Как читается слово other

Как получить крутое английское произношение

как читается слово other

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Британский, как у Бенедикта Камбербэтча, или американский, как у Леонардо Ди Каприо? Все ваши ресурсы для работы над произношением должны соответствовать выбранному варианту: учебники (да, они разные), фильмы, видео на .

2. Обозначьте чёткую цель

Какого результата вы хотите добиться? Только ставьте реальную цель, а не «Хочу идеальный американский акцент». Если готовы пару лет работать только над этим, то можно и такую. Но если у вас в запасе пара месяцев, цель лучше формулировать примерно так:

  • Хочу проработать основные интонационные модели и воспроизводить их на автомате.
  • Хочу освоить связную речь (linked English) — то, как слова звучат в предложении.
  • Хочу воспроизводить разницу длинного и короткого i (feel /fiːl/ — fill /fɪl/; seat /siːt/ — sit /sɪt/) и тому подобное.

3. Пройдите курс

Я за короткие курсы с чёткой программой. Поработали в интенсивном режиме 3–4 месяца, получили результат, вышли на новый уровень. Когда работаешь интенсивно, эффект лучше, чем в ситуации, когда ту же программу растягиваешь на год.

Если нет возможности совместить занятия по произношению с основными, возьмите онлайн‑курс по постановке акцента, например, летом — в этот период со временем на обучение обычно у всех посвободней. Идеального произношения вы, скорее всего, не получите (для этого нужна индивидуальная работа с тренером или совершенный слух и упорство), но звучать гораздо лучше точно станете.

4. Слушайте произношение и читайте вслух все новые слова

В английском языке правила чтения не работают. Break и brake произносятся одинаково, а вот cut и put — совершенно по‑разному. Если заучить неверную транскрипцию, переучиваться будет сложнее.

Чтобы узнать правильное звучание слов в контексте, можно использовать сервис YouGlish.com. Он ищет слова в выступлениях и лекциях и предлагает три варианта произношения: британский, американский и австралийский.

5. Вообще всё, что можно читать, читайте вслух

Это дополнительный способ отработки произношения — зачем тратить время на поиск специальных текстов, если они уже есть. Что можно читать? Да всё: тексты в учебнике, транскрипты к аудио и видео, субтитры, упражнения на грамматику и лексику, посты любимых англоязычных блогеров, новости, статьи, инструкции к зарубежным товарам.

Чтобы узнать, как правильно произносить фразы, и не проверять при этом каждое слово, используйте toPhonetics. Он мгновенно показывает транскрипцию введённого текста, позволяет прослушать его в британском или американском произношении, а также учитывает слабую позицию слов.

Это значит, что в предложении на лексему не падает ударение и она может звучать совершенно не так, как в словаре. Например, предлог of читается как /əv/ только в том случае, когда его произносят отдельно.

Во фразе типа a friend of mine он будет слышаться как очень короткий звук /ə/.

6. Открывайте транскрипт всех видео и аудио

Слушайте диктора и читайте вслух текст — это одно из ключевых правил при работе над произношением. Оно поможет осваивать не изолированные слова, а материал в контексте (как уже упоминалось выше, во фразе лексема может звучать совершенно иначе). Вдобавок проработаете интонации.

7. Попробуйте технику shadowing

Она заключается в том, что вы повторяете за диктором не сразу, а спустя 2–3 секунды. Благодаря этой небольшой задержке вы слышите, как правильно читается текст, и успеваете сравнить оригинал с вашим вариантом — верно ли вы воспроизвели интонацию? не слишком ли быстро произнесли? все паузы сделали? Это непросто, но эффективно.

8. Найдите себе пример для подражания

Выберите человека, чей акцент вам нравится, и имитируйте его произношение. Моим идеалом при работе над американским акцентом был предприниматель и блогер Гари Вайнерчук. У него очень яркие, иногда преувеличенные интонации, которые легко уловить.

9. Используйте аудиокниги

Возьмите текст, включите аудиокнигу, слушайте и читайте. Удобно — не надо каждый раз искать транскрипцию (чего не скажешь про видео на ). Мне очень понравилась Crush it! всё того же Гари Вайнерчука — книга о бизнесе в соцсетях, а не специальное пособие для отработки произношения. Это и лучше: интересная именно для вас тема, реальный, а не учебный текст, фразы и слова, которые можно использовать в живой речи.

