Как читается we ve

Как правильно читать слова по-английски?

как читается we ve

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского – выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

  • Почему читать на английском сложно?

Почему читать на английском сложно?

Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

Правило чтения слов

Думаю, вам уже не терпится узнать об этих простых законах чтения в английском. Что ж приступим.

Чаще всего встречаются буквосочетания ch и sh, которые обозначают они звуки “мягкое ч” и “мягкое ш” (чь и шь). В международной транскрипции они обозначаются специальным знаком [ʃi:] и [tʃ].

Чтобы запомнить звучание значка транскрипции буквосочетания sh, внимательно вглядитесь в значок и вы увидите, что он похож на змею, стоящую на хвосте и шипящую. А точнее шьипящую . sh = shе = [шь].

А если подключить образное творческое мышление и присмотреться к знаку, который в словарях обозначает звук буквосочетания ch, то он слегка смахивает на русскую букву “ч”. Только здесь ” ч” нужно произносить очень мягко — примерно как в русском “часы” — [чьасы]. сh = chain = [чь].

Вот пример слов с такими сочетаниями:sh и ch: she [шьии] – она

chain [чьэйн] – цепочка

Источник: https://EnglishFull.ru/uroki/chitat-anglijskie-slova.html

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

как читается we ve

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Артик­ли явля­ют­ся неудар­ны­ми сло­ва­ми и про­из­но­сят­ся слит­но с тем сло­вом, перед кото­рым они сто­ят.

  • Фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля а [ə] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: a table [ə’teibl] стол, a book [ə’buk] кни­га.
  • Вто­рая фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля an [ən] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: an arm [ən ‘a:m] рука, an egg [ən ‘eg] яйцо.
  • Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы u, упо­треб­ля­ет­ся артикль а, когда u чита­ет­ся как [ju:], посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах [j] явля­ет­ся соглас­ным, и артикль an, когда u чита­ет­ся как [Λ]:

a union [ə ‘ju:njən] союз, an umbrella [ən Λm’brеlə] зон­тик.

Опре­де­лен­ный артикль the про­из­но­сит­ся:

  1. [ðə] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: the table [ðə ‘teibl], the book [ðə ‘buk] и
  2. [ði] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: the arm [ði ‘a:m], the egg [ði ‘eg].

Артикль the перед сло­ва­ми начи­на­ю­щи­ми­ся на бук­ву u про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ðə] и [ði]: the union [ðə ‘ju:njən], the umbrella [ði Λm’brеlə].

Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы h, упо­треб­ля­ет­ся артикль an, когда h не чита­ет­ся, посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах явля­ет­ся глас­ным, и артикль а, когда h чита­ет­ся:

an hour [ən ‘auə] час, a hunter [ə’hΛntə] охот­ник.

Артикль the перед таки­ми сло­ва­ми про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ði] и [ðə]: the hour [ði ‘аuə], the hunter [ðə ‘hΛntə].

Артик­ли a, an и the изо­ли­ро­ван­но, т.е. без суще­стви­тель­но­го, про­из­но­сят­ся как [ei], [æn] и [ði]:

The article a [ei] is used

The article the [ði] is used

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Неопре­де­лен­ный артикль упо­треб­ля­ет­ся в ряде соче­та­ний, к чис­лу кото­рых отно­сят­ся:

  • A lot of, a great deal of, a good deal of, a great number of, a good many, a great many – мно­го
  • a few – несколь­ко
  • a little – немно­го
  • all of a sudden – вне­зап­но
  • as a result of – в резуль­та­те чего‑л.
  • as a matter of fact – фак­ти­че­ски, на самом деле
  • at a time – одно­вре­мен­но, за один раз
  • at a time when – в то вре­мя когда
  • at a speed of – со ско­ро­стью
  • for a short (long) time – в тече­ние корот­ко­го (дол­го­го) вре­ме­ни, на корот­кий (дол­гий) срок
  • in a loud (low) voice – гром­ким (тихим) голо­сом
  • on a large (small) scale – в боль­шом (малом) мас­шта­бе
  • it is a pity – жаль
  • to be in a hurry – спе­шить

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/proiznoshenie-artikley

Как получить крутое английское произношение

как читается we ve

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Британский, как у Бенедикта Камбербэтча, или американский, как у Леонардо Ди Каприо? Все ваши ресурсы для работы над произношением должны соответствовать выбранному варианту: учебники (да, они разные), фильмы, видео на .

2. Обозначьте чёткую цель

Какого результата вы хотите добиться? Только ставьте реальную цель, а не «Хочу идеальный американский акцент». Если готовы пару лет работать только над этим, то можно и такую. Но если у вас в запасе пара месяцев, цель лучше формулировать примерно так:

  • Хочу проработать основные интонационные модели и воспроизводить их на автомате.
  • Хочу освоить связную речь (linked English) — то, как слова звучат в предложении.
  • Хочу воспроизводить разницу длинного и короткого i (feel /fiːl/ — fill /fɪl/; seat /siːt/ — sit /sɪt/) и тому подобное.

3. Пройдите курс

Я за короткие курсы с чёткой программой. Поработали в интенсивном режиме 3–4 месяца, получили результат, вышли на новый уровень. Когда работаешь интенсивно, эффект лучше, чем в ситуации, когда ту же программу растягиваешь на год.

Если нет возможности совместить занятия по произношению с основными, возьмите онлайн‑курс по постановке акцента, например, летом — в этот период со временем на обучение обычно у всех посвободней. Идеального произношения вы, скорее всего, не получите (для этого нужна индивидуальная работа с тренером или совершенный слух и упорство), но звучать гораздо лучше точно станете.

4. Слушайте произношение и читайте вслух все новые слова

В английском языке правила чтения не работают. Break и brake произносятся одинаково, а вот cut и put — совершенно по‑разному. Если заучить неверную транскрипцию, переучиваться будет сложнее.

Чтобы узнать правильное звучание слов в контексте, можно использовать сервис YouGlish.com. Он ищет слова в выступлениях и лекциях и предлагает три варианта произношения: британский, американский и австралийский.

5. Вообще всё, что можно читать, читайте вслух

Это дополнительный способ отработки произношения — зачем тратить время на поиск специальных текстов, если они уже есть. Что можно читать? Да всё: тексты в учебнике, транскрипты к аудио и видео, субтитры, упражнения на грамматику и лексику, посты любимых англоязычных блогеров, новости, статьи, инструкции к зарубежным товарам.

Чтобы узнать, как правильно произносить фразы, и не проверять при этом каждое слово, используйте toPhonetics. Он мгновенно показывает транскрипцию введённого текста, позволяет прослушать его в британском или американском произношении, а также учитывает слабую позицию слов.

Это значит, что в предложении на лексему не падает ударение и она может звучать совершенно не так, как в словаре. Например, предлог of читается как /əv/ только в том случае, когда его произносят отдельно.

Во фразе типа a friend of mine он будет слышаться как очень короткий звук /ə/.

6. Открывайте транскрипт всех видео и аудио

Слушайте диктора и читайте вслух текст — это одно из ключевых правил при работе над произношением. Оно поможет осваивать не изолированные слова, а материал в контексте (как уже упоминалось выше, во фразе лексема может звучать совершенно иначе). Вдобавок проработаете интонации.

7. Попробуйте технику shadowing

Она заключается в том, что вы повторяете за диктором не сразу, а спустя 2–3 секунды. Благодаря этой небольшой задержке вы слышите, как правильно читается текст, и успеваете сравнить оригинал с вашим вариантом — верно ли вы воспроизвели интонацию? не слишком ли быстро произнесли? все паузы сделали? Это непросто, но эффективно.

8. Найдите себе пример для подражания

Выберите человека, чей акцент вам нравится, и имитируйте его произношение. Моим идеалом при работе над американским акцентом был предприниматель и блогер Гари Вайнерчук. У него очень яркие, иногда преувеличенные интонации, которые легко уловить.

9. Используйте аудиокниги

Возьмите текст, включите аудиокнигу, слушайте и читайте. Удобно — не надо каждый раз искать транскрипцию (чего не скажешь про видео на ). Мне очень понравилась Crush it! всё того же Гари Вайнерчука — книга о бизнесе в соцсетях, а не специальное пособие для отработки произношения. Это и лучше: интересная именно для вас тема, реальный, а не учебный текст, фразы и слова, которые можно использовать в живой речи.

10. Записывайте себя на диктофон

Запишите, послушайте, отметьте ошибки, запишите снова. Если честно, сама долго не пользовалась этим способом при работе над акцентом — думала, что и так все ошибки слышу. Более того, считала, что мой преподаватель придирается. А когда всё же записала своё произношение и послушала, удивлению не было предела.

11. Работайте над одной задачей за раз

Сегодня, например, отрабатывайте разницу короткого и длинного i. Всё внимание только на этом. Когда звук будет поставлен без ошибок в спонтанной речи, можно переходить к следующему.

12. Записывайте слова, в произношении которых сделали ошибку

Скорее всего, вы в них будете путаться снова и снова. Составьте с каждой проблемной лексемой по два‑три предложения (или вбейте слова в Reverso Context — там будут примеры) и перечитывайте их вслух.

14. Не ждите красивого акцента, если будете смотреть кино и сериалы в оригинале

Это так не работает. Сколько я ни просиживала диван, увлечённо смотря в монитор, произношение лучше не стало.

Во‑первых, здесь важно иметь исключительный музыкальный слух. Вы должны улавливать нюансы, чтобы потом воспроизводить их.

Во‑вторых, сами вы можете не слышать своих ошибок. Преподаватель здесь очень поможет.

В‑третьих, если вы просто смотрите, то прокачиваете аудирование — понимание речи на слух. Очевидно, но чтобы лучше говорить, надо говорить, то есть повторять. Возьмите маленький отрывок и отработайте его. Можно использовать eJOY Go или Puzzle English — там как раз видео по 3–5 минут.

Если вас понимают, но вам принципиально важно максимально приблизиться к заветному native speaking, помните главный принцип: чтобы вышел толк, надо работать. Минимум четыре раза в неделю по 30 минут. Чтобы ваш мозг запомнил, как нужно, а речевой аппарат привык правильно артикулировать.

Произношение в чешском языке

Произношение в чешском языке

Произношение в чешском языке

Прослушав диалоги, вы смогли убедиться в том, что чешский язык красив и мелодичен. Научитесь правильно произносить те звуки, которых нет в русском языке, и ваш чешский тоже будет приятно слушать.

Гласные в чешском языке

Правила чтения в корейском языке

Правила чтения в корейском языке

Правила чтения в корейском языке

Чтение на корейском — очень эффективно и практично. Просто заучивать слова — трудно, неинтересно, долго. Понимание слова в контексте — другое дело. Связи у нас в мозгу устанавливаются в разы быстрее, когда слово ассоциируется у нас с чем-то, с какой-либо картинкой, сюжетом.

Разговорная речь — это навык который мы теряем в первую очередь, если на протяжении длительного времени не общаемся на языке, который учим. Чтение же — напротив — откладывается в долгосрочную память.

Научиться читать по-корейски не так уж и сложно. Первое — это конечно алфавит. Второе — чтобы научиться грамотно читать на корейском, необходимо усвоить несколько основных правила чтения в корейском языке и ассимиляцию.

Правила чтения

Глагол to have и оборот have (has) got. Отличие have от have got

Глагол to have и оборот have (has) got. Отличие have от have got

Глагол to have и оборот have (has) got. Отличие have от have got

Оборот have got часто используется в английской речи? В каких случаях можно использовать have и have got? В этой статье мы ответим на все вопросы, которые касаются данной темы. Но хотим сказать одно, что правило have got будет несложным.

Глагол have got в английском языке

Как правильно читать слова по-английски?

как читается we ve

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского – выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

  • Почему читать на английском сложно?

Почему читать на английском сложно?

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

как читается we ve

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Как получить крутое английское произношение

как читается we ve

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Произношение в чешском языке

Прослушав диалоги, вы смогли убедиться в том, что чешский язык красив и мелодичен. Научитесь правильно произносить те звуки, которых нет в русском языке, и ваш чешский тоже будет приятно слушать.

Гласные в чешском языке

Краткость и долгота гласных играют в чешском смыслоразличительную роль: pas (паспорт) – pás (пояс). Долгие гласные звучат почти в два раза дольше кратких.

Ударение в чешском языке постоянное, оно всегда падает на первый слог: voda, ruka. В словосочетаниях с односложными предлогами ударение переходит на предлог: do školy.

Безударные гласные звучат так же чётко, как и ударные: okno, léto, obchod, mýdlo.

Дифтонги – двугласные звуки. Произносятся слитно и образуют один слог: bouřka, auto, eukalypt.

Звук, близкий русскому [и], передаётся в одних случаях буквой i (í), в других – буквой y (ý).

Согласные в чешском языке

Правила чтения в корейском языке

Чтение на корейском — очень эффективно и практично. Просто заучивать слова — трудно, неинтересно, долго. Понимание слова в контексте — другое дело. Связи у нас в мозгу устанавливаются в разы быстрее, когда слово ассоциируется у нас с чем-то, с какой-либо картинкой, сюжетом.

Разговорная речь — это навык который мы теряем в первую очередь, если на протяжении длительного времени не общаемся на языке, который учим. Чтение же — напротив — откладывается в долгосрочную память.

Научиться читать по-корейски не так уж и сложно. Первое — это конечно алфавит. Второе — чтобы научиться грамотно читать на корейском, необходимо усвоить несколько основных правила чтения в корейском языке и ассимиляцию.

