Как переводится хэппи бездей

Поздравим с Днем рожденья песенкой Happy Birthday

как переводится хэппи бездей
Английский для детей → Детские песни →

Песня на английском Happy Birthday to You (С Днем рожденья тебя) без всяких преувеличений относится к самым популярным песням в мировой культуре. Ее слова и мелодия настолько просты, что исполнять ее смогут даже самые маленькие слушатели в возрасте 2-3 лет. Тем не менее, именно эта песня была занесена в 1998 году в книгу рекордов Гиннесса как самая узнаваемая песня на английском языке и была переведена как минимум на 18 языков.

Выучить песню просто, но помним о сложностях

Текст песни состоит всего-навсего из одной строки, которая повторяется четыре раза. Первые две строки и четвертая повторяют название полностью – Happy Birthday to you, а третья немного изменяется и выглядит как Happy birthday, dear , а место многоточия занимает имя того, кому адресовано поздравление. Например, текст с переводом на русский язык может выглядеть так:

Иногда могут возникнуть некоторые сложности с именами поздравляемых, ведь ритмика песни «С днем рожденья тебя» предполагает, что имя будет состоять из двух слогов (как вариант – из четырех). Причем ударение должно падать на первый слог, поэтому чаще всего со славянскими именами используется вариант сокращения полного имени, например, Happy birthday, dear Маша (Ваня, Петя, Славик, Оля, Настя).

Важно!

Несмотря на то, что слова песни очень просты для понимания: happy обозначает в переводе счастливый, birthday – День рожденья, you – ты (тебе, тебя), dear – дорогой, – следует уделить внимание правильному произношению слова birthday [ˈbəːθdeɪ].

Звук [θ] сам по себе достаточно коварный по причине полного отсутствия его аналога в русском языке и постоянно вызывает желание заменить его на русский [c], что, конечно, неправильно.

А в этом слове за ним следует согласный [d], что делает произношение слова довольно сложным.

А для того чтобы песня подошла каждому, для кого она исполняется, строку с именем просто-напросто можно заменить на слова my friend — моему другу.

Традиции, связанные с песенкой

Считается, что слова песни народные, а вот мелодию для нее придумали сестры Пэтти и Милдред Дж. Хилл в середине 19 века.

Причем изначально песня называлась Good Morning to All (Всем доброго утра) и должна была использоваться для утреннего приветствия в детском саду, где вела занятия одна из сестер – Пэтти. Хотя сейчас ведутся серьезные споры о том, являются ли сестры Хилл настоящими авторами всем известной мелодии или же они просто воспользовались уже существующими напевами, в любом случае, именно им принадлежит слава распространения песенки в широких кругах.

Маленьким ученикам Пэтти Хилл настолько понравилась песенка, что они стали исполнять ее, приходя к кому-то на праздник по случаю Дня рожденья и заменяя слова Good Morning to All на Happy Birthday to You.

По традиции песня Happy Birthday to You исполняется в тот момент, когда к столу уже подали праздничный торт, а имениннику нужно вот-вот задуть свечи. После того, как ее спели, гости могут также сказать And many more, желая долгой жизни тому, у кого сегодня День рожденья.

Еще одной популярной традицией после исполнения песни и задувания свечей является традиция загадывать желание на предстоящий год, которое, по идее, должно исполниться до следующего Дня рожденья.

В Австралии, Великобритании и Новой Зеландии иногда после исполнения песни гости могут трижды прокричать Hip, hip, hooray!, выражая всеобщую радость по поводу праздника.

Споем Happy Birthday на занятии

Эта детская песенка может отлично подойти для исполнения не только на празднике у кого-то дома, но и для поздравления именинника на занятии по английскому языку.

Перед разучиванием песни неплохо также, чтобы каждый ребенок, начиная с именинника, немного рассказал о себе. Например, рассказик может выглядеть так: My name is Masha. I’m 7. I apples, oranges and bananas. I don’t broccoli. Сюда можно включить еще и фразы с глаголом can – I can hop, run and play.

Если детям еще сложновато составлять длинные рассказы, можно задавать им наводящие вопросы: What’s your name? How old are you? Do you apples?

Кроме того, можно предложить детям раскрасить праздничный торт, а потом вырезать и приклеить на него свечи по количеству лет каждого ребенка. При этом во время вырезания и раскрашивания будет укрепляться мелкая моторика ребенка, а, приклеивая свечки на праздничный тортик, он сможет повторить числа по-английски.