10. Записывайте себя на диктофон

Запишите, послушайте, отметьте ошибки, запишите снова. Если честно, сама долго не пользовалась этим способом при работе над акцентом — думала, что и так все ошибки слышу. Более того, считала, что мой преподаватель придирается. А когда всё же записала своё произношение и послушала, удивлению не было предела.

11. Работайте над одной задачей за раз

Сегодня, например, отрабатывайте разницу короткого и длинного i. Всё внимание только на этом. Когда звук будет поставлен без ошибок в спонтанной речи, можно переходить к следующему.

12. Записывайте слова, в произношении которых сделали ошибку

Скорее всего, вы в них будете путаться снова и снова. Составьте с каждой проблемной лексемой по два‑три предложения (или вбейте слова в Reverso Context — там будут примеры) и перечитывайте их вслух.

14. Не ждите красивого акцента, если будете смотреть кино и сериалы в оригинале

Это так не работает. Сколько я ни просиживала диван, увлечённо смотря в монитор, произношение лучше не стало.

Во‑первых, здесь важно иметь исключительный музыкальный слух. Вы должны улавливать нюансы, чтобы потом воспроизводить их.

Во‑вторых, сами вы можете не слышать своих ошибок. Преподаватель здесь очень поможет.

В‑третьих, если вы просто смотрите, то прокачиваете аудирование — понимание речи на слух. Очевидно, но чтобы лучше говорить, надо говорить, то есть повторять. Возьмите маленький отрывок и отработайте его. Можно использовать eJOY Go или Puzzle English — там как раз видео по 3–5 минут.

Если вас понимают, но вам принципиально важно максимально приблизиться к заветному native speaking, помните главный принцип: чтобы вышел толк, надо работать. Минимум четыре раза в неделю по 30 минут. Чтобы ваш мозг запомнил, как нужно, а речевой аппарат привык правильно артикулировать.

Как правильно произносить названия косметических брендов

как читается слово other

Как правильно произносить названия косметических брендов

как читается слово other

Как правильно произносить названия косметических брендов

как читается слово other

Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.

Как правильно произносить названия модных брендов

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Разница между Another, Other(s), The other(s) – блог EnglishDom

Разница между Another, Other(s), The other(s) – блог EnglishDom

Разница между Another, Other(s), The other(s) – блог EnglishDom

Каждый хоть мало-мальски приличный учебник английского языка уделяет немало внимания вопросу, который касается местоимений another, other(s) и the other(s).

статьи:

  • Other — others
  • Another
  • The other
  • И кое-что еще

Но, тем не менее, очень часто это тема все же остается под знаком вопроса даже для тех, кто считает себя proficient speaker. Эти слова и звучат похоже, и пишутся похоже, и на русский язык переводятся одинаково — другой. Как же тут не запутаться. Студенты EnglishDom — онлайн школы английского языка по Skype знают, что разобраться в этом можно, если хорошенько запомнить правила. 

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

  • Употребление Every / Each – Another / (The) other (s)

Other — others

10 названий брендов, которые вы наверняка произносите неправильно

10 названий брендов, которые вы наверняка произносите неправильно

10 названий брендов, которые вы наверняка произносите неправильно

Xiaomi, Huawei и даже Asus — вы будете удивлены, насколько неправильно произносили названия этих и других всемирно известных брендов. Но учиться никогда не поздно, правда?! Когда компания работает на региональный рынок, с названием бренда нет никаких проблем, но, когда начинаются мировые продажи, у иностранцев очень часто возникают сложности с его написанием и уж тем более произношением. Сегодня мы расскажем вам как правильно из произносить.

1. Huawei

Как произносить названия beauty-брендов

Как произносить названия beauty-брендов

Как произносить названия beauty-брендов

Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.

Грамотная разминка

Other, Another, The Other, Others — в чем разница?

Other, Another, The Other, Others — в чем разница?

Other, Another, The Other, Others — в чем разница?