Правила чтения

  • «ㅇ» в начале слога не читается, а значит читается только в пачхиме (нижнем положении в слоге)

Например: 아이 — «аи», 오이 — «ои»

  • глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) озвончаются, если находятся в положении между гласными и будут читаться как «г», «д», «б» и «чж»

Например: 가구 — «кагу», 바닥 — «падак», 아버지 — «абочжи»

Также озвончение происходит в случае, если перед глухой согласной стоит звонкий пачхим

  • глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) в сочетании с буквой «ㅎ» сливаются с ней в один придыхательный звук «кх», «тх», «пх» и «чх» соответственно.
  • буква «ㄹ» имеет два произношения — «р» и мягкая «л»

«р» — в начале слова и между гласными: 러시아 (росиа), 나라 (нара)

мягкая «л» — во всех остальных случаях: 물 (муль), 살다 (сальда)

удвоенная «ㄹㄹ» произносится как двойная мягкая «л»: 빨리 (палли)

Стоит также обратить внимание на чтение пачхимов

ЧТЕНИЕ ПАЧХИМОВ

Глагол to have и оборот have (has) got. Отличие have от have got

Оборот have got часто используется в английской речи? В каких случаях можно использовать have и have got? В этой статье мы ответим на все вопросы, которые касаются данной темы. Но хотим сказать одно, что правило have got будет несложным.

Глагол have got в английском языке

В разговорной речи в настоящем времени со значением обладать, иметь используется конструкция have (has) got. И, конечно же, вы точно знаете, что на русский мы будем переводить этот оборот таким образом: у меня есть. и так с каждым местоимением. Хотим предупредить, что сокращенная форма этой конструкции такова: I’ve got and etc.

  • Прочитайте предложения с have got

Examples:

— She’s got an interesting magazine – У нее есть интересный журнал.
— Jane has got a pink T-shirt —  У Джейн есть розовая футболка.
— I have got new jacket – У меня новая куртка.
— We have got a lot of Italian clothes – У нас много итальянских вещей.

Как вы догадались, эти примеры находятся в утвердительной форме. Все что вам нужно это менять глагол have с соответствующими лицами.

  • Вопросы с have got образуются путем постановки глагола have перед подлежащим:

— Have you got a question – У Вас есть вопрос?
— Has Mark got a new bag? —  У Марка есть новая сумка?
— Have they got a swimming pool? – У них есть бассейн?

  • В отрицательных предложениях ставим всем известную частицу not после have или has. К тому же часто используется сокращение, которое мы увидим в примерах:

— We haven’t got a swimming pool – У нас нет бассейна.
— Hasn’t she got a bike? – Разве у нее нет велосипеда?
— Has Rob got brown hair? – У Роба каштановые волосы?

  • 1. Got не используется в ответах.

— Have you got a knife? No, I haven’t
НЕЛЬЗЯ ОТВЕЧАТЬ ТАК: No, I haven’t got

  • 2. Не забывайте, что have got в прошедшем времени не используется, эта структура используется только в Present Simple. В таких случаях мы должные использовать had.

— I had a busy day yesterday — У меня вчера был напряженный день.
Но не так: I had got.

  • 1. Вещи, которыми мы владеем

— They have a house in Canada – У них есть дом в Канаде.
— I haven’t got any parents – У меня нет родителей.
— I have got enough money – У меня достаточно денег.

— She hasn’t got any children, and she is happy – У нее нет детей и она счастлива.
— I’ve got a new job – У меня новая работа.

  • 3. Физические особенности

— We’ve got blue eyes – У нас голубые глаза.
— Lucy hasn’t got blonde hair – У Люси не светлые волосы.

  • 4. Болезнь или когда чувствуете себя плохо

— I’ve got a splitting headache – У меня голова раскалывается.
— Have they got the flu? – У них грипп?

Проще простого! Ничего сложно в данной структуре нет. И мы надеемся, что вы согласны с этим. Поехали дальше!

Посмотрим на спряжение глагола have got в виде таблицы, там же увидите когда использовать has got или have got:

Посмотри видео и послушай диалог с глаголом to have got. Прослушай диалог три раза.

Глагол to have в английском языке

Как правильно читать слова по-английски?

как читается we ve

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского – выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

  • Почему читать на английском сложно?

Почему читать на английском сложно?

Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

Правило чтения слов

Думаю, вам уже не терпится узнать об этих простых законах чтения в английском. Что ж приступим.

Чаще всего встречаются буквосочетания ch и sh, которые обозначают они звуки “мягкое ч” и “мягкое ш” (чь и шь). В международной транскрипции они обозначаются специальным знаком [ʃi:] и [tʃ].

Чтобы запомнить звучание значка транскрипции буквосочетания sh, внимательно вглядитесь в значок и вы увидите, что он похож на змею, стоящую на хвосте и шипящую. А точнее шьипящую . sh = shе = [шь].

А если подключить образное творческое мышление и присмотреться к знаку, который в словарях обозначает звук буквосочетания ch, то он слегка смахивает на русскую букву “ч”. Только здесь ” ч” нужно произносить очень мягко — примерно как в русском “часы” — [чьасы]. сh = chain = [чь].

Вот пример слов с такими сочетаниями:sh и ch: she [шьии] – она

chain [чьэйн] – цепочка

Источник: https://EnglishFull.ru/uroki/chitat-anglijskie-slova.html

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

как читается we ve

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Артик­ли явля­ют­ся неудар­ны­ми сло­ва­ми и про­из­но­сят­ся слит­но с тем сло­вом, перед кото­рым они сто­ят.

  • Фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля а [ə] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: a table [ə’teibl] стол, a book [ə’buk] кни­га.
  • Вто­рая фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля an [ən] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: an arm [ən ‘a:m] рука, an egg [ən ‘eg] яйцо.
  • Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы u, упо­треб­ля­ет­ся артикль а, когда u чита­ет­ся как [ju:], посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах [j] явля­ет­ся соглас­ным, и артикль an, когда u чита­ет­ся как [Λ]:

a union [ə ‘ju:njən] союз, an umbrella [ən Λm’brеlə] зон­тик.

Опре­де­лен­ный артикль the про­из­но­сит­ся:

  1. [ðə] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: the table [ðə ‘teibl], the book [ðə ‘buk] и
  2. [ði] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: the arm [ði ‘a:m], the egg [ði ‘eg].

Артикль the перед сло­ва­ми начи­на­ю­щи­ми­ся на бук­ву u про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ðə] и [ði]: the union [ðə ‘ju:njən], the umbrella [ði Λm’brеlə].

Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы h, упо­треб­ля­ет­ся артикль an, когда h не чита­ет­ся, посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах явля­ет­ся глас­ным, и артикль а, когда h чита­ет­ся:

an hour [ən ‘auə] час, a hunter [ə’hΛntə] охот­ник.

Артикль the перед таки­ми сло­ва­ми про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ði] и [ðə]: the hour [ði ‘аuə], the hunter [ðə ‘hΛntə].

Артик­ли a, an и the изо­ли­ро­ван­но, т.е. без суще­стви­тель­но­го, про­из­но­сят­ся как [ei], [æn] и [ði]:

The article a [ei] is used

The article the [ði] is used

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Неопре­де­лен­ный артикль упо­треб­ля­ет­ся в ряде соче­та­ний, к чис­лу кото­рых отно­сят­ся:

  • A lot of, a great deal of, a good deal of, a great number of, a good many, a great many – мно­го
  • a few – несколь­ко
  • a little – немно­го
  • all of a sudden – вне­зап­но
  • as a result of – в резуль­та­те чего‑л.
  • as a matter of fact – фак­ти­че­ски, на самом деле
  • at a time – одно­вре­мен­но, за один раз
  • at a time when – в то вре­мя когда
  • at a speed of – со ско­ро­стью
  • for a short (long) time – в тече­ние корот­ко­го (дол­го­го) вре­ме­ни, на корот­кий (дол­гий) срок
  • in a loud (low) voice – гром­ким (тихим) голо­сом
  • on a large (small) scale – в боль­шом (малом) мас­шта­бе
  • it is a pity – жаль
  • to be in a hurry – спе­шить

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/proiznoshenie-artikley

Как получить крутое английское произношение

как читается we ve

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Британский, как у Бенедикта Камбербэтча, или американский, как у Леонардо Ди Каприо? Все ваши ресурсы для работы над произношением должны соответствовать выбранному варианту: учебники (да, они разные), фильмы, видео на .

2. Обозначьте чёткую цель

Какого результата вы хотите добиться? Только ставьте реальную цель, а не «Хочу идеальный американский акцент». Если готовы пару лет работать только над этим, то можно и такую. Но если у вас в запасе пара месяцев, цель лучше формулировать примерно так:

  • Хочу проработать основные интонационные модели и воспроизводить их на автомате.
  • Хочу освоить связную речь (linked English) — то, как слова звучат в предложении.
  • Хочу воспроизводить разницу длинного и короткого i (feel /fiːl/ — fill /fɪl/; seat /siːt/ — sit /sɪt/) и тому подобное.

3. Пройдите курс

Я за короткие курсы с чёткой программой. Поработали в интенсивном режиме 3–4 месяца, получили результат, вышли на новый уровень. Когда работаешь интенсивно, эффект лучше, чем в ситуации, когда ту же программу растягиваешь на год.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски женщина

Если нет возможности совместить занятия по произношению с основными, возьмите онлайн‑курс по постановке акцента, например, летом — в этот период со временем на обучение обычно у всех посвободней. Идеального произношения вы, скорее всего, не получите (для этого нужна индивидуальная работа с тренером или совершенный слух и упорство), но звучать гораздо лучше точно станете.

4. Слушайте произношение и читайте вслух все новые слова

В английском языке правила чтения не работают. Break и brake произносятся одинаково, а вот cut и put — совершенно по‑разному. Если заучить неверную транскрипцию, переучиваться будет сложнее.

Чтобы узнать правильное звучание слов в контексте, можно использовать сервис YouGlish.com. Он ищет слова в выступлениях и лекциях и предлагает три варианта произношения: британский, американский и австралийский.

5. Вообще всё, что можно читать, читайте вслух

Это дополнительный способ отработки произношения — зачем тратить время на поиск специальных текстов, если они уже есть. Что можно читать? Да всё: тексты в учебнике, транскрипты к аудио и видео, субтитры, упражнения на грамматику и лексику, посты любимых англоязычных блогеров, новости, статьи, инструкции к зарубежным товарам.

Чтобы узнать, как правильно произносить фразы, и не проверять при этом каждое слово, используйте toPhonetics. Он мгновенно показывает транскрипцию введённого текста, позволяет прослушать его в британском или американском произношении, а также учитывает слабую позицию слов.

Это значит, что в предложении на лексему не падает ударение и она может звучать совершенно не так, как в словаре. Например, предлог of читается как /əv/ только в том случае, когда его произносят отдельно.

Во фразе типа a friend of mine он будет слышаться как очень короткий звук /ə/.

6. Открывайте транскрипт всех видео и аудио

Слушайте диктора и читайте вслух текст — это одно из ключевых правил при работе над произношением. Оно поможет осваивать не изолированные слова, а материал в контексте (как уже упоминалось выше, во фразе лексема может звучать совершенно иначе). Вдобавок проработаете интонации.

7. Попробуйте технику shadowing

Она заключается в том, что вы повторяете за диктором не сразу, а спустя 2–3 секунды. Благодаря этой небольшой задержке вы слышите, как правильно читается текст, и успеваете сравнить оригинал с вашим вариантом — верно ли вы воспроизвели интонацию? не слишком ли быстро произнесли? все паузы сделали? Это непросто, но эффективно.

8. Найдите себе пример для подражания

Выберите человека, чей акцент вам нравится, и имитируйте его произношение. Моим идеалом при работе над американским акцентом был предприниматель и блогер Гари Вайнерчук. У него очень яркие, иногда преувеличенные интонации, которые легко уловить.

9. Используйте аудиокниги

Возьмите текст, включите аудиокнигу, слушайте и читайте. Удобно — не надо каждый раз искать транскрипцию (чего не скажешь про видео на ). Мне очень понравилась Crush it! всё того же Гари Вайнерчука — книга о бизнесе в соцсетях, а не специальное пособие для отработки произношения. Это и лучше: интересная именно для вас тема, реальный, а не учебный текст, фразы и слова, которые можно использовать в живой речи.

10. Записывайте себя на диктофон

Запишите, послушайте, отметьте ошибки, запишите снова. Если честно, сама долго не пользовалась этим способом при работе над акцентом — думала, что и так все ошибки слышу. Более того, считала, что мой преподаватель придирается. А когда всё же записала своё произношение и послушала, удивлению не было предела.

11. Работайте над одной задачей за раз

Сегодня, например, отрабатывайте разницу короткого и длинного i. Всё внимание только на этом. Когда звук будет поставлен без ошибок в спонтанной речи, можно переходить к следующему.

12. Записывайте слова, в произношении которых сделали ошибку

Скорее всего, вы в них будете путаться снова и снова. Составьте с каждой проблемной лексемой по два‑три предложения (или вбейте слова в Reverso Context — там будут примеры) и перечитывайте их вслух.

13. Загуглите список слов, в произношении которых чаще всего делают ошибки

И проработайте их.

14. Не ждите красивого акцента, если будете смотреть кино и сериалы в оригинале

Это так не работает. Сколько я ни просиживала диван, увлечённо смотря в монитор, произношение лучше не стало.

Во‑первых, здесь важно иметь исключительный музыкальный слух. Вы должны улавливать нюансы, чтобы потом воспроизводить их.

Во‑вторых, сами вы можете не слышать своих ошибок. Преподаватель здесь очень поможет.

В‑третьих, если вы просто смотрите, то прокачиваете аудирование — понимание речи на слух. Очевидно, но чтобы лучше говорить, надо говорить, то есть повторять. Возьмите маленький отрывок и отработайте его. Можно использовать eJOY Go или Puzzle English — там как раз видео по 3–5 минут.

Если вас понимают, но вам принципиально важно максимально приблизиться к заветному native speaking, помните главный принцип: чтобы вышел толк, надо работать. Минимум четыре раза в неделю по 30 минут. Чтобы ваш мозг запомнил, как нужно, а речевой аппарат привык правильно артикулировать.