А еще бумажный тортик можно украсить маленькими картинками фруктов, приклеивая их и заодно повторяя названия на английском языке:Apple [ˈæpl] яблокоPear [pɛə(r)] грушаPlum [plʌm] сливаOrange [ˈɔrɪndʒ] апельсинPineapple [ˈpaɪnæpl] ананасCherry [ˈtʃerɪ] черешня, вишняStrawberry [ˈstrɔːbərɪ] клубникаBlackberry [ˈblækbərɪ] ежевика

Наконец, саму песенку Happy Birthday дети могут послушать и посмотреть на видео в исполнении любимых героев мультфильма – бурундуков.

С Днем рожденья на английском поздравляют бурундуки

Источник: https://englishlittle.ru/video/detskiye-pesni/pesnya-happy-birthday.html

Текст песни ХЭППИ БЁЗДЕЙ

как переводится хэппи бездей

В закладки

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

Well it’s time to celebrate your birthday, It happens every year. We’ll eat a lot of broccoli, and drink a lot of beer. You should be good and happy that there’s somethin’ you can eat. A million people every day are starvin’ in the street. Your daddy’s in the gutter with the wretched and the poor. Your mama’s in the kitchen with a can of Cycle Four. There’s garbage in the water, There’s poison in the sky.

I guess it won’t be long before we’re all gonna die!

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

Well, what’s the matter, little friend, you think this party is the pits? Enjoy it while you can. We’ll soon be blown to bits! The monkeys in the Pentagon are gonna cook our goose. Their finger’s on the button, all they need is an excuse. It doesn’t take a military genius to see We’ll all be Crispy Critters after World War III. There’s nowhere you can run to, Nowhere you can hide. When they drop the big one,

We all get fried.

Come on, boys and girls, sing along, okay?

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

Well, there’s a punk in the alley, and he’s lookin’ for a fight. There’s an Arab on the corner buyin’ everything in sight. There’s a mother in the ghetto with another mouth to feed. Seems that everywhere you look today, there’s misery and greed. I guess you know the Earth is gonna crash into the sun, But that’s no reason why we shouldn’t have a little fun. So if you think it’s scary, if it’s more than you can take, Just blow out the candles,

And have a piece of cake.

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

(wow!)

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

And a pinch to grow an inch!

Перевод на русский или английский язык текста песни — ту ю исполнителя ХЭППИ БЁЗДЕЙ:

С Днем Рождения!С Днем Рождения Вас!С Днем Рождения!

С Днем Рождения Вас!

Ну, это время, чтобы отпраздновать свой день рождения,Это происходит каждый год .Мы едим много брокколи , и пить много пива .Вы должны быть хорошо и счастлив, что есть что-нибудь «, вы можете съесть .Миллиона человек каждый день будут Кошмарный » на улице.Твой папа находится в канаве снесчастен, ибедных.Твоя мама на кухне с банкой четырехлетнего цикла .Там фигня в воде,Там яд в небе.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово школа

Я предполагаю, что это не будет долго, прежде чем мы все умрем !

С Днем Рождения!С Днем Рождения Вас!С Днем Рождения!

С Днем Рождения Вас!

Ну, чтослучилось, маленький друг , вы думаете, эта партия ямы ?Наслаждайтесь, пока можно.Мы будем скоро разорвало в клочья !Обезьяны в Пентагон собирается готовить нашу гуся.Их пальца на кнопки, все они нуждаются воправдание.Это не займет военный гений , чтобы увидетьМы все будем Хрустящие зверьков после Третьей мировой войны .Там нигде не можно бежать,Нигде вы не можете скрыть .Когда они падают в один большой ,

Мы все Фрид.

Давай, мальчиков и девочек , петь , хорошо?

С Днем Рождения!С Днем Рождения Вас!С Днем Рождения!

С Днем Рождения Вас!

Ну, естьпанк в переулке, и он смотрит на бой .Там жеарабских государств по углу покупаю все подряд.Там жемать в гетто с другом рот , чтобы питаться.Кажется , что везде, где вы смотрите сегодня , есть страдание и алчность .Я думаю, вы знаетеЗемля будет сломлено в ВС ,Но это не причина, почему мы не должны иметь немного развлечься .Так что если вы думаете, что это страшно, если это больше, чем вы можете принять ,Просто задуть свечи,

И есть кусок пирога.