Слова another, the other, others – это разновидности слова other (другой, другие), которое может использоваться с разными артиклями, в разных формах и в разных значениях в качестве определителя (местоимения-прилагательного) или местоимения-существительного.

Other как определитель существительного

Как правильно произносить названия брендов?

Как правильно произносить названия брендов?

Как правильно произносить названия брендов?

Так повелось, что подавляющее большинство мировых брендов использует в своем названии латинские буквы, а само название, как правило, произносится по-английски (реже – на других европейских языках – французском, немецком, итальянском).

К сожалению, у большинства украинцев с западноевропескими языками не заладилось, поэтому названия многих брендов в наших широтах произносятся так, что за границей попросту не поймут, о чем речь.

В этой статье мы перечислим основные названия, произносимые некорректно.

Levis

Как получить крутое английское произношение

как читается слово other

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Как правильно произносить названия косметических брендов

как читается слово other

Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.

Как правильно произносить названия модных брендов

Покупка одежды и обуви от известных брендов серьезно усложняет нам жизнь. Теперь мы не только не можем жить без любимых лодочек Christian Louboutin, но и не знаем, как правильно произнести название бренда. Не стоит пытаться самостоятельно перевести название марки на русский язык, в лучшем случае тебя просто не поймут, а в худшем – ты будешь выглядеть смешно.

Французские бренды и марки

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Артик­ли явля­ют­ся неудар­ны­ми сло­ва­ми и про­из­но­сят­ся слит­но с тем сло­вом, перед кото­рым они сто­ят.

  • Фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля а [ə] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: a table [ə’teibl] стол, a book [ə’buk] кни­га.
  • Вто­рая фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля an [ən] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: an arm [ən ‘a:m] рука, an egg [ən ‘eg] яйцо.
  • Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы u, упо­треб­ля­ет­ся артикль а, когда u чита­ет­ся как [ju:], посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах [j] явля­ет­ся соглас­ным, и артикль an, когда u чита­ет­ся как [Λ]:

a union [ə ‘ju:njən] союз, an umbrella [ən Λm’brеlə] зон­тик.

Опре­де­лен­ный артикль the про­из­но­сит­ся:

  1. [ðə] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: the table [ðə ‘teibl], the book [ðə ‘buk] и
  2. [ði] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: the arm [ði ‘a:m], the egg [ði ‘eg].

Артикль the перед сло­ва­ми начи­на­ю­щи­ми­ся на бук­ву u про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ðə] и [ði]: the union [ðə ‘ju:njən], the umbrella [ði Λm’brеlə].

Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы h, упо­треб­ля­ет­ся артикль an, когда h не чита­ет­ся, посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах явля­ет­ся глас­ным, и артикль а, когда h чита­ет­ся:

an hour [ən ‘auə] час, a hunter [ə’hΛntə] охот­ник.

Артикль the перед таки­ми сло­ва­ми про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ði] и [ðə]: the hour [ði ‘аuə], the hunter [ðə ‘hΛntə].

Артик­ли a, an и the изо­ли­ро­ван­но, т.е. без суще­стви­тель­но­го, про­из­но­сят­ся как [ei], [æn] и [ði]:

The article a [ei] is used

The article the [ði] is used

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Разница между Another, Other(s), The other(s) – блог EnglishDom

Каждый хоть мало-мальски приличный учебник английского языка уделяет немало внимания вопросу, который касается местоимений another, other(s) и the other(s).

статьи:

  • Other — others
  • Another
  • The other
  • И кое-что еще

Но, тем не менее, очень часто это тема все же остается под знаком вопроса даже для тех, кто считает себя proficient speaker. Эти слова и звучат похоже, и пишутся похоже, и на русский язык переводятся одинаково — другой. Как же тут не запутаться. Студенты EnglishDom — онлайн школы английского языка по Skype знают, что разобраться в этом можно, если хорошенько запомнить правила. 

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

  • Употребление Every / Each – Another / (The) other (s)

Other — others

Это местоимение переводится на русский как другой, другие. Оно может использоваться как местоимение-прилагательное, т.е. описывать существительное, а также и как местоимение-существительное, т.е. оно может полностью заменять само существительное, которое уже упоминалось раньше, чтоб больше его не повторять. 