Источник: https://Lifehacker.ru/proiznoshenie-anglijskix-slov/

Произношение в чешском языке

Произношение в чешском языке

Прослушав диалоги, вы смогли убедиться в том, что чешский язык красив и мелодичен. Научитесь правильно произносить те звуки, которых нет в русском языке, и ваш чешский тоже будет приятно слушать.

Гласные в чешском языке

Гласные в чешском языке

Краткость и долгота гласных играют в чешском смыслоразличительную роль: pas (паспорт) – pás (пояс). Долгие гласные звучат почти в два раза дольше кратких.

Ударение в чешском языке постоянное, оно всегда падает на первый слог: voda, ruka. В словосочетаниях с односложными предлогами ударение переходит на предлог: do školy.

Безударные гласные звучат так же чётко, как и ударные: okno, léto, obchod, mýdlo.

Дифтонги – двугласные звуки. Произносятся слитно и образуют один слог: bouřka, auto, eukalypt.

Звук, близкий русскому [и], передаётся в одних случаях буквой i (í), в других – буквой y (ý).

Согласные в чешском языке

Согласные в чешском языке

Чешские согласные делятся на:

  • твёрдые – h, ch, g, k, r, d, n, t;
  • мягкие – ž, š, č, с, ř, j, ď, ň, ť (звуки [ž],] мягче русских [ж], [ш]);
  • нейтральные – b, f, I, m, р, s, v, z (звук [I] мягче русского [л]).

[г], [I], [т] – слоговые, т. е. образуют слоги без гласных: krk, vlk, osm.

[h] – гортанный звук, произносится как глубокое украинское [г]; по-русски на письме передаётся как [х] (Helsinky – Хельсинки) или как [г] (Havel – Гавел).

В конце слова звонкие согласные становятся глухими: kov [kof], zub [zup], had [hat], grog [grok], sníh [sních], obraz [obras].

[ř] – дрожащий, является:

  • звонким [рж]: в начале слова – řeka, между двумя гласными – moře, после звонких согласных – břeh;
  • глухим [рш]: в конце слова – tvář, после глухих согласных – třída, перед глухими согласными – rybářský.

Буквосочетания:

  • dě, tě, ně, di, ti, ni читаются (с исключением иностранных слов) как в русских словах дети – děti, тело – tělo, на стене – na stěně, люди – lidi, книга – kniha;
  • bě, vě, pě произносятся как русские бье, вье, пье: oběd, Věra, pět;
  • читается как русское мне: město, náměstí.

В определённых позициях чередуются как согласные, так и гласные (долгие гласные могут сокращаться, отбрасывается е и т.д.). Одни чередования в чешском и русском языках совпадают, а другие следует запомнить:

ů/o dům – domy sůl – soli
r/ř bratr – bratři sestra – sestře
k/c kluk – kluci holka – holce
h (g)/z

Источник: https://czech-language.ru/grammatika/proiznoshenie/

Правила чтения в корейском языке

Правила чтения в корейском языке

Чтение на корейском — очень эффективно и практично. Просто заучивать слова — трудно, неинтересно, долго. Понимание слова в контексте — другое дело. Связи у нас в мозгу устанавливаются в разы быстрее, когда слово ассоциируется у нас с чем-то, с какой-либо картинкой, сюжетом.

Разговорная речь — это навык который мы теряем в первую очередь, если на протяжении длительного времени не общаемся на языке, который учим. Чтение же — напротив — откладывается в долгосрочную память.

Научиться читать по-корейски не так уж и сложно. Первое — это конечно алфавит. Второе — чтобы научиться грамотно читать на корейском, необходимо усвоить несколько основных правила чтения в корейском языке и ассимиляцию.

Правила чтения

Правила чтения

  • «ㅇ» в начале слога не читается, а значит читается только в пачхиме (нижнем положении в слоге)

Например: 아이 — «аи», 오이 — «ои»

  • глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) озвончаются, если находятся в положении между гласными и будут читаться как «г», «д», «б» и «чж»

Например: 가구 — «кагу», 바닥 — «падак», 아버지 — «абочжи»

Также озвончение происходит в случае, если перед глухой согласной стоит звонкий пачхим

  • глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) в сочетании с буквой «ㅎ» сливаются с ней в один придыхательный звук «кх», «тх», «пх» и «чх» соответственно.
  • буква «ㄹ» имеет два произношения — «р» и мягкая «л»

«р» — в начале слова и между гласными: 러시아 (росиа), 나라 (нара)

мягкая «л» — во всех остальных случаях: 물 (муль), 살다 (сальда)

удвоенная «ㄹㄹ» произносится как двойная мягкая «л»: 빨리 (палли)

Стоит также обратить внимание на чтение пачхимов

ЧТЕНИЕ ПАЧХИМОВ

ЧТЕНИЕ ПАЧХИМОВ

Всего чтений пачхимов семь: ㄱ (К), ㄴ (Н), ㄷ (Т), ㄹ (Л′), ㅁ (М), ㅂ (П), ㅇ(носовая Н)

пачхим чтение примеры
ㄱ, ㅋ,ㄲ К 호박,부엌, 깎다
Н
ㄷ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ Т 닫다, 밭, 옷, 있다, 낮, 꽃, 히읗
Л′
М
ㅂ, ㅍ П 집, 숲
Носовая Н

ЧТЕНИЕ СЛОЖНЫХ ПАЧХИМОВ

ЧТЕНИЕ СЛОЖНЫХ ПАЧХИМОВ

пачхим чтение примеры
ㄳ, ㄺ К 삯, 읽다
ㄵ, ㄶ Н 앉다, 많습니다
ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㅀ Л′ 여덟, 외곬, 핥다, 잃습니다
М
ㅄ, ㄿ П 값, 읊다

 Важно! Если же после пачхима (сложного или простого) идет гласная буква, то пачхим читается как в алфавите

Ассимиляция

Ассимиляция

Уподобление ради гармонии

Уподобление ради гармонии

Есть такое явление в языке, когда буква, а иногда и не одна, читается совсем не так, как обычно. Ну совсем непредсказуемо (отчего вызывает много возмущения у учеников). Это явление называется ассимиляцией, от латинского assimilatio  — уподобление.

Уподобление артикуляции одного звука артикуляции другого — вот что означает этот термин. Уподобление ведёт к гармоничному звучанию и, я б даже сказала, к удобству. Произносить проще.

Скажу сразу, эти правила чтения в корейском языке самые трудные, здесь необходима максимальная концентрация и внимание.

  • Первый вид ассимиляции – это глухой звук плюс звонкий, точнее глухой пачхим + звонкая согласная, идущая за ним. У нас есть три глухих чтения пачхима – «К», «Т», «П» и три звонких согласных – ㄴ, ㄹ, ㅁ.

Вот что происходит:

ㄱ                                                                ㅇ

ㄷ         +    звонкая (ㄴ, ㄹ, ㅁ)  =       ㄴ

ㅂ                                                                ㅁ

То есть «К» читается  как носовая «Н», «Т» — как «Н», а «П» — как «М».

При чем если звонкая – это «ㄹ», то сама «ㄹ» тоже преобразуется и читается как ㄴ – «Н»*

국물 –  궁물

국립 – 궁닙

빛나다 – 빈나다

밥맛 – 밤맏

합리 – 함니

Небольшое лирическое отступление. Звонкое чтение согласной максимально приближено к изначально глухому —  по положению артикуляционного аппарата. «К» и носовой «Н» — основание языка у задней стенки, «Т» и «Н» — кончик языка примыкает к верхним зубам, «П» и «М» — оба губные звуки.

  • Второй вид ассимиляции – это сочетание букв «ㄴ» и «ㄹ».

ㄴ + ㄹ = «ЛЛ′»                    ㄹ + ㄴ = «ЛЛ′»

한류 – 할류                          일년 – 일련

Кстати ассимиляция случается не только на стыке слогов, но также слов:

꼭 내일 나가 – 꽁 내일 라가

* Также если пачхим не только читается как «ㅁ» и «ㅇ», но и пишется: 음료수 — ЫМНЁСУ, 정류장 — ЧОННЮЧЖАН

Источник: http://kimi-school.ru/baza-znanij/chtenie-na-korejskom/

Глагол to have и оборот have (has) got. Отличие have от have got

Глагол to have и оборот have (has) got. Отличие have от have got

Оборот have got часто используется в английской речи? В каких случаях можно использовать have и have got? В этой статье мы ответим на все вопросы, которые касаются данной темы. Но хотим сказать одно, что правило have got будет несложным.

Глагол have got в английском языке

Глагол have got в английском языке

В разговорной речи в настоящем времени со значением обладать, иметь используется конструкция have (has) got. И, конечно же, вы точно знаете, что на русский мы будем переводить этот оборот таким образом: у меня есть. и так с каждым местоимением. Хотим предупредить, что сокращенная форма этой конструкции такова: I’ve got and etc.

  • Прочитайте предложения с have got

Examples:

— She’s got an interesting magazine – У нее есть интересный журнал.
— Jane has got a pink T-shirt —  У Джейн есть розовая футболка.
— I have got new jacket – У меня новая куртка.
— We have got a lot of Italian clothes – У нас много итальянских вещей.

Как вы догадались, эти примеры находятся в утвердительной форме. Все что вам нужно это менять глагол have с соответствующими лицами.

  • Вопросы с have got образуются путем постановки глагола have перед подлежащим:

— Have you got a question – У Вас есть вопрос?
— Has Mark got a new bag? —  У Марка есть новая сумка?
— Have they got a swimming pool? – У них есть бассейн?

  • В отрицательных предложениях ставим всем известную частицу not после have или has. К тому же часто используется сокращение, которое мы увидим в примерах:

— We haven’t got a swimming pool – У нас нет бассейна.
— Hasn’t she got a bike? – Разве у нее нет велосипеда?
— Has Rob got brown hair? – У Роба каштановые волосы?

  • 1. Got не используется в ответах.

— Have you got a knife? No, I haven’t
НЕЛЬЗЯ ОТВЕЧАТЬ ТАК: No, I haven’t got

  • 2. Не забывайте, что have got в прошедшем времени не используется, эта структура используется только в Present Simple. В таких случаях мы должные использовать had.

— I had a busy day yesterday — У меня вчера был напряженный день.
Но не так: I had got.

  • 1. Вещи, которыми мы владеем

— They have a house in Canada – У них есть дом в Канаде.
— I haven’t got any parents – У меня нет родителей.
— I have got enough money – У меня достаточно денег.

— She hasn’t got any children, and she is happy – У нее нет детей и она счастлива.
— I’ve got a new job – У меня новая работа.

  • 3. Физические особенности

— We’ve got blue eyes – У нас голубые глаза.
— Lucy hasn’t got blonde hair – У Люси не светлые волосы.

  • 4. Болезнь или когда чувствуете себя плохо

— I’ve got a splitting headache – У меня голова раскалывается.
— Have they got the flu? – У них грипп?

Проще простого! Ничего сложно в данной структуре нет. И мы надеемся, что вы согласны с этим. Поехали дальше!

Посмотрим на спряжение глагола have got в виде таблицы, там же увидите когда использовать has got или have got:

Посмотри видео и послушай диалог с глаголом to have got. Прослушай диалог три раза.

Глагол to have в английском языке

Глагол to have в английском языке

The verb to have переводится на руссишь иметь, владеть, то есть точно также как и The verb to have got.

Предложения с глаголом to have:

— Felix always has a lot of work to do — У Феликса всегда много работы.
—  My neighbours have three large dogs – У моих соседей есть три большие собаки.
— My friend’s sister has two babies – У сестры моего друга двое детей.

Помните, что глагол to have в английском — это обычный глагол. Используйте вспомогательные глаголы «do» и «does» в настоящем времени, чтобы задавать вопросы, «don’t » и «doesn’t «, чтобы что-то отрицать. Используйте » did «в прошедшем времени, чтобы задавать вопросы, и «didn’t для отрицательных предложений.

— Sorry, but I don’t have time to discuss that question — Извините, но у меня нет времени обсуждать этот вопрос.
— Does your coach have a fencing bag? – У твоего тренера есть чехол?
— When I was a kid I didn’t have toys – Когда я был ребенком, у меня не было игрушек.

Выучить спряжение глагола to have в английском языке не составит труда, так как он имеет всего две формы. Изучите таблицу и обратите внимание на формы глагола to have.

Таблица глагола to have в английском языке

Таблица глагола to have в английском языке

Сохраните таблицу себе, чтобы не забыть.

Разница между глаголом to have и оборотом to have got

Разница между глаголом to have и оборотом to have got

Ответим на самый частый вопрос сразу. Разницы никакой нет. Have и have got означает одно и тоже (иметь). Только вот have got используется в разговорной речи, так сказать в неформальном стиле. Посмотрим на примеры:

— You have got an apple –> You have an apple – У тебя есть яблоко.
— I’ve got a terrible pain in my leg –> I have a terrible pain in my leg – У меня ужасная боль в ноге.
— He has got a parrot and three cats –> He has a parrot and three cats — У него есть попугай и трое котов.

Как видно по примерам разницы никакой нет. Все примеры с got или без, имеет одинаковое значение.
Еще Англичане утверждают, что have got больше используется в Британском английском, чем в американском, но американцы честно заявляют, что тоже используют в своей речи have got.

И все же чем отличается have от have got?  Давайте узнаем!

Как правильно читать слова по-английски?

как читается we ve

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского – выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

  • Почему читать на английском сложно?

Почему читать на английском сложно?

Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

Правило чтения слов

Думаю, вам уже не терпится узнать об этих простых законах чтения в английском. Что ж приступим.

Чаще всего встречаются буквосочетания ch и sh, которые обозначают они звуки “мягкое ч” и “мягкое ш” (чь и шь). В международной транскрипции они обозначаются специальным знаком [ʃi:] и [tʃ].

Чтобы запомнить звучание значка транскрипции буквосочетания sh, внимательно вглядитесь в значок и вы увидите, что он похож на змею, стоящую на хвосте и шипящую. А точнее шьипящую . sh = shе = [шь].