С Днем Рождения!С Днем Рождения Вас!С Днем Рождения!

С Днем Рождения Вас!

(вау!)

С Днем Рождения!С Днем Рождения Вас!С Днем Рождения!

С Днем Рождения Вас!

Иущипнуть, чтобы расти на дюйм !

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни ту ю, просим сообщить об этом в комментариях.

клип

Источник: https://rus-songs.ru/tekst-pesni-hjeppi-bjozdej-tu-ju-perevod-slova/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

как переводится хэппи бездей

День рождения — один из самых долгожданных праздников в году. Мы наряжаемся, заказываем торт, зовем самых близких и отмечаем с ними этот важный день. Не важно, сколько лет исполняется человеку, какого он пола и на каком языке говорит — все ждут в свой день рождения чего-то особенного. И это не обязательно дорогие подарки. Нам особенно греют душу теплые и приятные слова, сказанные в адрес виновника торжества нашими.

Сегодня поговорим о том, как поздравить человека с днем рождения на английском языке, какие пожелания адресовать другу, а какие — коллеге по работе, какие есть песни, стихи и открытки на английском и как не ошибиться при поздравлении.

Happy Birthday to you!

Так выглядит типичная картина дня рождения, знакомая нам как по фильмам, так и не понаслышке: дом украшен гирляндами и шарами, все друзья и семья в сборе, вдруг внезапно гаснет свет и мама выносит из кухни торт со свечками, а все гости дружно затягивают «Happy Birthday to you, happy Birthday to you, happy Birthday dear», пока именинник загадывает желание и пытается задуть все свечи разом.

Может быть, этой традиции и присуща некая «киношность», но именно эта картина встает перед глазами большинства людей при первых звуках песни «Happy Birthday to You».

Пожалуй, это самая известная песня во всем мире, которая обошла по популярности даже «Happy New Year». В разных уголках земного шара ее поют на разных языках. Есть даже на русском — «C днем рождения тебя». Но оригинальная песня на английском языке, конечно, вне конкуренции.

На самом деле, изначально это не была песня для поздравления с днем рождения. Ее мотив придумали сестры Милдред и Патти Хилл в 1893 году, а называлась она «Good Morning to All» (Всем доброго утра). Обе сестры были воспитательницами в детском саду в городке Лузвил в штате Кентукки.

Эту песню они придумали для приветствия новых воспитанников в классе и звучала она так: Good morning to you, Good morning to you, Good morning, dear children, Good morning to all.

Две самые известные версии исполнения «Happy Birthday» принадлежат Мэрилин Монро, которая однажды исполнила ее для президента Кеннеди, и золотому голосу прошлого века — Фрэнку Синатре.

Традиции празднования дня рождения в Великобритании и Америке

У всех стран есть свои традиции празднования такого радостного повода, как дня рождения. И Великобритания и Америка — не исключение.

В Англии по традиции в праздничный торт запекают монетку. Кому она попадется — ждет богатство и успех.

Источник: https://puzzle-english.com/directory/happy-birthday

Happy Birthday to You

Книга рекордов Гиннеса признала композицию “Happy Birthday to You” самой узнаваемой песней в мире – и вряд ли кто-то будет с этим спорить. Большинству жителей цивилизованных стран нашей планеты доводилось не только слышать, но и петь эти четыре строчки, длящиеся несколько секунд.

Вспомним же, как была написана “Happy Birthday”.

История песни

Хотя историю создания композиции тщательно изучали многие исследователи, выяснить им удалось далеко не все. Известно, что “Happy Birthday” возникла из четверостишия “Good Morning to All” («Доброе утро всем»). Его во второй половине девятнадцатого века написали сестры Патти и Милдред Хилл, работавшие в младших классах одной из школ Луисвилла, штат Кентукки.

Считается, что Патти сочинила текст “Good morning to you, good morning to you, good morning, dear children, good morning to all”, к которому Милдред написала музыку. Эту нехитрую песенку они использовали для приветствия по утрам. Позже возникла вариация “A welcome to you, a welcome to you, a welcome, dear children, we’re glad to see you”, которую дети пели при знакомстве с новыми учениками.

Не исключено, что сестры Хилл позаимствовали идею и, возможно, мелодию из похожих песен, написанных ранее в девятнадцатом веке. В качестве примера можно привести популярные тогда композиции “Good Night to You All”, “Happy Greetings to All” или “A Happy New Year to All”.

