, а также исключения и примеры связанные с ними. Let's go!

статьи:

Многие люди на начальном этапе обучения испытывают трудности при употреблении этих довольно близких по значению слов. Казалось бы, — одно и тоже! Но разница в использовании все-таки есть. Давайте же разберемся.

Good

Транскрипция и перевод: [gud] /[гуд] – хороший

Значение слова: Высокий по уровню или качеству. 

Употребление: Слово Good используется для того, чтобы предоставить побольше позитивной информации о предмете, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?».

Примеры:

I have a (what?) good car.
У меня (какая?) хорошая машина. 
She is a good girl.
Она хорошая девочка.
He is a good catsie.
Он хороший котик.

Важно запомнить! Good может также использоваться с глаголами. Таких слов всего 5. Запомните их:
sound – звучать;
seem – казаться;
feel – чувствовать;
look – выглядеть;
smell –пахнуть.

Well

Транскрипция и перевод: [wel]/[вэл] – хорошо

Значение слова: Успешно, удовлетворительно.  

Употребление: Слово Well используется, чтобы предоставить больше положительной информации о действии, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопрос «как?».

Примеры:

She cooks (how?) well.
Она готовит (как?) хорошо

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/v-chem-raznica-mezhdu-good-i-well/

Что такое well и как использовать это слово

В русском языке словом «хорошо» можно выразить согласие, отметить качество чего-либо, использовать вместо «ладно», пообещать что-то. В английском языке для этих ситуаций используются разные слова, хотя на русском их все можно перевести одним единственным словом «хорошо». В этой статье будет разобран один из английских вариантов и дан ответ на вопрос, что такое well и как использовать это слово в предложениях. А также будут приведены конкретные примеры. Но обо всем по порядку.

Что такое well?

Well используется в английском языке чаще всего как наречие. В русском языке перевод слова well звучит как «хорошо». Поскольку чаще всего оно используется как наречие, то ставится это слово после глагола в конце предложения.

Однако, когда речь идет о здоровье, то это правило не соблюдается, и well может стоять в середине предложения перед существительным. Причем, если нужно сказать, что человек выглядит хорошо, то лучше использовать good.

Потому как с well получится, что человек выглядит здоровым, а не привлекательно.

Примеры предложений

Теперь можно на практике и примерах разобраться с тем, как использовать well.

He speaks English well! Он хорошо говорит на английском! You have done this task very well! Ты очень хорошо справился с этим заданием!

Это как раз тот случай, когда well используется в качестве наречия, и перевод слова с английского на русский звучит как «хорошо».

— How are you?

— Very well.

— Как ты себя чувствуешь?

— Очень хорошо.

В этом случае well служит ответом на вопрос о здоровье.

Необычные случаи

Очень часто можно услышать фразу «sounds good», что совсем никак не вяжется с правилом, названным в начале. Или стоит вспомнить строчку из известной всем песни – I feel good. Как так, после глагола идет well, но почему здесь good? Это не ошибка.

Стоит запомнить небольшой перечень глаголов, после которых используется good в роли прилагательного: be, look, seem, feel, sound, appear, taste, smell. В этих случаях предпочтительнее использовать прилагательное, потому что оно не имеет отношения к глаголу.

Прилагательное описывает какой-то субъект.

Well и good стоят очень близко в грамматике английского языка, но все же различать их нужно уметь. Good выступает в качестве прилагательного и что-то описывает. To be good looking — хорошо выглядеть, т.е. описание внешности. To be well dressed — быть хорошо одетым. Тоже относится к внешности, но относится к тому, каким образом подобрана одежда.

Также речь очень часто меняется, новое поколение — новая мода.

Появляются новые слова, некоторые предложения строятся иначе, вопреки грамматическим правилам. И молодежь иногда использует well вместо very. Но необходимо запомнить, что это не нормативный вариант, а при написании экзаменационных работ лучше воздержаться от экспериментов. Проверяющие вряд ли это оценят, и скорее примут такой вариант за ошибку.

Источник: https://FB.ru/article/422079/chto-takoe-well-i-kak-ispolzovat-eto-slovo

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как по английски у меня есть собака

Закрыть