А если подключить образное творческое мышление и присмотреться к знаку, который в словарях обозначает звук буквосочетания ch, то он слегка смахивает на русскую букву “ч”. Только здесь ” ч” нужно произносить очень мягко — примерно как в русском “часы” — [чьасы]. сh = chain = [чь].

Вот пример слов с такими сочетаниями:sh и ch: she [шьии] – она

chain [чьэйн] – цепочка

Источник: https://EnglishFull.ru/uroki/chitat-anglijskie-slova.html

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

как читается we ve

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Артик­ли явля­ют­ся неудар­ны­ми сло­ва­ми и про­из­но­сят­ся слит­но с тем сло­вом, перед кото­рым они сто­ят.

  • Фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля а [ə] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: a table [ə’teibl] стол, a book [ə’buk] кни­га.
  • Вто­рая фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля an [ən] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: an arm [ən ‘a:m] рука, an egg [ən ‘eg] яйцо.
  • Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы u, упо­треб­ля­ет­ся артикль а, когда u чита­ет­ся как [ju:], посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах [j] явля­ет­ся соглас­ным, и артикль an, когда u чита­ет­ся как [Λ]:

a union [ə ‘ju:njən] союз, an umbrella [ən Λm’brеlə] зон­тик.

Опре­де­лен­ный артикль the про­из­но­сит­ся:

  1. [ðə] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: the table [ðə ‘teibl], the book [ðə ‘buk] и
  2. [ði] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: the arm [ði ‘a:m], the egg [ði ‘eg].

Артикль the перед сло­ва­ми начи­на­ю­щи­ми­ся на бук­ву u про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ðə] и [ði]: the union [ðə ‘ju:njən], the umbrella [ði Λm’brеlə].

Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы h, упо­треб­ля­ет­ся артикль an, когда h не чита­ет­ся, посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах явля­ет­ся глас­ным, и артикль а, когда h чита­ет­ся:

an hour [ən ‘auə] час, a hunter [ə’hΛntə] охот­ник.

Артикль the перед таки­ми сло­ва­ми про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ði] и [ðə]: the hour [ði ‘аuə], the hunter [ðə ‘hΛntə].

Артик­ли a, an и the изо­ли­ро­ван­но, т.е. без суще­стви­тель­но­го, про­из­но­сят­ся как [ei], [æn] и [ði]:

The article a [ei] is used

The article the [ði] is used

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Неопре­де­лен­ный артикль упо­треб­ля­ет­ся в ряде соче­та­ний, к чис­лу кото­рых отно­сят­ся:

  • A lot of, a great deal of, a good deal of, a great number of, a good many, a great many – мно­го
  • a few – несколь­ко
  • a little – немно­го
  • all of a sudden – вне­зап­но
  • as a result of – в резуль­та­те чего‑л.
  • as a matter of fact – фак­ти­че­ски, на самом деле
  • at a time – одно­вре­мен­но, за один раз
  • at a time when – в то вре­мя когда
  • at a speed of – со ско­ро­стью
  • for a short (long) time – в тече­ние корот­ко­го (дол­го­го) вре­ме­ни, на корот­кий (дол­гий) срок
  • in a loud (low) voice – гром­ким (тихим) голо­сом
  • on a large (small) scale – в боль­шом (малом) мас­шта­бе
  • it is a pity – жаль
  • to be in a hurry – спе­шить

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/proiznoshenie-artikley

Как получить крутое английское произношение

как читается we ve

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Британский, как у Бенедикта Камбербэтча, или американский, как у Леонардо Ди Каприо? Все ваши ресурсы для работы над произношением должны соответствовать выбранному варианту: учебники (да, они разные), фильмы, видео на .

2. Обозначьте чёткую цель

Какого результата вы хотите добиться? Только ставьте реальную цель, а не «Хочу идеальный американский акцент». Если готовы пару лет работать только над этим, то можно и такую. Но если у вас в запасе пара месяцев, цель лучше формулировать примерно так:

  • Хочу проработать основные интонационные модели и воспроизводить их на автомате.
  • Хочу освоить связную речь (linked English) — то, как слова звучат в предложении.
  • Хочу воспроизводить разницу длинного и короткого i (feel /fiːl/ — fill /fɪl/; seat /siːt/ — sit /sɪt/) и тому подобное.

3. Пройдите курс

Я за короткие курсы с чёткой программой. Поработали в интенсивном режиме 3–4 месяца, получили результат, вышли на новый уровень. Когда работаешь интенсивно, эффект лучше, чем в ситуации, когда ту же программу растягиваешь на год.

Если нет возможности совместить занятия по произношению с основными, возьмите онлайн‑курс по постановке акцента, например, летом — в этот период со временем на обучение обычно у всех посвободней. Идеального произношения вы, скорее всего, не получите (для этого нужна индивидуальная работа с тренером или совершенный слух и упорство), но звучать гораздо лучше точно станете.

4. Слушайте произношение и читайте вслух все новые слова

В английском языке правила чтения не работают. Break и brake произносятся одинаково, а вот cut и put — совершенно по‑разному. Если заучить неверную транскрипцию, переучиваться будет сложнее.

Чтобы узнать правильное звучание слов в контексте, можно использовать сервис YouGlish.com. Он ищет слова в выступлениях и лекциях и предлагает три варианта произношения: британский, американский и австралийский.

5. Вообще всё, что можно читать, читайте вслух

Это дополнительный способ отработки произношения — зачем тратить время на поиск специальных текстов, если они уже есть. Что можно читать? Да всё: тексты в учебнике, транскрипты к аудио и видео, субтитры, упражнения на грамматику и лексику, посты любимых англоязычных блогеров, новости, статьи, инструкции к зарубежным товарам.

Чтобы узнать, как правильно произносить фразы, и не проверять при этом каждое слово, используйте toPhonetics. Он мгновенно показывает транскрипцию введённого текста, позволяет прослушать его в британском или американском произношении, а также учитывает слабую позицию слов.

Это значит, что в предложении на лексему не падает ударение и она может звучать совершенно не так, как в словаре. Например, предлог of читается как /əv/ только в том случае, когда его произносят отдельно.

Во фразе типа a friend of mine он будет слышаться как очень короткий звук /ə/.

6. Открывайте транскрипт всех видео и аудио

Слушайте диктора и читайте вслух текст — это одно из ключевых правил при работе над произношением. Оно поможет осваивать не изолированные слова, а материал в контексте (как уже упоминалось выше, во фразе лексема может звучать совершенно иначе). Вдобавок проработаете интонации.

7. Попробуйте технику shadowing

Она заключается в том, что вы повторяете за диктором не сразу, а спустя 2–3 секунды. Благодаря этой небольшой задержке вы слышите, как правильно читается текст, и успеваете сравнить оригинал с вашим вариантом — верно ли вы воспроизвели интонацию? не слишком ли быстро произнесли? все паузы сделали? Это непросто, но эффективно.

8. Найдите себе пример для подражания

Выберите человека, чей акцент вам нравится, и имитируйте его произношение. Моим идеалом при работе над американским акцентом был предприниматель и блогер Гари Вайнерчук. У него очень яркие, иногда преувеличенные интонации, которые легко уловить.

9. Используйте аудиокниги

Возьмите текст, включите аудиокнигу, слушайте и читайте. Удобно — не надо каждый раз искать транскрипцию (чего не скажешь про видео на ). Мне очень понравилась Crush it! всё того же Гари Вайнерчука — книга о бизнесе в соцсетях, а не специальное пособие для отработки произношения. Это и лучше: интересная именно для вас тема, реальный, а не учебный текст, фразы и слова, которые можно использовать в живой речи.

10. Записывайте себя на диктофон

Запишите, послушайте, отметьте ошибки, запишите снова. Если честно, сама долго не пользовалась этим способом при работе над акцентом — думала, что и так все ошибки слышу. Более того, считала, что мой преподаватель придирается. А когда всё же записала своё произношение и послушала, удивлению не было предела.

11. Работайте над одной задачей за раз

Сегодня, например, отрабатывайте разницу короткого и длинного i. Всё внимание только на этом. Когда звук будет поставлен без ошибок в спонтанной речи, можно переходить к следующему.

12. Записывайте слова, в произношении которых сделали ошибку

Скорее всего, вы в них будете путаться снова и снова. Составьте с каждой проблемной лексемой по два‑три предложения (или вбейте слова в Reverso Context — там будут примеры) и перечитывайте их вслух.

13. Загуглите список слов, в произношении которых чаще всего делают ошибки

И проработайте их.

14. Не ждите красивого акцента, если будете смотреть кино и сериалы в оригинале

Это так не работает. Сколько я ни просиживала диван, увлечённо смотря в монитор, произношение лучше не стало.

Во‑первых, здесь важно иметь исключительный музыкальный слух. Вы должны улавливать нюансы, чтобы потом воспроизводить их.

Во‑вторых, сами вы можете не слышать своих ошибок. Преподаватель здесь очень поможет.

В‑третьих, если вы просто смотрите, то прокачиваете аудирование — понимание речи на слух. Очевидно, но чтобы лучше говорить, надо говорить, то есть повторять. Возьмите маленький отрывок и отработайте его. Можно использовать eJOY Go или Puzzle English — там как раз видео по 3–5 минут.

Если вас понимают, но вам принципиально важно максимально приблизиться к заветному native speaking, помните главный принцип: чтобы вышел толк, надо работать. Минимум четыре раза в неделю по 30 минут. Чтобы ваш мозг запомнил, как нужно, а речевой аппарат привык правильно артикулировать.

Источник: https://Lifehacker.ru/proiznoshenie-anglijskix-slov/

Произношение в чешском языке

Прослушав диалоги, вы смогли убедиться в том, что чешский язык красив и мелодичен. Научитесь правильно произносить те звуки, которых нет в русском языке, и ваш чешский тоже будет приятно слушать.

Гласные в чешском языке

Краткость и долгота гласных играют в чешском смыслоразличительную роль: pas (паспорт) – pás (пояс). Долгие гласные звучат почти в два раза дольше кратких.

Ударение в чешском языке постоянное, оно всегда падает на первый слог: voda, ruka. В словосочетаниях с односложными предлогами ударение переходит на предлог: do školy.

Безударные гласные звучат так же чётко, как и ударные: okno, léto, obchod, mýdlo.

Дифтонги – двугласные звуки. Произносятся слитно и образуют один слог: bouřka, auto, eukalypt.

Звук, близкий русскому [и], передаётся в одних случаях буквой i (í), в других – буквой y (ý).

Согласные в чешском языке

Чешские согласные делятся на:

  • твёрдые – h, ch, g, k, r, d, n, t;
  • мягкие – ž, š, č, с, ř, j, ď, ň, ť (звуки [ž],] мягче русских [ж], [ш]);
  • нейтральные – b, f, I, m, р, s, v, z (звук [I] мягче русского [л]).

[г], [I], [т] – слоговые, т. е. образуют слоги без гласных: krk, vlk, osm.

[h] – гортанный звук, произносится как глубокое украинское [г]; по-русски на письме передаётся как [х] (Helsinky – Хельсинки) или как [г] (Havel – Гавел).

В конце слова звонкие согласные становятся глухими: kov [kof], zub [zup], had [hat], grog [grok], sníh [sních], obraz [obras].

[ř] – дрожащий, является:

  • звонким [рж]: в начале слова – řeka, между двумя гласными – moře, после звонких согласных – břeh;
  • глухим [рш]: в конце слова – tvář, после глухих согласных – třída, перед глухими согласными – rybářský.

Буквосочетания:

  • dě, tě, ně, di, ti, ni читаются (с исключением иностранных слов) как в русских словах дети – děti, тело – tělo, на стене – na stěně, люди – lidi, книга – kniha;
  • bě, vě, pě произносятся как русские бье, вье, пье: oběd, Věra, pět;
  • читается как русское мне: město, náměstí.

В определённых позициях чередуются как согласные, так и гласные (долгие гласные могут сокращаться, отбрасывается е и т.д.). Одни чередования в чешском и русском языках совпадают, а другие следует запомнить:

ů/o dům – domy sůl – soli
r/ř bratr – bratři sestra – sestře
k/c kluk – kluci holka – holce
h (g)/z

Источник: https://czech-language.ru/grammatika/proiznoshenie/

Правила чтения в корейском языке

Чтение на корейском — очень эффективно и практично. Просто заучивать слова — трудно, неинтересно, долго. Понимание слова в контексте — другое дело. Связи у нас в мозгу устанавливаются в разы быстрее, когда слово ассоциируется у нас с чем-то, с какой-либо картинкой, сюжетом.

Разговорная речь — это навык который мы теряем в первую очередь, если на протяжении длительного времени не общаемся на языке, который учим. Чтение же — напротив — откладывается в долгосрочную память.

Научиться читать по-корейски не так уж и сложно. Первое — это конечно алфавит. Второе — чтобы научиться грамотно читать на корейском, необходимо усвоить несколько основных правила чтения в корейском языке и ассимиляцию.