Как именно “Good Morning to All” превратилась в “Happy Birthday to You”, история умалчивает. Скорее всего, текст переделали дети, чтобы поздравлять друзей с днем рождения. В 1912 году слова и ноты песни были опубликованы в сборнике “The Beginners’ Book of Songs”, что стало ее первым появлением в печатном виде. Книгу выпустила компания Cable, производитель пианино. В последующие годы “Happy Birthday” неоднократно упоминалась в различных изданиях.

Авторские права

В общем, “Happy Birthday” постепенно становилась все более востребованной, но сестрам Хилл песни популярность их произведения дивидендов не приносила. Более того, в 1935 году права на песню закрепила за собой компания Clayton F.

Summy, указав ее авторами Престона Уэра Орема и Р.Р.Форман. Специально для обслуживания всех дел, связанных с композицией, была создана фирма Birch Tree Group Limited.

После этого сестры подали заявку с претензиями на финансовые отчисления, которые до сих пор поступают в их фонд и идут на благотворительные цели.

В настоящее время правами на “Happy Birthday” владеет Warner/Chappell Music, выкупившая их в 1988 году за двадцать пять миллионов долларов. Соответственно, любое использование песни должно оплачиваться. В США срок действия прав истекает в 2030 году, а в странах Евросоюза 31 декабря 2016 года (спустя семьдесят лет после смерти автора).

С песней было связано несколько судебных разбирательств, но вряд ли их подробности будут так уж интересны читателям Song-Story.ru.

Исполнители “Happy Birthday”

Перечислить всех музыкантов или просто известных людей, которые пели на публике “Happy Birthday”, просто невозможно. Равно как и все упоминания композиции в современной культуре.

Безусловно, самой яркой исполнительницей песни стала незабвенная Мэрилин Монро, которая эффектно представила ее на дне рождения президента Джона Кеннеди в мае 1962 года. Предлагаю еще раз послушать именно эту версию.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Анжела на английском как пишется

Интересные факты

  • В 2008 году Warner Music заработала на “Happy Birthday” около двух миллионов долларов.
Текст песни Happy Birthday to You Перевод песни Happy Birthday to You
Happy birthday to you, Happy birthday to you, Happy birthday dear Happy birthday to you С днем рождения тебя, С днем рождения тебя, С днем рождения, дорогой С днем рождения тебя

Источник: https://song-story.ru/happy-birthday-to-you-song-history/

С днем рождения на английском: примеры поздравления

День рож­де­ния — один из самых люби­мых и дол­го­ждан­ных празд­ни­ков в жиз­ни каж­до­го чело­ве­ка. Любовь к это­му тор­же­ству рядом из дет­ства, когда в этот свет­лый день соби­ра­лись все род­ные и близ­ки и у име­нин­ни­ка испол­ня­лись самые сокро­вен­ные жела­ния.

Повзрос­лев, мы не пере­ста­ли любить этот празд­ник и по преж­не­му весе­ло про­во­дим его в кру­гу дру­зей и род­ных нам людей. И если в нашем окру­же­нии есть носи­те­ли дру­гих язы­ков, то сле­ду­ет научить­ся делать поздрав­ле­ния с днем рож­де­ния на англий­ском язы­ке.

Пишем «С Днем Рождения» на английском языке

Наи­бо­лее часто, конеч­но, людей инте­ре­су­ет вопрос, как пишет­ся «С Днем Рож­де­ния» на англий­ском. Обще­при­ня­тая фра­за пере­во­дит­ся так: «Happy Birthday». И чита­ет­ся как [хэп­пи бёз­дей]. Обыч­но имен­но так и пишут поздрав­ле­ние, и это­го доста­точ­но.

Happy Birthday |ˈhæpi| |ˈbɜːrθdeɪ| – с Днем Рож­де­ния

Если бы мы пере­ве­ли дослов­но это выра­же­ние, то уви­де­ли бы, что «happy» озна­ча­ет «счаст­ли­вый», а «birthday» — «день рож­де­ния» на англий­ском. То есть дослов­но это «Счаст­ли­во­го Дня Рож­де­ния». Може­те немно­го моди­фи­ци­ро­вать, напи­сав «Happy Birthday to you», что в пере­во­де озна­ча­ет: «С Днем Рож­де­ния тебя».