Слово other мы используем перед существительными во множественном числе, когда подразумеваем различные. Например:

There are other routes to school but this is the nicest one. — Есть и другие дороги в школу, но эта самая лучшая.

Если мы говорим others, то после него не нужно использовать существительное, так как это как раз и есть местоимение-существительное, а после other — нужно. Например:

The first question was difficult, but the others were simple (others = other questions). — Первый вопрос был сложным, но остальные (вопросы) были простыми. 

В этом примере местоимение other в роли существительного принимает форму множественного числа с окончанием –s: others.

Но он также может принимать форму притяжательного падежа: единственное число — other’s и множественное число — others (в этой форме оно становится определением к другому существительному). Например:

  • It may be her or other’s bag. — Это может быть ее или чья-то еще сумка.
  • In these courses we share our and others’ ideas. — На этих курсах мы делимся своими идеями и идеями других людей.

Another

10 названий брендов, которые вы наверняка произносите неправильно

Xiaomi, Huawei и даже Asus — вы будете удивлены, насколько неправильно произносили названия этих и других всемирно известных брендов. Но учиться никогда не поздно, правда?! Когда компания работает на региональный рынок, с названием бренда нет никаких проблем, но, когда начинаются мировые продажи, у иностранцев очень часто возникают сложности с его написанием и уж тем более произношением. Сегодня мы расскажем вам как правильно из произносить.

1. Huawei

[tube]KGAqvpYLiGw[/tube]

Китайской компании, работающей на телеком-рынке, достаётся больше всех. Обычно мы говорим «Ху-а-вэ́й» — в три слога, но это, конечно же, неправильно. Буква H в начале слова не произносится, поэтому три слога превращаются в два. Причём правильно Huawei звучит как «Ва-вэ́й».

2. Xiaomi

Как произносить названия beauty-брендов

Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.

Грамотная разминка

В Сети под разными никами гуляет забавный от лица продавца-консультанта косметической сети. Даже если этот шедевр юмора – вымысел, его стоило бы выдумать, чтобы убедить себя и окружающих в том, насколько важна элементарная бьюти-грамотность:

О! Эта тема для меня вечна как мир. Дело в том, что я работаю в одной крупной сети парфюмерии и косметики уже 5 лет, и мне как никому другому приходится ежедневно сталкиваться с такого рода затруднениями. Одно дело – когда не могут правильно прочитать, а другое – когда из уст клиентов вылетает сущая несуразица.

Пожалуй, напишу самые яркие и, на мой взгляд, запоминающиеся. DKNY – Дикий Январь. Дай Книгу. Дикий Якорь. Chloé – Члё (просили аромат притом «Члё де Лё»). Moschino – Маскачино. Мачино. Махино. Махочино. Shiseido – Шизда. Paco Rabannе – По Гробам. Sally Hansen – Сальма Хайек.

А самый выдающийся случай был, когда одна женщина хотела помаду марки – Глаза Святого Лаврентия (Yves Saint Laurent)

Красивый словарь

Other, Another, The Other, Others — в чем разница?

Слова another, the other, others – это разновидности слова other (другой, другие), которое может использоваться с разными артиклями, в разных формах и в разных значениях в качестве определителя (местоимения-прилагательного) или местоимения-существительного.

Other как определитель существительного

Other используется перед существительным в единственном или множественном числе, с артиклем a\an, the или без артикля.

Other – без артикля

Как правильно произносить названия брендов?

Так повелось, что подавляющее большинство мировых брендов использует в своем названии латинские буквы, а само название, как правило, произносится по-английски (реже – на других европейских языках – французском, немецком, итальянском).

К сожалению, у большинства украинцев с западноевропескими языками не заладилось, поэтому названия многих брендов в наших широтах произносятся так, что за границей попросту не поймут, о чем речь.

В этой статье мы перечислим основные названия, произносимые некорректно.

Levis

Самый животрепещущий вопрос, из-за него, по большей части, и был написан этот пост – Левис или Левайс? Многие аналогичные статьи, коих в интернете десятки, утверждают, что правильное произношение – Левис, так как создателя бренда звали Леви, при этом ссылаясь на транскрипцию, приведенную в Википедии.