Правила чтения

  • «ㅇ» в начале слога не читается, а значит читается только в пачхиме (нижнем положении в слоге)

Например: 아이 — «аи», 오이 — «ои»

  • глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) озвончаются, если находятся в положении между гласными и будут читаться как «г», «д», «б» и «чж»

Например: 가구 — «кагу», 바닥 — «падак», 아버지 — «абочжи»

Также озвончение происходит в случае, если перед глухой согласной стоит звонкий пачхим

  • глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) в сочетании с буквой «ㅎ» сливаются с ней в один придыхательный звук «кх», «тх», «пх» и «чх» соответственно.
  • буква «ㄹ» имеет два произношения — «р» и мягкая «л»

«р» — в начале слова и между гласными: 러시아 (росиа), 나라 (нара)

мягкая «л» — во всех остальных случаях: 물 (муль), 살다 (сальда)

удвоенная «ㄹㄹ» произносится как двойная мягкая «л»: 빨리 (палли)

Стоит также обратить внимание на чтение пачхимов

ЧТЕНИЕ ПАЧХИМОВ

Всего чтений пачхимов семь: ㄱ (К), ㄴ (Н), ㄷ (Т), ㄹ (Л′), ㅁ (М), ㅂ (П), ㅇ(носовая Н)

пачхим чтение примеры
ㄱ, ㅋ,ㄲ К 호박,부엌, 깎다
Н
ㄷ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ Т 닫다, 밭, 옷, 있다, 낮, 꽃, 히읗
Л′
М
ㅂ, ㅍ П 집, 숲
Носовая Н

ЧТЕНИЕ СЛОЖНЫХ ПАЧХИМОВ

пачхим чтение примеры
ㄳ, ㄺ К 삯, 읽다
ㄵ, ㄶ Н 앉다, 많습니다
ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㅀ Л′ 여덟, 외곬, 핥다, 잃습니다
М
ㅄ, ㄿ П 값, 읊다

 Важно! Если же после пачхима (сложного или простого) идет гласная буква, то пачхим читается как в алфавите

Ассимиляция

Уподобление ради гармонии

Есть такое явление в языке, когда буква, а иногда и не одна, читается совсем не так, как обычно. Ну совсем непредсказуемо (отчего вызывает много возмущения у учеников). Это явление называется ассимиляцией, от латинского assimilatio  — уподобление.

Уподобление артикуляции одного звука артикуляции другого — вот что означает этот термин. Уподобление ведёт к гармоничному звучанию и, я б даже сказала, к удобству. Произносить проще.

Скажу сразу, эти правила чтения в корейском языке самые трудные, здесь необходима максимальная концентрация и внимание.

  • Первый вид ассимиляции – это глухой звук плюс звонкий, точнее глухой пачхим + звонкая согласная, идущая за ним. У нас есть три глухих чтения пачхима – «К», «Т», «П» и три звонких согласных – ㄴ, ㄹ, ㅁ.

Вот что происходит:

ㄱ                                                                ㅇ

ㄷ         +    звонкая (ㄴ, ㄹ, ㅁ)  =       ㄴ

ㅂ                                                                ㅁ

То есть «К» читается  как носовая «Н», «Т» — как «Н», а «П» — как «М».

При чем если звонкая – это «ㄹ», то сама «ㄹ» тоже преобразуется и читается как ㄴ – «Н»*

국물 –  궁물

국립 – 궁닙

빛나다 – 빈나다

밥맛 – 밤맏

합리 – 함니

Небольшое лирическое отступление. Звонкое чтение согласной максимально приближено к изначально глухому —  по положению артикуляционного аппарата. «К» и носовой «Н» — основание языка у задней стенки, «Т» и «Н» — кончик языка примыкает к верхним зубам, «П» и «М» — оба губные звуки.

  • Второй вид ассимиляции – это сочетание букв «ㄴ» и «ㄹ».

ㄴ + ㄹ = «ЛЛ′»                    ㄹ + ㄴ = «ЛЛ′»

한류 – 할류                          일년 – 일련

Кстати ассимиляция случается не только на стыке слогов, но также слов:

꼭 내일 나가 – 꽁 내일 라가

* Также если пачхим не только читается как «ㅁ» и «ㅇ», но и пишется: 음료수 — ЫМНЁСУ, 정류장 — ЧОННЮЧЖАН

Источник: http://kimi-school.ru/baza-znanij/chtenie-na-korejskom/

Глагол to have и оборот have (has) got. Отличие have от have got

Оборот have got часто используется в английской речи? В каких случаях можно использовать have и have got? В этой статье мы ответим на все вопросы, которые касаются данной темы. Но хотим сказать одно, что правило have got будет несложным.

Глагол have got в английском языке

В разговорной речи в настоящем времени со значением обладать, иметь используется конструкция have (has) got. И, конечно же, вы точно знаете, что на русский мы будем переводить этот оборот таким образом: у меня есть. и так с каждым местоимением. Хотим предупредить, что сокращенная форма этой конструкции такова: I’ve got and etc.

  • Прочитайте предложения с have got

Examples:

— She’s got an interesting magazine – У нее есть интересный журнал.
— Jane has got a pink T-shirt —  У Джейн есть розовая футболка.
— I have got new jacket – У меня новая куртка.
— We have got a lot of Italian clothes – У нас много итальянских вещей.

Как вы догадались, эти примеры находятся в утвердительной форме. Все что вам нужно это менять глагол have с соответствующими лицами.

  • Вопросы с have got образуются путем постановки глагола have перед подлежащим:

— Have you got a question – У Вас есть вопрос?
— Has Mark got a new bag? —  У Марка есть новая сумка?
— Have they got a swimming pool? – У них есть бассейн?

  • В отрицательных предложениях ставим всем известную частицу not после have или has. К тому же часто используется сокращение, которое мы увидим в примерах:

— We haven’t got a swimming pool – У нас нет бассейна.
— Hasn’t she got a bike? – Разве у нее нет велосипеда?
— Has Rob got brown hair? – У Роба каштановые волосы?

  • 1. Got не используется в ответах.

— Have you got a knife? No, I haven’t
НЕЛЬЗЯ ОТВЕЧАТЬ ТАК: No, I haven’t got

  • 2. Не забывайте, что have got в прошедшем времени не используется, эта структура используется только в Present Simple. В таких случаях мы должные использовать had.

— I had a busy day yesterday — У меня вчера был напряженный день.
Но не так: I had got.

  • 1. Вещи, которыми мы владеем

— They have a house in Canada – У них есть дом в Канаде.
— I haven’t got any parents – У меня нет родителей.
— I have got enough money – У меня достаточно денег.

— She hasn’t got any children, and she is happy – У нее нет детей и она счастлива.
— I’ve got a new job – У меня новая работа.

  • 3. Физические особенности

— We’ve got blue eyes – У нас голубые глаза.
— Lucy hasn’t got blonde hair – У Люси не светлые волосы.

  • 4. Болезнь или когда чувствуете себя плохо

— I’ve got a splitting headache – У меня голова раскалывается.
— Have they got the flu? – У них грипп?

Проще простого! Ничего сложно в данной структуре нет. И мы надеемся, что вы согласны с этим. Поехали дальше!

Посмотрим на спряжение глагола have got в виде таблицы, там же увидите когда использовать has got или have got:

Посмотри видео и послушай диалог с глаголом to have got. Прослушай диалог три раза.

Глагол to have в английском языке

The verb to have переводится на руссишь иметь, владеть, то есть точно также как и The verb to have got.

Предложения с глаголом to have:

— Felix always has a lot of work to do — У Феликса всегда много работы.
—  My neighbours have three large dogs – У моих соседей есть три большие собаки.
— My friend’s sister has two babies – У сестры моего друга двое детей.

Помните, что глагол to have в английском — это обычный глагол. Используйте вспомогательные глаголы «do» и «does» в настоящем времени, чтобы задавать вопросы, «don’t » и «doesn’t «, чтобы что-то отрицать. Используйте » did «в прошедшем времени, чтобы задавать вопросы, и «didn’t для отрицательных предложений.

— Sorry, but I don’t have time to discuss that question — Извините, но у меня нет времени обсуждать этот вопрос.
— Does your coach have a fencing bag? – У твоего тренера есть чехол?
— When I was a kid I didn’t have toys – Когда я был ребенком, у меня не было игрушек.

Выучить спряжение глагола to have в английском языке не составит труда, так как он имеет всего две формы. Изучите таблицу и обратите внимание на формы глагола to have.

Таблица глагола to have в английском языке

Сохраните таблицу себе, чтобы не забыть.

Разница между глаголом to have и оборотом to have got

Ответим на самый частый вопрос сразу. Разницы никакой нет. Have и have got означает одно и тоже (иметь). Только вот have got используется в разговорной речи, так сказать в неформальном стиле. Посмотрим на примеры:

— You have got an apple –> You have an apple – У тебя есть яблоко.
— I’ve got a terrible pain in my leg –> I have a terrible pain in my leg – У меня ужасная боль в ноге.
— He has got a parrot and three cats –> He has a parrot and three cats — У него есть попугай и трое котов.

Как видно по примерам разницы никакой нет. Все примеры с got или без, имеет одинаковое значение.
Еще Англичане утверждают, что have got больше используется в Британском английском, чем в американском, но американцы честно заявляют, что тоже используют в своей речи have got.

Как правильно читать слова по-английски?

как читается we ve

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского – выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

  • Почему читать на английском сложно?

Почему читать на английском сложно?

Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

Правило чтения слов

Думаю, вам уже не терпится узнать об этих простых законах чтения в английском. Что ж приступим.

Чаще всего встречаются буквосочетания ch и sh, которые обозначают они звуки “мягкое ч” и “мягкое ш” (чь и шь). В международной транскрипции они обозначаются специальным знаком [ʃi:] и [tʃ].

Чтобы запомнить звучание значка транскрипции буквосочетания sh, внимательно вглядитесь в значок и вы увидите, что он похож на змею, стоящую на хвосте и шипящую. А точнее шьипящую . sh = shе = [шь].

А если подключить образное творческое мышление и присмотреться к знаку, который в словарях обозначает звук буквосочетания ch, то он слегка смахивает на русскую букву “ч”. Только здесь ” ч” нужно произносить очень мягко — примерно как в русском “часы” — [чьасы]. сh = chain = [чь].

Вот пример слов с такими сочетаниями:sh и ch: she [шьии] – она

chain [чьэйн] – цепочка

Источник: https://EnglishFull.ru/uroki/chitat-anglijskie-slova.html

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

как читается we ve

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Артик­ли явля­ют­ся неудар­ны­ми сло­ва­ми и про­из­но­сят­ся слит­но с тем сло­вом, перед кото­рым они сто­ят.

  • Фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля а [ə] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: a table [ə’teibl] стол, a book [ə’buk] кни­га.
  • Вто­рая фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля an [ən] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: an arm [ən ‘a:m] рука, an egg [ən ‘eg] яйцо.
  • Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы u, упо­треб­ля­ет­ся артикль а, когда u чита­ет­ся как [ju:], посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах [j] явля­ет­ся соглас­ным, и артикль an, когда u чита­ет­ся как [Λ]:

a union [ə ‘ju:njən] союз, an umbrella [ən Λm’brеlə] зон­тик.

Опре­де­лен­ный артикль the про­из­но­сит­ся:

  1. [ðə] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: the table [ðə ‘teibl], the book [ðə ‘buk] и
  2. [ði] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: the arm [ði ‘a:m], the egg [ði ‘eg].

Артикль the перед сло­ва­ми начи­на­ю­щи­ми­ся на бук­ву u про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ðə] и [ði]: the union [ðə ‘ju:njən], the umbrella [ði Λm’brеlə].

Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы h, упо­треб­ля­ет­ся артикль an, когда h не чита­ет­ся, посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах явля­ет­ся глас­ным, и артикль а, когда h чита­ет­ся:

an hour [ən ‘auə] час, a hunter [ə’hΛntə] охот­ник.

Артикль the перед таки­ми сло­ва­ми про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ði] и [ðə]: the hour [ði ‘аuə], the hunter [ðə ‘hΛntə].

Артик­ли a, an и the изо­ли­ро­ван­но, т.е. без суще­стви­тель­но­го, про­из­но­сят­ся как [ei], [æn] и [ði]:

The article a [ei] is used

The article the [ði] is used

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Неопре­де­лен­ный артикль упо­треб­ля­ет­ся в ряде соче­та­ний, к чис­лу кото­рых отно­сят­ся:

  • A lot of, a great deal of, a good deal of, a great number of, a good many, a great many – мно­го
  • a few – несколь­ко
  • a little – немно­го
  • all of a sudden – вне­зап­но
  • as a result of – в резуль­та­те чего‑л.
  • as a matter of fact – фак­ти­че­ски, на самом деле
  • at a time – одно­вре­мен­но, за один раз
  • at a time when – в то вре­мя когда
  • at a speed of – со ско­ро­стью
  • for a short (long) time – в тече­ние корот­ко­го (дол­го­го) вре­ме­ни, на корот­кий (дол­гий) срок
  • in a loud (low) voice – гром­ким (тихим) голо­сом
  • on a large (small) scale – в боль­шом (малом) мас­шта­бе
  • it is a pity – жаль
  • to be in a hurry – спе­шить

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/proiznoshenie-artikley

Как получить крутое английское произношение

как читается we ve

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Британский, как у Бенедикта Камбербэтча, или американский, как у Леонардо Ди Каприо? Все ваши ресурсы для работы над произношением должны соответствовать выбранному варианту: учебники (да, они разные), фильмы, видео на .

2. Обозначьте чёткую цель

Какого результата вы хотите добиться? Только ставьте реальную цель, а не «Хочу идеальный американский акцент». Если готовы пару лет работать только над этим, то можно и такую. Но если у вас в запасе пара месяцев, цель лучше формулировать примерно так:

  • Хочу проработать основные интонационные модели и воспроизводить их на автомате.
  • Хочу освоить связную речь (linked English) — то, как слова звучат в предложении.
  • Хочу воспроизводить разницу длинного и короткого i (feel /fiːl/ — fill /fɪl/; seat /siːt/ — sit /sɪt/) и тому подобное.

3. Пройдите курс

Я за короткие курсы с чёткой программой. Поработали в интенсивном режиме 3–4 месяца, получили результат, вышли на новый уровень. Когда работаешь интенсивно, эффект лучше, чем в ситуации, когда ту же программу растягиваешь на год.

Если нет возможности совместить занятия по произношению с основными, возьмите онлайн‑курс по постановке акцента, например, летом — в этот период со временем на обучение обычно у всех посвободней. Идеального произношения вы, скорее всего, не получите (для этого нужна индивидуальная работа с тренером или совершенный слух и упорство), но звучать гораздо лучше точно станете.