Состав­ляя свое поздрав­ле­ние, не ломай­те голо­ву над тем, как пере­ве­сти ваше заме­ча­тель­ное поже­ла­ние с рус­ско­го на англий­ский и сохра­нить его изю­мин­ку, будь­те про­ще. Конеч­но, вы може­те ска­зать нечто боль­шее, чем про­сто «С днем рож­де­ния», но помни­те о том, что поже­ла­ний в сти­хо­твор­ной фор­ме или пане­ги­ри­ков (хва­леб­ные про­из­ве­де­ния) от вас никто не ждет, осо­бен­но если чело­век не явля­ет­ся вашим близ­ким дру­гом.

Празд­нич­ный торт

Примеры поздравлений с Днем Рождения

Мы собра­ли самые попу­ляр­ные поздрав­ле­ния с днем рож­де­ния на англий­ском, кото­рые помо­гут вам все­гда быть на высо­те, даже если ваш уро­вень англий­ско­го не очень высок.

  • Anyway, happy birthday to me.Так или ина­че, с Днём Рож­де­ния меня.
  • Happy birthday to me, right? С днём рож­де­ния меня, да?
  • Happy Birthday to me this is only the beginning, guys. С днем рож­де­ния меня И это толь­ко нача­ло
  • And put «Happy birthday to me» as the subject. И сде­лать над­пись «С Днем рож­де­ния меня».
  • Happy Birthday! – С Днем Рож­де­ния!
  • Many happy returns! – Дол­гих лет жиз­ни!
  • May all your wishes come true – Пусть все твои меч­ты сбу­дут­ся.
  • I wish you happiness, good health, love and just everything your heart desires  – Желаю тебе сча­стья, здо­ро­вья, люб­ви и все­го, что тво­ей душе угод­но
  • Happy Birthday! Enjoy your wonderful day and celebrate it. Please stay healthy and get all that you want. – С Днем Рож­де­ния! Насла­ждай­ся этим чудес­ным днем и отпразд­нуй его. Оста­вай­ся здо­ро­вым и пусть у тебя будет все, что ты хочешь.
  • Thinking of you on your birthday, i want to wish you all the best! I hope it is as fantastic as you are, because you deserve the best and nothing less. – Думая о тво­ем Дне Рож­де­ния, я хочу поже­лать тебе все­го само­го наи­луч­ше­го! Наде­юсь, что этот день такой же чудес­ный, как и ты, ведь ты заслу­жи­ва­ешь само­го луч­ше­го и не мень­ше.
  • Have a wonderful day! I wish you many nice presents and a lot of fun! – Пусть у тебя будет чудес­ный день! Желаю тебе мно­го при­ят­ных подар­ков и мас­су удо­воль­ствия!
  • Happy Birthday. I wish you well and I hope all you birthday wishes come true! – С Днем Рож­де­ния! Я желаю тебе все­го хоро­ше­го и наде­юсь, что все твои поже­ла­ния на День Рож­де­ния сбу­дут­ся!

Поздравления подруге или другу на английском языке

Источник: https://EnglandLearn.com/blog/s-dnem-rozhdeniya-na-anglijskom

Как переводится хэппи бёздей ту ю?

» Прочее »

Вопрос знатокам: текст песни хеппи бездей ту ю на английском языке

С уважением, Елена Грищенко

Лучшие ответы

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

Well it’s time to celebrate your birthday, It happens every year. We’ll eat a lot of broccoli, and drink a lot of beer. You should be good and happy that there’s somethin’ you can eat. A million people every day are starvin’ in the street. Your daddy’s in the gutter with the wretched and the poor. Your mama’s in the kitchen with a can of Cycle Four. There’s garbage in the water, There’s poison in the sky.

I guess it won’t be long before we’re all gonna die!

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

Well, what’s the matter, little friend, you think this party is the pits? Enjoy it while you can. We’ll soon be blown to bits! The monkeys in the Pentagon are gonna cook our goose. Their finger’s on the button, all they need is an excuse. It doesn’t take a military genius to see We’ll all be Crispy Critters after World War III. There’s nowhere you can run to, Nowhere you can hide. When they drop the big one,

We all get fried.

Come on, boys and girls, sing along, okay?