Тут и кроется ошибка, смотреть нужно в английскую версию Википедии, где Страусса уже зовут Ливай. Соответственно, грамматически правильно называть данную торговую марку Ливайз.

Тем не менее уважаемый ресурс ShowMeWord приводит две транскрипции, разделяя произношение на американское и британское, так что допустимы оба варианта прочтения:

Wrangler

Как получить крутое английское произношение

как читается слово other

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Британский, как у Бенедикта Камбербэтча, или американский, как у Леонардо Ди Каприо? Все ваши ресурсы для работы над произношением должны соответствовать выбранному варианту: учебники (да, они разные), фильмы, видео на .

2. Обозначьте чёткую цель

Какого результата вы хотите добиться? Только ставьте реальную цель, а не «Хочу идеальный американский акцент». Если готовы пару лет работать только над этим, то можно и такую. Но если у вас в запасе пара месяцев, цель лучше формулировать примерно так:

  • Хочу проработать основные интонационные модели и воспроизводить их на автомате.
  • Хочу освоить связную речь (linked English) — то, как слова звучат в предложении.
  • Хочу воспроизводить разницу длинного и короткого i (feel /fiːl/ — fill /fɪl/; seat /siːt/ — sit /sɪt/) и тому подобное.

3. Пройдите курс

Я за короткие курсы с чёткой программой. Поработали в интенсивном режиме 3–4 месяца, получили результат, вышли на новый уровень. Когда работаешь интенсивно, эффект лучше, чем в ситуации, когда ту же программу растягиваешь на год.

Если нет возможности совместить занятия по произношению с основными, возьмите онлайн‑курс по постановке акцента, например, летом — в этот период со временем на обучение обычно у всех посвободней. Идеального произношения вы, скорее всего, не получите (для этого нужна индивидуальная работа с тренером или совершенный слух и упорство), но звучать гораздо лучше точно станете.

4. Слушайте произношение и читайте вслух все новые слова

В английском языке правила чтения не работают. Break и brake произносятся одинаково, а вот cut и put — совершенно по‑разному. Если заучить неверную транскрипцию, переучиваться будет сложнее.

Чтобы узнать правильное звучание слов в контексте, можно использовать сервис YouGlish.com. Он ищет слова в выступлениях и лекциях и предлагает три варианта произношения: британский, американский и австралийский.

5. Вообще всё, что можно читать, читайте вслух

Это дополнительный способ отработки произношения — зачем тратить время на поиск специальных текстов, если они уже есть. Что можно читать? Да всё: тексты в учебнике, транскрипты к аудио и видео, субтитры, упражнения на грамматику и лексику, посты любимых англоязычных блогеров, новости, статьи, инструкции к зарубежным товарам.

Чтобы узнать, как правильно произносить фразы, и не проверять при этом каждое слово, используйте toPhonetics. Он мгновенно показывает транскрипцию введённого текста, позволяет прослушать его в британском или американском произношении, а также учитывает слабую позицию слов.

Это значит, что в предложении на лексему не падает ударение и она может звучать совершенно не так, как в словаре. Например, предлог of читается как /əv/ только в том случае, когда его произносят отдельно.

Во фразе типа a friend of mine он будет слышаться как очень короткий звук /ə/.

6. Открывайте транскрипт всех видео и аудио

Слушайте диктора и читайте вслух текст — это одно из ключевых правил при работе над произношением. Оно поможет осваивать не изолированные слова, а материал в контексте (как уже упоминалось выше, во фразе лексема может звучать совершенно иначе). Вдобавок проработаете интонации.

7. Попробуйте технику shadowing

Она заключается в том, что вы повторяете за диктором не сразу, а спустя 2–3 секунды. Благодаря этой небольшой задержке вы слышите, как правильно читается текст, и успеваете сравнить оригинал с вашим вариантом — верно ли вы воспроизвели интонацию? не слишком ли быстро произнесли? все паузы сделали? Это непросто, но эффективно.

8. Найдите себе пример для подражания

Выберите человека, чей акцент вам нравится, и имитируйте его произношение. Моим идеалом при работе над американским акцентом был предприниматель и блогер Гари Вайнерчук. У него очень яркие, иногда преувеличенные интонации, которые легко уловить.