4. Слушайте произношение и читайте вслух все новые слова

В английском языке правила чтения не работают. Break и brake произносятся одинаково, а вот cut и put — совершенно по‑разному. Если заучить неверную транскрипцию, переучиваться будет сложнее.

Чтобы узнать правильное звучание слов в контексте, можно использовать сервис YouGlish.com. Он ищет слова в выступлениях и лекциях и предлагает три варианта произношения: британский, американский и австралийский.

5. Вообще всё, что можно читать, читайте вслух

Это дополнительный способ отработки произношения — зачем тратить время на поиск специальных текстов, если они уже есть. Что можно читать? Да всё: тексты в учебнике, транскрипты к аудио и видео, субтитры, упражнения на грамматику и лексику, посты любимых англоязычных блогеров, новости, статьи, инструкции к зарубежным товарам.

Чтобы узнать, как правильно произносить фразы, и не проверять при этом каждое слово, используйте toPhonetics. Он мгновенно показывает транскрипцию введённого текста, позволяет прослушать его в британском или американском произношении, а также учитывает слабую позицию слов.

Это значит, что в предложении на лексему не падает ударение и она может звучать совершенно не так, как в словаре. Например, предлог of читается как /əv/ только в том случае, когда его произносят отдельно.

Во фразе типа a friend of mine он будет слышаться как очень короткий звук /ə/.

6. Открывайте транскрипт всех видео и аудио

Слушайте диктора и читайте вслух текст — это одно из ключевых правил при работе над произношением. Оно поможет осваивать не изолированные слова, а материал в контексте (как уже упоминалось выше, во фразе лексема может звучать совершенно иначе). Вдобавок проработаете интонации.

7. Попробуйте технику shadowing

Она заключается в том, что вы повторяете за диктором не сразу, а спустя 2–3 секунды. Благодаря этой небольшой задержке вы слышите, как правильно читается текст, и успеваете сравнить оригинал с вашим вариантом — верно ли вы воспроизвели интонацию? не слишком ли быстро произнесли? все паузы сделали? Это непросто, но эффективно.

8. Найдите себе пример для подражания

Выберите человека, чей акцент вам нравится, и имитируйте его произношение. Моим идеалом при работе над американским акцентом был предприниматель и блогер Гари Вайнерчук. У него очень яркие, иногда преувеличенные интонации, которые легко уловить.

9. Используйте аудиокниги

Возьмите текст, включите аудиокнигу, слушайте и читайте. Удобно — не надо каждый раз искать транскрипцию (чего не скажешь про видео на ). Мне очень понравилась Crush it! всё того же Гари Вайнерчука — книга о бизнесе в соцсетях, а не специальное пособие для отработки произношения. Это и лучше: интересная именно для вас тема, реальный, а не учебный текст, фразы и слова, которые можно использовать в живой речи.

10. Записывайте себя на диктофон

Запишите, послушайте, отметьте ошибки, запишите снова. Если честно, сама долго не пользовалась этим способом при работе над акцентом — думала, что и так все ошибки слышу. Более того, считала, что мой преподаватель придирается. А когда всё же записала своё произношение и послушала, удивлению не было предела.

11. Работайте над одной задачей за раз

Сегодня, например, отрабатывайте разницу короткого и длинного i. Всё внимание только на этом. Когда звук будет поставлен без ошибок в спонтанной речи, можно переходить к следующему.

12. Записывайте слова, в произношении которых сделали ошибку

Скорее всего, вы в них будете путаться снова и снова. Составьте с каждой проблемной лексемой по два‑три предложения (или вбейте слова в Reverso Context — там будут примеры) и перечитывайте их вслух.

13. Загуглите список слов, в произношении которых чаще всего делают ошибки

И проработайте их.

14. Не ждите красивого акцента, если будете смотреть кино и сериалы в оригинале

Это так не работает. Сколько я ни просиживала диван, увлечённо смотря в монитор, произношение лучше не стало.

Во‑первых, здесь важно иметь исключительный музыкальный слух. Вы должны улавливать нюансы, чтобы потом воспроизводить их.

Во‑вторых, сами вы можете не слышать своих ошибок. Преподаватель здесь очень поможет.

В‑третьих, если вы просто смотрите, то прокачиваете аудирование — понимание речи на слух. Очевидно, но чтобы лучше говорить, надо говорить, то есть повторять. Возьмите маленький отрывок и отработайте его. Можно использовать eJOY Go или Puzzle English — там как раз видео по 3–5 минут.

Если вас понимают, но вам принципиально важно максимально приблизиться к заветному native speaking, помните главный принцип: чтобы вышел толк, надо работать. Минимум четыре раза в неделю по 30 минут. Чтобы ваш мозг запомнил, как нужно, а речевой аппарат привык правильно артикулировать.

Источник: https://Lifehacker.ru/proiznoshenie-anglijskix-slov/

Произношение в чешском языке

Произношение в чешском языке

Прослушав диалоги, вы смогли убедиться в том, что чешский язык красив и мелодичен. Научитесь правильно произносить те звуки, которых нет в русском языке, и ваш чешский тоже будет приятно слушать.

Гласные в чешском языке

Гласные в чешском языке

Краткость и долгота гласных играют в чешском смыслоразличительную роль: pas (паспорт) – pás (пояс). Долгие гласные звучат почти в два раза дольше кратких.

Ударение в чешском языке постоянное, оно всегда падает на первый слог: voda, ruka. В словосочетаниях с односложными предлогами ударение переходит на предлог: do školy.

Безударные гласные звучат так же чётко, как и ударные: okno, léto, obchod, mýdlo.

Дифтонги – двугласные звуки. Произносятся слитно и образуют один слог: bouřka, auto, eukalypt.

Звук, близкий русскому [и], передаётся в одних случаях буквой i (í), в других – буквой y (ý).

Согласные в чешском языке

Согласные в чешском языке

Чешские согласные делятся на:

  • твёрдые – h, ch, g, k, r, d, n, t;
  • мягкие – ž, š, č, с, ř, j, ď, ň, ť (звуки [ž],] мягче русских [ж], [ш]);
  • нейтральные – b, f, I, m, р, s, v, z (звук [I] мягче русского [л]).

[г], [I], [т] – слоговые, т. е. образуют слоги без гласных: krk, vlk, osm.

[h] – гортанный звук, произносится как глубокое украинское [г]; по-русски на письме передаётся как [х] (Helsinky – Хельсинки) или как [г] (Havel – Гавел).

В конце слова звонкие согласные становятся глухими: kov [kof], zub [zup], had [hat], grog [grok], sníh [sních], obraz [obras].

[ř] – дрожащий, является:

  • звонким [рж]: в начале слова – řeka, между двумя гласными – moře, после звонких согласных – břeh;
  • глухим [рш]: в конце слова – tvář, после глухих согласных – třída, перед глухими согласными – rybářský.

Буквосочетания:

  • dě, tě, ně, di, ti, ni читаются (с исключением иностранных слов) как в русских словах дети – děti, тело – tělo, на стене – na stěně, люди – lidi, книга – kniha;
  • bě, vě, pě произносятся как русские бье, вье, пье: oběd, Věra, pět;
  • читается как русское мне: město, náměstí.

В определённых позициях чередуются как согласные, так и гласные (долгие гласные могут сокращаться, отбрасывается е и т.д.). Одни чередования в чешском и русском языках совпадают, а другие следует запомнить:

ů/o dům – domy sůl – soli
r/ř bratr – bratři sestra – sestře
k/c kluk – kluci holka – holce
h (g)/z

Источник: https://czech-language.ru/grammatika/proiznoshenie/

Правила чтения в корейском языке

Правила чтения в корейском языке

Чтение на корейском — очень эффективно и практично. Просто заучивать слова — трудно, неинтересно, долго. Понимание слова в контексте — другое дело. Связи у нас в мозгу устанавливаются в разы быстрее, когда слово ассоциируется у нас с чем-то, с какой-либо картинкой, сюжетом.

Разговорная речь — это навык который мы теряем в первую очередь, если на протяжении длительного времени не общаемся на языке, который учим. Чтение же — напротив — откладывается в долгосрочную память.

Научиться читать по-корейски не так уж и сложно. Первое — это конечно алфавит. Второе — чтобы научиться грамотно читать на корейском, необходимо усвоить несколько основных правила чтения в корейском языке и ассимиляцию.

Правила чтения

Правила чтения

  • «ㅇ» в начале слога не читается, а значит читается только в пачхиме (нижнем положении в слоге)

Например: 아이 — «аи», 오이 — «ои»

  • глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) озвончаются, если находятся в положении между гласными и будут читаться как «г», «д», «б» и «чж»

Например: 가구 — «кагу», 바닥 — «падак», 아버지 — «абочжи»

Также озвончение происходит в случае, если перед глухой согласной стоит звонкий пачхим

  • глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) в сочетании с буквой «ㅎ» сливаются с ней в один придыхательный звук «кх», «тх», «пх» и «чх» соответственно.
  • буква «ㄹ» имеет два произношения — «р» и мягкая «л»

«р» — в начале слова и между гласными: 러시아 (росиа), 나라 (нара)

мягкая «л» — во всех остальных случаях: 물 (муль), 살다 (сальда)

удвоенная «ㄹㄹ» произносится как двойная мягкая «л»: 빨리 (палли)

Стоит также обратить внимание на чтение пачхимов

ЧТЕНИЕ ПАЧХИМОВ

ЧТЕНИЕ ПАЧХИМОВ

Всего чтений пачхимов семь: ㄱ (К), ㄴ (Н), ㄷ (Т), ㄹ (Л′), ㅁ (М), ㅂ (П), ㅇ(носовая Н)

пачхим чтение примеры
ㄱ, ㅋ,ㄲ К 호박,부엌, 깎다
Н
ㄷ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ Т 닫다, 밭, 옷, 있다, 낮, 꽃, 히읗
Л′
М
ㅂ, ㅍ П 집, 숲
Носовая Н

ЧТЕНИЕ СЛОЖНЫХ ПАЧХИМОВ

ЧТЕНИЕ СЛОЖНЫХ ПАЧХИМОВ

пачхим чтение примеры
ㄳ, ㄺ К 삯, 읽다
ㄵ, ㄶ Н 앉다, 많습니다
ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㅀ Л′ 여덟, 외곬, 핥다, 잃습니다
М
ㅄ, ㄿ П 값, 읊다

 Важно! Если же после пачхима (сложного или простого) идет гласная буква, то пачхим читается как в алфавите

Ассимиляция

Ассимиляция

Уподобление ради гармонии

Уподобление ради гармонии

Есть такое явление в языке, когда буква, а иногда и не одна, читается совсем не так, как обычно. Ну совсем непредсказуемо (отчего вызывает много возмущения у учеников). Это явление называется ассимиляцией, от латинского assimilatio  — уподобление.

Уподобление артикуляции одного звука артикуляции другого — вот что означает этот термин. Уподобление ведёт к гармоничному звучанию и, я б даже сказала, к удобству. Произносить проще.

Скажу сразу, эти правила чтения в корейском языке самые трудные, здесь необходима максимальная концентрация и внимание.

  • Первый вид ассимиляции – это глухой звук плюс звонкий, точнее глухой пачхим + звонкая согласная, идущая за ним. У нас есть три глухих чтения пачхима – «К», «Т», «П» и три звонких согласных – ㄴ, ㄹ, ㅁ.

Вот что происходит:

ㄱ                                                                ㅇ

ㄷ         +    звонкая (ㄴ, ㄹ, ㅁ)  =       ㄴ

ㅂ                                                                ㅁ

То есть «К» читается  как носовая «Н», «Т» — как «Н», а «П» — как «М».

При чем если звонкая – это «ㄹ», то сама «ㄹ» тоже преобразуется и читается как ㄴ – «Н»*

국물 –  궁물

국립 – 궁닙

빛나다 – 빈나다

밥맛 – 밤맏

합리 – 함니

Небольшое лирическое отступление. Звонкое чтение согласной максимально приближено к изначально глухому —  по положению артикуляционного аппарата. «К» и носовой «Н» — основание языка у задней стенки, «Т» и «Н» — кончик языка примыкает к верхним зубам, «П» и «М» — оба губные звуки.

  • Второй вид ассимиляции – это сочетание букв «ㄴ» и «ㄹ».

ㄴ + ㄹ = «ЛЛ′»                    ㄹ + ㄴ = «ЛЛ′»

한류 – 할류                          일년 – 일련

Кстати ассимиляция случается не только на стыке слогов, но также слов:

꼭 내일 나가 – 꽁 내일 라가

* Также если пачхим не только читается как «ㅁ» и «ㅇ», но и пишется: 음료수 — ЫМНЁСУ, 정류장 — ЧОННЮЧЖАН

Источник: http://kimi-school.ru/baza-znanij/chtenie-na-korejskom/

Глагол to have и оборот have (has) got. Отличие have от have got

Глагол to have и оборот have (has) got. Отличие have от have got

Оборот have got часто используется в английской речи? В каких случаях можно использовать have и have got? В этой статье мы ответим на все вопросы, которые касаются данной темы. Но хотим сказать одно, что правило have got будет несложным.

Глагол have got в английском языке

Глагол have got в английском языке

В разговорной речи в настоящем времени со значением обладать, иметь используется конструкция have (has) got. И, конечно же, вы точно знаете, что на русский мы будем переводить этот оборот таким образом: у меня есть. и так с каждым местоимением. Хотим предупредить, что сокращенная форма этой конструкции такова: I’ve got and etc.

  • Прочитайте предложения с have got

Examples:

— She’s got an interesting magazine – У нее есть интересный журнал.
— Jane has got a pink T-shirt —  У Джейн есть розовая футболка.
— I have got new jacket – У меня новая куртка.
— We have got a lot of Italian clothes – У нас много итальянских вещей.

Как вы догадались, эти примеры находятся в утвердительной форме. Все что вам нужно это менять глагол have с соответствующими лицами.