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

Well, there’s a punk in the alley, and he’s lookin’ for a fight. There’s an Arab on the corner buyin’ everything in sight. There’s a mother in the ghetto with another mouth to feed. Seems that everywhere you look today, there’s misery and greed. I guess you know the Earth is gonna crash into the sun, But that’s no reason why we shouldn’t have a little fun. So if you think it’s scary, if it’s more than you can take, Just blow out the candles,

And have a piece of cake.

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

(wow!)

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

And a pinch to grow an inch!

С Днем Рождения! С Днем Рождения тебя! С Днем Рождения!

С Днем Рождения тебя!

Ну, это время, чтобы отпраздновать свой день рождения, Это происходит каждый год. Мы едим много брокколи, и пить много пива. Вы должны быть хорошим и счастливым, что есть что-то, что вы можете съесть. Миллион людей каждый день голода на улице. Твой папа в канаве с убогими и бедными. Твоя мама на кухне с банкой из цикла четырех. Есть мусор в воде, Есть яд в небо.

Я думаю, это не будет долго, прежде чем мы все умрем!

С Днем Рождения! С Днем Рождения тебя! С Днем Рождения!

С Днем Рождения тебя!

Ну, в чем дело, маленький друг, ты думаешь, что эта вечеринка ямы? Наслаждайся, пока можешь. Мы скоро быть разорвало в клочья! Обезьян в Пентагоне собираются готовить наших гусей. Их палец на кнопке, все что им нужно это оправдание. Это не займет военным гением, чтобы увидеть Мы все будем Хрустящих зверушек после третьей мировой войны. Там некуда вы можете запустить, Нигде вы можете скрыть. Когда они падают большой,

Мы изнемогать.

Ладно, мальчики и девочки, петь, ладно?

С Днем Рождения! С Днем Рождения тебя! С Днем Рождения!

С Днем Рождения тебя!

Ну, есть панк в переулке, и он ищет драки. Там араб на углу покупаю все в поле зрения. Там мать в гетто с другой рот. Кажется, что куда ни глянь сегодня, есть страдание и алчность. Я думаю, ты знаешь, земля будет врезаться в солнце, Но это не причина, почему нам нельзя немного развлечься. Так что если вы думаете, что это страшно, если это больше, чем вы можете взять, Просто задуть свечи,

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читаются английские буквы по русски

И иметь кусок пирога.

С Днем Рождения! С Днем Рождения тебя! С Днем Рождения!

С Днем Рождения тебя!

(Вау!)

С Днем Рождения! С Днем Рождения тебя! С Днем Рождения!

С Днем Рождения тебя!

И ущипнуть, чтобы расти дюйма!

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

Well it’s time to celebrate your birthday, It happens every year. We’ll eat a lot of broccoli, and drink a lot of beer. You should be good and happy that there’s somethin’ you can eat. A million people every day are starvin’ in the street. Your daddy’s in the gutter with the wretched and the poor. Your mama’s in the kitchen with a can of Cycle Four. There’s garbage in the water, There’s poison in the sky.

I guess it won’t be long before we’re all gonna die!

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

Well, what’s the matter, little friend, you think this party is the pits? Enjoy it while you can. We’ll soon be blown to bits! The monkeys in the Pentagon are gonna cook our goose. Their finger’s on the button, all they need is an excuse. It doesn’t take a military genius to see We’ll all be Crispy Critters after World War III. There’s nowhere you can run to, Nowhere you can hide. When they drop the big one,

We all get fried.

Come on, boys and girls, sing along, okay?

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

Well, there’s a punk in the alley, and he’s lookin’ for a fight. There’s an Arab on the corner buyin’ everything in sight. There’s a mother in the ghetto with another mouth to feed. Seems that everywhere you look today, there’s misery and greed. I guess you know the Earth is gonna crash into the sun, But that’s no reason why we shouldn’t have a little fun. So if you think it’s scary, if it’s more than you can take, Just blow out the candles,

And have a piece of cake.

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

(wow!)

Happy Birthday! Happy Birthday to you! Happy Birthday!

Happy Birthday to you!

And a pinch to grow an inch!

ответ

Это видео поможет разобраться

Ответы знатоков

C днём рождения—-Happy birthday to you
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]

Вот одни мальчик написал все правильно

А вот по арабски был бы эксклюзив. По-ангилийски хэппи бездей ту ю- приелось и наскучило. С изюменкой хочется что бы был повод к знакомству с понравившвимся мужичком

Пусть сбудется то, что ещё не сбылось,Чтоб долго, легко и красиво жилось,Пусть жизнь твоя будет светла как в раю тебе говорю: хеппи бёз дей ту ю! !