9. Используйте аудиокниги

Возьмите текст, включите аудиокнигу, слушайте и читайте. Удобно — не надо каждый раз искать транскрипцию (чего не скажешь про видео на ). Мне очень понравилась Crush it! всё того же Гари Вайнерчука — книга о бизнесе в соцсетях, а не специальное пособие для отработки произношения. Это и лучше: интересная именно для вас тема, реальный, а не учебный текст, фразы и слова, которые можно использовать в живой речи.

10. Записывайте себя на диктофон

Запишите, послушайте, отметьте ошибки, запишите снова. Если честно, сама долго не пользовалась этим способом при работе над акцентом — думала, что и так все ошибки слышу. Более того, считала, что мой преподаватель придирается. А когда всё же записала своё произношение и послушала, удивлению не было предела.

11. Работайте над одной задачей за раз

Сегодня, например, отрабатывайте разницу короткого и длинного i. Всё внимание только на этом. Когда звук будет поставлен без ошибок в спонтанной речи, можно переходить к следующему.

12. Записывайте слова, в произношении которых сделали ошибку

Скорее всего, вы в них будете путаться снова и снова. Составьте с каждой проблемной лексемой по два‑три предложения (или вбейте слова в Reverso Context — там будут примеры) и перечитывайте их вслух.

13. Загуглите список слов, в произношении которых чаще всего делают ошибки

И проработайте их.

14. Не ждите красивого акцента, если будете смотреть кино и сериалы в оригинале

Это так не работает. Сколько я ни просиживала диван, увлечённо смотря в монитор, произношение лучше не стало.

Во‑первых, здесь важно иметь исключительный музыкальный слух. Вы должны улавливать нюансы, чтобы потом воспроизводить их.

Во‑вторых, сами вы можете не слышать своих ошибок. Преподаватель здесь очень поможет.

В‑третьих, если вы просто смотрите, то прокачиваете аудирование — понимание речи на слух. Очевидно, но чтобы лучше говорить, надо говорить, то есть повторять. Возьмите маленький отрывок и отработайте его. Можно использовать eJOY Go или Puzzle English — там как раз видео по 3–5 минут.

Если вас понимают, но вам принципиально важно максимально приблизиться к заветному native speaking, помните главный принцип: чтобы вышел толк, надо работать. Минимум четыре раза в неделю по 30 минут. Чтобы ваш мозг запомнил, как нужно, а речевой аппарат привык правильно артикулировать.

Источник: https://Lifehacker.ru/proiznoshenie-anglijskix-slov/

Как правильно произносить названия косметических брендов

как читается слово other

Как правильно произносить названия косметических брендов

как читается слово other

Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.

Как правильно произносить названия модных брендов

Как правильно произносить названия модных брендов

Покупка одежды и обуви от известных брендов серьезно усложняет нам жизнь. Теперь мы не только не можем жить без любимых лодочек Christian Louboutin, но и не знаем, как правильно произнести название бренда. Не стоит пытаться самостоятельно перевести название марки на русский язык, в лучшем случае тебя просто не поймут, а в худшем – ты будешь выглядеть смешно.

Французские бренды и марки

Французские бренды и марки

Azzedine Alaïa – французский дизайнер с тунисскими корнями. Обычно трудности в произношении вызывает его фамилия с буквой латинского алфавита. Аззедин Алайя – все просто и легко.

Balenciaga – правильный ответ «Баленсиага». Все очень просто!

Balmain – по английским правилам звучит «Бальмэйн», но бренд назван по фамилии создателя французского дизайнера Пьера Бальма, значит правильно говорить Бальман.

Chloé – Клоэ – только так, с ударением на «э». Только не говори, что ты думала «Хлое».

Christian Lacroix – правильно звучит название бренда Кристиан Лакруа с ударением на последний слог. Причем звук «р» практически не произносится, как будто ты картавишь.

Christian Louboutin – имя французского дизайнера обуви, узнаваемой по фирменной красной подошве, звучит как Кристиан Лубутан. Но даже профессионалы ошибаются, говоря: «Лабутен», «Лабутин», «Лобутан».

Givenchy – французский Дом моды, созданный дизайнером Юбера Живанши, соответственно говорить следует Живанши.