  • Вопросы с have got образуются путем постановки глагола have перед подлежащим:

— Have you got a question – У Вас есть вопрос?
— Has Mark got a new bag? —  У Марка есть новая сумка?
— Have they got a swimming pool? – У них есть бассейн?

  • В отрицательных предложениях ставим всем известную частицу not после have или has. К тому же часто используется сокращение, которое мы увидим в примерах:

— We haven’t got a swimming pool – У нас нет бассейна.
— Hasn’t she got a bike? – Разве у нее нет велосипеда?
— Has Rob got brown hair? – У Роба каштановые волосы?

  • 1. Got не используется в ответах.

— Have you got a knife? No, I haven’t
НЕЛЬЗЯ ОТВЕЧАТЬ ТАК: No, I haven’t got

  • 2. Не забывайте, что have got в прошедшем времени не используется, эта структура используется только в Present Simple. В таких случаях мы должные использовать had.

— I had a busy day yesterday — У меня вчера был напряженный день.
Но не так: I had got.

  • 1. Вещи, которыми мы владеем

— They have a house in Canada – У них есть дом в Канаде.
— I haven’t got any parents – У меня нет родителей.
— I have got enough money – У меня достаточно денег.

— She hasn’t got any children, and she is happy – У нее нет детей и она счастлива.
— I’ve got a new job – У меня новая работа.

  • 3. Физические особенности

— We’ve got blue eyes – У нас голубые глаза.
— Lucy hasn’t got blonde hair – У Люси не светлые волосы.

  • 4. Болезнь или когда чувствуете себя плохо

— I’ve got a splitting headache – У меня голова раскалывается.
— Have they got the flu? – У них грипп?

Проще простого! Ничего сложно в данной структуре нет. И мы надеемся, что вы согласны с этим. Поехали дальше!

Посмотрим на спряжение глагола have got в виде таблицы, там же увидите когда использовать has got или have got:

Посмотри видео и послушай диалог с глаголом to have got. Прослушай диалог три раза.

Глагол to have в английском языке

Глагол to have в английском языке

The verb to have переводится на руссишь иметь, владеть, то есть точно также как и The verb to have got.

Предложения с глаголом to have:

— Felix always has a lot of work to do — У Феликса всегда много работы.
—  My neighbours have three large dogs – У моих соседей есть три большие собаки.
— My friend’s sister has two babies – У сестры моего друга двое детей.

Помните, что глагол to have в английском — это обычный глагол. Используйте вспомогательные глаголы «do» и «does» в настоящем времени, чтобы задавать вопросы, «don’t » и «doesn’t «, чтобы что-то отрицать. Используйте » did «в прошедшем времени, чтобы задавать вопросы, и «didn’t для отрицательных предложений.

— Sorry, but I don’t have time to discuss that question — Извините, но у меня нет времени обсуждать этот вопрос.
— Does your coach have a fencing bag? – У твоего тренера есть чехол?
— When I was a kid I didn’t have toys – Когда я был ребенком, у меня не было игрушек.

Выучить спряжение глагола to have в английском языке не составит труда, так как он имеет всего две формы. Изучите таблицу и обратите внимание на формы глагола to have.

Таблица глагола to have в английском языке

Таблица глагола to have в английском языке

Сохраните таблицу себе, чтобы не забыть.

Разница между глаголом to have и оборотом to have got

Разница между глаголом to have и оборотом to have got

Ответим на самый частый вопрос сразу. Разницы никакой нет. Have и have got означает одно и тоже (иметь). Только вот have got используется в разговорной речи, так сказать в неформальном стиле. Посмотрим на примеры:

— You have got an apple –> You have an apple – У тебя есть яблоко.
— I’ve got a terrible pain in my leg –> I have a terrible pain in my leg – У меня ужасная боль в ноге.
— He has got a parrot and three cats –> He has a parrot and three cats — У него есть попугай и трое котов.

Как видно по примерам разницы никакой нет. Все примеры с got или без, имеет одинаковое значение.
Еще Англичане утверждают, что have got больше используется в Британском английском, чем в американском, но американцы честно заявляют, что тоже используют в своей речи have got.

И все же чем отличается have от have got?  Давайте узнаем!

Как правильно читать слова по-английски?

как читается we ve

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского – выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

  • Почему читать на английском сложно?

Почему читать на английском сложно?

Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

Правило чтения слов

Думаю, вам уже не терпится узнать об этих простых законах чтения в английском. Что ж приступим.

Чаще всего встречаются буквосочетания ch и sh, которые обозначают они звуки “мягкое ч” и “мягкое ш” (чь и шь). В международной транскрипции они обозначаются специальным знаком [ʃi:] и [tʃ].

Чтобы запомнить звучание значка транскрипции буквосочетания sh, внимательно вглядитесь в значок и вы увидите, что он похож на змею, стоящую на хвосте и шипящую. А точнее шьипящую . sh = shе = [шь].

А если подключить образное творческое мышление и присмотреться к знаку, который в словарях обозначает звук буквосочетания ch, то он слегка смахивает на русскую букву “ч”. Только здесь ” ч” нужно произносить очень мягко — примерно как в русском “часы” — [чьасы]. сh = chain = [чь].

Вот пример слов с такими сочетаниями:sh и ch: she [шьии] – она

chain [чьэйн] – цепочка

Источник: https://EnglishFull.ru/uroki/chitat-anglijskie-slova.html

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

как читается we ve

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Артик­ли явля­ют­ся неудар­ны­ми сло­ва­ми и про­из­но­сят­ся слит­но с тем сло­вом, перед кото­рым они сто­ят.

  • Фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля а [ə] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: a table [ə’teibl] стол, a book [ə’buk] кни­га.
  • Вто­рая фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля an [ən] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: an arm [ən ‘a:m] рука, an egg [ən ‘eg] яйцо.
  • Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы u, упо­треб­ля­ет­ся артикль а, когда u чита­ет­ся как [ju:], посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах [j] явля­ет­ся соглас­ным, и артикль an, когда u чита­ет­ся как [Λ]:

a union [ə ‘ju:njən] союз, an umbrella [ən Λm’brеlə] зон­тик.

Опре­де­лен­ный артикль the про­из­но­сит­ся:

  1. [ðə] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: the table [ðə ‘teibl], the book [ðə ‘buk] и
  2. [ði] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: the arm [ði ‘a:m], the egg [ði ‘eg].

Артикль the перед сло­ва­ми начи­на­ю­щи­ми­ся на бук­ву u про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ðə] и [ði]: the union [ðə ‘ju:njən], the umbrella [ði Λm’brеlə].

Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы h, упо­треб­ля­ет­ся артикль an, когда h не чита­ет­ся, посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах явля­ет­ся глас­ным, и артикль а, когда h чита­ет­ся:

an hour [ən ‘auə] час, a hunter [ə’hΛntə] охот­ник.

Артикль the перед таки­ми сло­ва­ми про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ði] и [ðə]: the hour [ði ‘аuə], the hunter [ðə ‘hΛntə].

Артик­ли a, an и the изо­ли­ро­ван­но, т.е. без суще­стви­тель­но­го, про­из­но­сят­ся как [ei], [æn] и [ði]:

The article a [ei] is used

The article the [ði] is used

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Неопре­де­лен­ный артикль упо­треб­ля­ет­ся в ряде соче­та­ний, к чис­лу кото­рых отно­сят­ся:

  • A lot of, a great deal of, a good deal of, a great number of, a good many, a great many – мно­го
  • a few – несколь­ко
  • a little – немно­го
  • all of a sudden – вне­зап­но
  • as a result of – в резуль­та­те чего‑л.
  • as a matter of fact – фак­ти­че­ски, на самом деле
  • at a time – одно­вре­мен­но, за один раз
  • at a time when – в то вре­мя когда
  • at a speed of – со ско­ро­стью
  • for a short (long) time – в тече­ние корот­ко­го (дол­го­го) вре­ме­ни, на корот­кий (дол­гий) срок
  • in a loud (low) voice – гром­ким (тихим) голо­сом
  • on a large (small) scale – в боль­шом (малом) мас­шта­бе
  • it is a pity – жаль
  • to be in a hurry – спе­шить

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/proiznoshenie-artikley

Как получить крутое английское произношение

как читается we ve

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Британский, как у Бенедикта Камбербэтча, или американский, как у Леонардо Ди Каприо? Все ваши ресурсы для работы над произношением должны соответствовать выбранному варианту: учебники (да, они разные), фильмы, видео на .

2. Обозначьте чёткую цель

Какого результата вы хотите добиться? Только ставьте реальную цель, а не «Хочу идеальный американский акцент». Если готовы пару лет работать только над этим, то можно и такую. Но если у вас в запасе пара месяцев, цель лучше формулировать примерно так:

  • Хочу проработать основные интонационные модели и воспроизводить их на автомате.
  • Хочу освоить связную речь (linked English) — то, как слова звучат в предложении.
  • Хочу воспроизводить разницу длинного и короткого i (feel /fiːl/ — fill /fɪl/; seat /siːt/ — sit /sɪt/) и тому подобное.

3. Пройдите курс

Я за короткие курсы с чёткой программой. Поработали в интенсивном режиме 3–4 месяца, получили результат, вышли на новый уровень. Когда работаешь интенсивно, эффект лучше, чем в ситуации, когда ту же программу растягиваешь на год.

Если нет возможности совместить занятия по произношению с основными, возьмите онлайн‑курс по постановке акцента, например, летом — в этот период со временем на обучение обычно у всех посвободней. Идеального произношения вы, скорее всего, не получите (для этого нужна индивидуальная работа с тренером или совершенный слух и упорство), но звучать гораздо лучше точно станете.

4. Слушайте произношение и читайте вслух все новые слова

В английском языке правила чтения не работают. Break и brake произносятся одинаково, а вот cut и put — совершенно по‑разному. Если заучить неверную транскрипцию, переучиваться будет сложнее.

Чтобы узнать правильное звучание слов в контексте, можно использовать сервис YouGlish.com. Он ищет слова в выступлениях и лекциях и предлагает три варианта произношения: британский, американский и австралийский.

5. Вообще всё, что можно читать, читайте вслух

Это дополнительный способ отработки произношения — зачем тратить время на поиск специальных текстов, если они уже есть. Что можно читать? Да всё: тексты в учебнике, транскрипты к аудио и видео, субтитры, упражнения на грамматику и лексику, посты любимых англоязычных блогеров, новости, статьи, инструкции к зарубежным товарам.

Чтобы узнать, как правильно произносить фразы, и не проверять при этом каждое слово, используйте toPhonetics. Он мгновенно показывает транскрипцию введённого текста, позволяет прослушать его в британском или американском произношении, а также учитывает слабую позицию слов.

Это значит, что в предложении на лексему не падает ударение и она может звучать совершенно не так, как в словаре. Например, предлог of читается как /əv/ только в том случае, когда его произносят отдельно.

Во фразе типа a friend of mine он будет слышаться как очень короткий звук /ə/.

6. Открывайте транскрипт всех видео и аудио

Слушайте диктора и читайте вслух текст — это одно из ключевых правил при работе над произношением. Оно поможет осваивать не изолированные слова, а материал в контексте (как уже упоминалось выше, во фразе лексема может звучать совершенно иначе). Вдобавок проработаете интонации.

7. Попробуйте технику shadowing

Она заключается в том, что вы повторяете за диктором не сразу, а спустя 2–3 секунды. Благодаря этой небольшой задержке вы слышите, как правильно читается текст, и успеваете сравнить оригинал с вашим вариантом — верно ли вы воспроизвели интонацию? не слишком ли быстро произнесли? все паузы сделали? Это непросто, но эффективно.

8. Найдите себе пример для подражания

Выберите человека, чей акцент вам нравится, и имитируйте его произношение. Моим идеалом при работе над американским акцентом был предприниматель и блогер Гари Вайнерчук. У него очень яркие, иногда преувеличенные интонации, которые легко уловить.

9. Используйте аудиокниги

Возьмите текст, включите аудиокнигу, слушайте и читайте. Удобно — не надо каждый раз искать транскрипцию (чего не скажешь про видео на ). Мне очень понравилась Crush it! всё того же Гари Вайнерчука — книга о бизнесе в соцсетях, а не специальное пособие для отработки произношения. Это и лучше: интересная именно для вас тема, реальный, а не учебный текст, фразы и слова, которые можно использовать в живой речи.

10. Записывайте себя на диктофон

Запишите, послушайте, отметьте ошибки, запишите снова. Если честно, сама долго не пользовалась этим способом при работе над акцентом — думала, что и так все ошибки слышу. Более того, считала, что мой преподаватель придирается. А когда всё же записала своё произношение и послушала, удивлению не было предела.

11. Работайте над одной задачей за раз

Сегодня, например, отрабатывайте разницу короткого и длинного i. Всё внимание только на этом. Когда звук будет поставлен без ошибок в спонтанной речи, можно переходить к следующему.

12. Записывайте слова, в произношении которых сделали ошибку

Скорее всего, вы в них будете путаться снова и снова. Составьте с каждой проблемной лексемой по два‑три предложения (или вбейте слова в Reverso Context — там будут примеры) и перечитывайте их вслух.

13. Загуглите список слов, в произношении которых чаще всего делают ошибки

И проработайте их.

14. Не ждите красивого акцента, если будете смотреть кино и сериалы в оригинале

Это так не работает. Сколько я ни просиживала диван, увлечённо смотря в монитор, произношение лучше не стало.

Во‑первых, здесь важно иметь исключительный музыкальный слух. Вы должны улавливать нюансы, чтобы потом воспроизводить их.

Во‑вторых, сами вы можете не слышать своих ошибок. Преподаватель здесь очень поможет.

В‑третьих, если вы просто смотрите, то прокачиваете аудирование — понимание речи на слух. Очевидно, но чтобы лучше говорить, надо говорить, то есть повторять. Возьмите маленький отрывок и отработайте его. Можно использовать eJOY Go или Puzzle English — там как раз видео по 3–5 минут.