Поздравляю! Прими в подарок!

Так ты сам и виноват. Вернее твоя скромность.

хеппи бёз дэй ту ю. хеппи бёз дэй ту ю.. хеппи бёз дэй ..хеппи бёз дэй ..хеппи бёз дэй ту ю

Источник: https://dom-voprosov.ru/prochee/kak-perevoditsya-heppi-byozdej-tu-yu

Поздравление с днем рождения на английском языке

Самое простое поздравление это конечно — Happy Birthday! Но это не единственный вариант. Если вам предстоит поздравлять кого-нибудь с днем рождения, тогда вы пришли по адресу. На этой странице вы найдете самые популярные поздравления с днем рождения на английском.

May all your dreams come true
Пусть все твои мечты сбудутся

Wishing you all the best on your special day
Желаю тебе всего самого наилучшего в этот замечательный день

May your heart be filled with happiness!
Пусть твоё сердце будет наполнено счастьем!

May this year be your best ever.
Пусть этот год станет самым лучшим в твоей жизни.

With all my heart I wish you
От всего сердца желаю тебе

Желаю тебе самый лучший День Рождения на свете! Ура!
Wishing you the Best Birthday Ever! Cheers!

Поздравляю с этим великим событием!
I congratulate on this great event!

Many happy returns of the day!
Желаю долгих лет жизни!

You deserve very best in life.
Ты заслуживаешь самого лучшего в жизни.

A birthday is the most special day in one’s life. Enjoy it to the fullest.
День рождения-это особенный день в жизни. Наслаждайся им в полной мере.

Пожелания другу или подруге

Have a wonderful birthday. I wish your every day to be filled with lots of love, laughter, happiness and the warmth of sunshine.
Замечательного дня рождения. Я желаю, чтобы каждый день был наполнен бесконечной любовью, смехом, счастьем и теплом солнечного света.

Let’s light the candles and celebrate this special day of your life. Happy birthday.
Давай зажжем свечи и отпразднуем этот особый день в твоей жизни. С днем рождения.

The years we shared while growing up are treasures to me. I can remember our every moment of laughter. Happy Birthday, my dear friend.
Годы, которые мы разделяли, растут, как сокровище для меня. Я помню каждый момент нашего смеха (счастья). С днем рождения, мой(я) дорогой(ая) друг (подруга).

I always wished to be a great friend you. But there is no way to be a better friend than you in the world. Happy birthday.
Я всегда хотел(а) быть таким(ой) хорошим(ей) другом (подругой), как ты. Но нет лучшего(ей) друга (подруги), чем ты в мире. С днем рождения.

If I’m given the opportunity to pick my best friend, then I will choose you always as my best friend because I need you more than anyone. Happy Birthday.
Если мне предоставят возможность выбрать моего лучшего друга, тогда я буду выбирать тебя всегда как своего лучшего друга, потому что я нуждаюсь в тебе больше всех. С днем рождения.

Пожелания маме, папе, сестре и брату

Dear momWithout you I don’t know what I’d do But with you I know there is nothing I can’t do

Happy birthday

Mom, there is no other person who can take the place of yours in my heart. I’m so lucky that I’ve found the best mother in this world. Happy birthday.
Мама, нет другого человека, который может занять твое место в моем сердце. Мне так повезло, что я нашел(ла) лучшую маму в этом мире. С днем рождения.

Mom, you are my angel. My heartfelt greetings to you on this special day. Happy Birthday.
Мама, ты мой ангел. Мои искренние поздравления Вам в этот особый день. С днем рождения.

Happy Birthday Dad. Loving wishes for the most amazing Dad in the world! Stay fantastic!
С днем рождения, папа. Любящие пожелания для самого удивительного папы в мире!

Your simple words can bring smile on my face, can keep me laughing always. Happy Birthday, sister.

Happy Birthday Female

Сказуемое в английском языке — это главный член предложения, который обозначает то, что сообщается о подлежащем. Функцию сказуемого в английском языке может выполнять только глагол в личной форме или в сочетании с другими частями речи.

Источник: https://CatchEnglish.ru/razgovornik/happy-birthday.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Три по английски как пишется

Закрыть