Guy Laroche – имя французского дизайнера правильно говорится Ги Ларош. Но многие порой называют «Гай».

Hermés – название бренда часто произносят Эрме. Вроде, по правилам это верно (звук «с» во французской транскрипции должен отсутствовать), но в данном случае правильно говорить Эрмес. То же самое относится к бренду Rochas – правильно звучит Роша.

Hervé Léger – французский бренд, который стал известен благодаря изобретению бандажного платья. Ранее Hervé Peugnet, но Карл Лагерфельд посоветовал дизайнеру поменять труднопроизносимую фамилию на Léger. Произносится Эрве Лэже.

Lanvin – сразу хочется сказать Ланвин, но правильно Ланван.

Louis Vuitton – правильная версия произношения названия бренда Луи Виттон, а не Луи Вьюттон или Луи Вуиттон.

Maison Martin Margiela – новичку даже с хорошими знаниями французского языка сложно правильно произнести название знаменитого французского бренда. А звучит оно на самом деле весьма просто – Мэзон Мартан Маржела.

Rochas – Роша с ударением на последний слог.

Sonia Rykiel – Соня Рикель – так зовут королеву трикотажа и основательницу одноименного Дома моды Sonia Rykiel.

Yves Saint Laurent – французский дом моды, основанный Ивом Сен-Лораном, поэтому и говорим не иначе, как Ив Сэн Лоран.

Zuhair Murad – по-русски дословно звучит Зухэйр Мурад.

Американские и английские бренды

Американские и английские бренды

Anna Sui – очень часто имя известного дизайнеры можно услышать как Анна Сью, но правильно оно звучит Энна Суи.

Badgley Mischka – можно подумать, что это имя одного человека. На самом деле название состоит из фамилий двух дизайнеров, основавших бренд – Марка Бэджли и Джеймса Мишки, и звучит не иначе, как Бэджли Мишка.

Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится Бёрбери Прорсум, но никак не «Бурбери» или «Барбери».

Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера.

Gareth Pubh – на русском имя английского дизайнера звучит как Гарет Пью.

Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. Коуч – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.

Levi’s – создателя знаменитых джинсов звали Леви и по всем правилам нужно говорить Левис, а не Левайс. Хотя оба варианта уже давно вошли в общее употребление. Кстати, в штатах все говорят именно «Левайс». Спорить на эту тему можно бесконечно.

Manolo Blahnik – английский бренд, специализирующийся на производстве женской обуви. На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик.

Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.

Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – Маркеза.

Mary Katrantzou – несмотря на то, что дизайнер родилась в Греции, бренд является английским. Поэтому и произносим на британский манер – Мэри Катранзу.

Monique Lhuillier – имя известного дизайнера роскошных свадебных платьев правильно произносится как Моник Люлье.

Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит Наим Кан, но точно не «Хан».

Prabal Gurung – как пишется, так и читается – Прабал Гурунг.

Proenza Schouler – никакого «Шулер», правильно говорить Проэнза Скулер. Именно так правильно произносится американский бренд.

Ralph Lauren – несмотря на то, что фамилия дизайнера французская и многие ошибочно произносят «Лоран», бренд то американский. И правильно говорить Ральф Лорен с ударением на «о».

Rodarte – Родарте.

Roksanda Ilincic – а вот название бренда Roksanda Ilincic, несмотря на то, что он английский, произносится по правилам сербской транскрипции, так как дизайнер родилась в Белграде. И звучит как Роксанда Илинчич.

Vera Wang – фамилию Wang допускается произносить как Вэнг и Вонг, но первый вариант все же предпочтительнее. Да и сама дизайнер представляется как Вера Вэнг. То же самое относится и к бренду Alexander Wang.

Бонусом приводим еще одно название популярного бренда, которое никак не уживается в головах российских модниц.

Nike – все знают бренд, как «Найк». На самом деле, правильно говорить Найки. Но первый вариант настолько прижился в России, что даже официальное представительство компании у нас звучит иначе, как «Найк».

Итальянские бренды и марки

Итальянские бренды и марки

Bvlgari – название бренда основывается на латинском алфавите, где «V» равносильна «U». Есть еще одно «но» – ударение, поэтому говорим: «БулгАри», а не как многие «БУлгари».