Если вас понимают, но вам принципиально важно максимально приблизиться к заветному native speaking, помните главный принцип: чтобы вышел толк, надо работать. Минимум четыре раза в неделю по 30 минут. Чтобы ваш мозг запомнил, как нужно, а речевой аппарат привык правильно артикулировать.

Источник: https://Lifehacker.ru/proiznoshenie-anglijskix-slov/

Произношение в чешском языке

Прослушав диалоги, вы смогли убедиться в том, что чешский язык красив и мелодичен. Научитесь правильно произносить те звуки, которых нет в русском языке, и ваш чешский тоже будет приятно слушать.

Гласные в чешском языке

Краткость и долгота гласных играют в чешском смыслоразличительную роль: pas (паспорт) – pás (пояс). Долгие гласные звучат почти в два раза дольше кратких.

Ударение в чешском языке постоянное, оно всегда падает на первый слог: voda, ruka. В словосочетаниях с односложными предлогами ударение переходит на предлог: do školy.

Безударные гласные звучат так же чётко, как и ударные: okno, léto, obchod, mýdlo.

Дифтонги – двугласные звуки. Произносятся слитно и образуют один слог: bouřka, auto, eukalypt.

Звук, близкий русскому [и], передаётся в одних случаях буквой i (í), в других – буквой y (ý).

Согласные в чешском языке

Чешские согласные делятся на:

  • твёрдые – h, ch, g, k, r, d, n, t;
  • мягкие – ž, š, č, с, ř, j, ď, ň, ť (звуки [ž],] мягче русских [ж], [ш]);
  • нейтральные – b, f, I, m, р, s, v, z (звук [I] мягче русского [л]).

[г], [I], [т] – слоговые, т. е. образуют слоги без гласных: krk, vlk, osm.

[h] – гортанный звук, произносится как глубокое украинское [г]; по-русски на письме передаётся как [х] (Helsinky – Хельсинки) или как [г] (Havel – Гавел).

В конце слова звонкие согласные становятся глухими: kov [kof], zub [zup], had [hat], grog [grok], sníh [sních], obraz [obras].

[ř] – дрожащий, является:

  • звонким [рж]: в начале слова – řeka, между двумя гласными – moře, после звонких согласных – břeh;
  • глухим [рш]: в конце слова – tvář, после глухих согласных – třída, перед глухими согласными – rybářský.

Буквосочетания:

  • dě, tě, ně, di, ti, ni читаются (с исключением иностранных слов) как в русских словах дети – děti, тело – tělo, на стене – na stěně, люди – lidi, книга – kniha;
  • bě, vě, pě произносятся как русские бье, вье, пье: oběd, Věra, pět;
  • читается как русское мне: město, náměstí.

В определённых позициях чередуются как согласные, так и гласные (долгие гласные могут сокращаться, отбрасывается е и т.д.). Одни чередования в чешском и русском языках совпадают, а другие следует запомнить:

ů/o dům – domy sůl – soli
r/ř bratr – bratři sestra – sestře
k/c kluk – kluci holka – holce
h (g)/z

Источник: https://czech-language.ru/grammatika/proiznoshenie/

Правила чтения в корейском языке

Чтение на корейском — очень эффективно и практично. Просто заучивать слова — трудно, неинтересно, долго. Понимание слова в контексте — другое дело. Связи у нас в мозгу устанавливаются в разы быстрее, когда слово ассоциируется у нас с чем-то, с какой-либо картинкой, сюжетом.

Разговорная речь — это навык который мы теряем в первую очередь, если на протяжении длительного времени не общаемся на языке, который учим. Чтение же — напротив — откладывается в долгосрочную память.

Научиться читать по-корейски не так уж и сложно. Первое — это конечно алфавит. Второе — чтобы научиться грамотно читать на корейском, необходимо усвоить несколько основных правила чтения в корейском языке и ассимиляцию.

Правила чтения

  • «ㅇ» в начале слога не читается, а значит читается только в пачхиме (нижнем положении в слоге)

Например: 아이 — «аи», 오이 — «ои»

  • глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) озвончаются, если находятся в положении между гласными и будут читаться как «г», «д», «б» и «чж»

Например: 가구 — «кагу», 바닥 — «падак», 아버지 — «абочжи»

Также озвончение происходит в случае, если перед глухой согласной стоит звонкий пачхим

  • глухие согласные ㄱ(к), ㄷ(т), ㅂ(п), ㅈ(ч) в сочетании с буквой «ㅎ» сливаются с ней в один придыхательный звук «кх», «тх», «пх» и «чх» соответственно.
  • буква «ㄹ» имеет два произношения — «р» и мягкая «л»

«р» — в начале слова и между гласными: 러시아 (росиа), 나라 (нара)

мягкая «л» — во всех остальных случаях: 물 (муль), 살다 (сальда)

удвоенная «ㄹㄹ» произносится как двойная мягкая «л»: 빨리 (палли)

Стоит также обратить внимание на чтение пачхимов

ЧТЕНИЕ ПАЧХИМОВ

Всего чтений пачхимов семь: ㄱ (К), ㄴ (Н), ㄷ (Т), ㄹ (Л′), ㅁ (М), ㅂ (П), ㅇ(носовая Н)

пачхим чтение примеры
ㄱ, ㅋ,ㄲ К 호박,부엌, 깎다
Н
ㄷ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ Т 닫다, 밭, 옷, 있다, 낮, 꽃, 히읗
Л′
М
ㅂ, ㅍ П 집, 숲
Носовая Н

ЧТЕНИЕ СЛОЖНЫХ ПАЧХИМОВ

пачхим чтение примеры
ㄳ, ㄺ К 삯, 읽다
ㄵ, ㄶ Н 앉다, 많습니다
ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㅀ Л′ 여덟, 외곬, 핥다, 잃습니다
М
ㅄ, ㄿ П 값, 읊다

 Важно! Если же после пачхима (сложного или простого) идет гласная буква, то пачхим читается как в алфавите

Ассимиляция

Уподобление ради гармонии

Есть такое явление в языке, когда буква, а иногда и не одна, читается совсем не так, как обычно. Ну совсем непредсказуемо (отчего вызывает много возмущения у учеников). Это явление называется ассимиляцией, от латинского assimilatio  — уподобление.

Уподобление артикуляции одного звука артикуляции другого — вот что означает этот термин. Уподобление ведёт к гармоничному звучанию и, я б даже сказала, к удобству. Произносить проще.

Скажу сразу, эти правила чтения в корейском языке самые трудные, здесь необходима максимальная концентрация и внимание.

  • Первый вид ассимиляции – это глухой звук плюс звонкий, точнее глухой пачхим + звонкая согласная, идущая за ним. У нас есть три глухих чтения пачхима – «К», «Т», «П» и три звонких согласных – ㄴ, ㄹ, ㅁ.

Вот что происходит:

ㄱ                                                                ㅇ

ㄷ         +    звонкая (ㄴ, ㄹ, ㅁ)  =       ㄴ

ㅂ                                                                ㅁ

То есть «К» читается  как носовая «Н», «Т» — как «Н», а «П» — как «М».

При чем если звонкая – это «ㄹ», то сама «ㄹ» тоже преобразуется и читается как ㄴ – «Н»*

국물 –  궁물

국립 – 궁닙

빛나다 – 빈나다

밥맛 – 밤맏

합리 – 함니

Небольшое лирическое отступление. Звонкое чтение согласной максимально приближено к изначально глухому —  по положению артикуляционного аппарата. «К» и носовой «Н» — основание языка у задней стенки, «Т» и «Н» — кончик языка примыкает к верхним зубам, «П» и «М» — оба губные звуки.

  • Второй вид ассимиляции – это сочетание букв «ㄴ» и «ㄹ».

ㄴ + ㄹ = «ЛЛ′»                    ㄹ + ㄴ = «ЛЛ′»

한류 – 할류                          일년 – 일련

Кстати ассимиляция случается не только на стыке слогов, но также слов:

꼭 내일 나가 – 꽁 내일 라가

* Также если пачхим не только читается как «ㅁ» и «ㅇ», но и пишется: 음료수 — ЫМНЁСУ, 정류장 — ЧОННЮЧЖАН

Источник: http://kimi-school.ru/baza-znanij/chtenie-na-korejskom/

Глагол to have и оборот have (has) got. Отличие have от have got

Оборот have got часто используется в английской речи? В каких случаях можно использовать have и have got? В этой статье мы ответим на все вопросы, которые касаются данной темы. Но хотим сказать одно, что правило have got будет несложным.

Глагол have got в английском языке

В разговорной речи в настоящем времени со значением обладать, иметь используется конструкция have (has) got. И, конечно же, вы точно знаете, что на русский мы будем переводить этот оборот таким образом: у меня есть. и так с каждым местоимением. Хотим предупредить, что сокращенная форма этой конструкции такова: I’ve got and etc.

  • Прочитайте предложения с have got

Examples:

— She’s got an interesting magazine – У нее есть интересный журнал.
— Jane has got a pink T-shirt —  У Джейн есть розовая футболка.
— I have got new jacket – У меня новая куртка.
— We have got a lot of Italian clothes – У нас много итальянских вещей.

Как вы догадались, эти примеры находятся в утвердительной форме. Все что вам нужно это менять глагол have с соответствующими лицами.

  • Вопросы с have got образуются путем постановки глагола have перед подлежащим:

— Have you got a question – У Вас есть вопрос?
— Has Mark got a new bag? —  У Марка есть новая сумка?
— Have they got a swimming pool? – У них есть бассейн?

  • В отрицательных предложениях ставим всем известную частицу not после have или has. К тому же часто используется сокращение, которое мы увидим в примерах:

— We haven’t got a swimming pool – У нас нет бассейна.
— Hasn’t she got a bike? – Разве у нее нет велосипеда?
— Has Rob got brown hair? – У Роба каштановые волосы?

  • 1. Got не используется в ответах.

— Have you got a knife? No, I haven’t
НЕЛЬЗЯ ОТВЕЧАТЬ ТАК: No, I haven’t got

  • 2. Не забывайте, что have got в прошедшем времени не используется, эта структура используется только в Present Simple. В таких случаях мы должные использовать had.

— I had a busy day yesterday — У меня вчера был напряженный день.
Но не так: I had got.

  • 1. Вещи, которыми мы владеем

— They have a house in Canada – У них есть дом в Канаде.
— I haven’t got any parents – У меня нет родителей.
— I have got enough money – У меня достаточно денег.

— She hasn’t got any children, and she is happy – У нее нет детей и она счастлива.
— I’ve got a new job – У меня новая работа.

  • 3. Физические особенности

— We’ve got blue eyes – У нас голубые глаза.
— Lucy hasn’t got blonde hair – У Люси не светлые волосы.

  • 4. Болезнь или когда чувствуете себя плохо

— I’ve got a splitting headache – У меня голова раскалывается.
— Have they got the flu? – У них грипп?

Проще простого! Ничего сложно в данной структуре нет. И мы надеемся, что вы согласны с этим. Поехали дальше!

Посмотрим на спряжение глагола have got в виде таблицы, там же увидите когда использовать has got или have got:

Посмотри видео и послушай диалог с глаголом to have got. Прослушай диалог три раза.

Глагол to have в английском языке

The verb to have переводится на руссишь иметь, владеть, то есть точно также как и The verb to have got.

Предложения с глаголом to have:

— Felix always has a lot of work to do — У Феликса всегда много работы.
—  My neighbours have three large dogs – У моих соседей есть три большие собаки.
— My friend’s sister has two babies – У сестры моего друга двое детей.

Помните, что глагол to have в английском — это обычный глагол. Используйте вспомогательные глаголы «do» и «does» в настоящем времени, чтобы задавать вопросы, «don’t » и «doesn’t «, чтобы что-то отрицать. Используйте » did «в прошедшем времени, чтобы задавать вопросы, и «didn’t для отрицательных предложений.

— Sorry, but I don’t have time to discuss that question — Извините, но у меня нет времени обсуждать этот вопрос.
— Does your coach have a fencing bag? – У твоего тренера есть чехол?
— When I was a kid I didn’t have toys – Когда я был ребенком, у меня не было игрушек.

Выучить спряжение глагола to have в английском языке не составит труда, так как он имеет всего две формы. Изучите таблицу и обратите внимание на формы глагола to have.

Таблица глагола to have в английском языке

Сохраните таблицу себе, чтобы не забыть.

Разница между глаголом to have и оборотом to have got

Ответим на самый частый вопрос сразу. Разницы никакой нет. Have и have got означает одно и тоже (иметь). Только вот have got используется в разговорной речи, так сказать в неформальном стиле. Посмотрим на примеры:

— You have got an apple –> You have an apple – У тебя есть яблоко.
— I’ve got a terrible pain in my leg –> I have a terrible pain in my leg – У меня ужасная боль в ноге.
— He has got a parrot and three cats –> He has a parrot and three cats — У него есть попугай и трое котов.

Как видно по примерам разницы никакой нет. Все примеры с got или без, имеет одинаковое значение.
Еще Англичане утверждают, что have got больше используется в Британском английском, чем в американском, но американцы честно заявляют, что тоже используют в своей речи have got.

И все же чем отличается have от have got?  Давайте узнаем!

Сначала мы должны узнать, как с глаголом to have образовать вопросительные и отрицательные предложения? Необходимо добавить вспомогательный глагол to do. Такая форма с глаголом to do употребляется в американском варианте.  Но это не значит, что британцы так не говорят.

— Does she have much time for her trainings? – У нее много времени для тренировок? (вообще).
— Do you have time to go shopping before the movie starts? – У тебя найдется время, чтобы пойти по магазинам, прежде чем начнется фильм?
— Do they have a sauna? – У них есть сауна?
— Do you have change for 50 dollars? – У вас есть сдача с 50 долларов?

Вспомогательный глагол to do не употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях в британском варианте.

Источник: https://EnglishMix.ru/grammatika/glagoly/glagol-to-have-i-have-got

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как из глагола сделать существительное в английском

Закрыть