DSquared2 – итальянский бренд, основанный братьями-канадцами, следует произносить Дискуэрт, но никак не Дискуаред.

Ermenegildo Zegna – настоящий взрыв мозга. С первого раза произнести довольно сложно, но, потренировавшись, Эрменеджильдо Зенья произносится так же легко, как и всеми известные бренды «Шанель» и «Кристиан Диор».

Fausto Puglisi – еще один итальянский бренд, с произношением которого могут часто возникают трудности. Правильно говорить Фасту Пуизи.

Miu Miu – итальянский бренд, который произносится по правилам итальянской транскрипции – Мью Мью.

Moschino – по этим же правилам читается и этот итальянский бренд. Произносится Москино, а не Мосчино, как это звучит по-английски.

Giambattista Valli – ничего сложно – Жамбаттиста Валли.

Другие дизайнерские бренды и марки

Другие дизайнерские бренды и марки

Ann Demeulemeester – бельгийского дизайнера правильно будет называть Анн Демельмейстер и никак иначе.

Dries Van Noten – в названии этого бренда сложно допустить ошибку. Как вы уже догадались, правильно звучит Дрис Ван Нотен.

Elie Saab – ливанский дизайнер, имя которого звучит Эли Сааб, но никак не Эль Сааб.

Issey Miyake – наконец-то в наш список «труднопроизносимых названий брендов» попал и японский дизайнер. Имя легенды японской моды правильно говорить Иссей Мияке. Имя второго известного дизайнера Yohji Yamamoto из страны восходящего солнца звучит Йоджи Ямамото.

Loewe – при произношении должно получаться что-то среднее между Лоуэвэ и Лоэвэ.

Peter Pilotto – название международного бренда правильно произносится Питер Пилато, а не «Пилото», как кажется на первый взгляд.

Philipp Plein – немецкий дизайнер, поэтому имя произносится Филипп Пляйн, а не «Плейн». Тот же случай, что с Calvin Klein – ведь мы говорим Кэльвин Кляйн.

Чтобы разобраться, британский журнал i-D решил провести модный урок по безграмотности, выпустив обучающий ролик. В четырехминутном уроке вместе с показом коллекций модели озвучивают названия брендов, начиная с Azzedine Alaïa, заканчивая Zegna.

Как правильно произносить названия бьюти-брендов

Как правильно произносить названия бьюти-брендов

Та же самая история с произношением названий косметических брендов. Например, все знают марку l’occitane, многие из нас даже ей пользуются. Но как ее только не называют: и Локитан, и Лосситане, и Лочитан. Есть даже шутка, что у названия бренда есть порядка 40 вариантов произношения, но только один является правильным – Локситан.

Kiehl’s – американский бренд, основанный Джоном Килом, поэтому и произносится так же, как читается его фамилия – Килс.

Sephora – большинство из нас произносят название правильно, единственное, ударение нужно ставить на последний слог, на «а», то есть СефорА.

Babor – название немецкого бренда также многих приводит в недоумение. Правильно читается БАбор с ударением на «а».

Источник: https://differed.ru/fashion/tips/kak-pravilno-proiznosit-nazvaniya-brendov

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Произношение артиклей

Артик­ли явля­ют­ся неудар­ны­ми сло­ва­ми и про­из­но­сят­ся слит­но с тем сло­вом, перед кото­рым они сто­ят.

  • Фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля а [ə] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: a table [ə’teibl] стол, a book [ə’buk] кни­га.
  • Вто­рая фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля an [ən] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: an arm [ən ‘a:m] рука, an egg [ən ‘eg] яйцо.
  • Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы u, упо­треб­ля­ет­ся артикль а, когда u чита­ет­ся как [ju:], посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах [j] явля­ет­ся соглас­ным, и артикль an, когда u чита­ет­ся как [Λ]:

a union [ə ‘ju:njən] союз, an umbrella [ən Λm’brеlə] зон­тик.

Опре­де­лен­ный артикль the про­из­но­сит­ся:

  1. [ðə] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: the table [ðə ‘teibl], the book [ðə ‘buk] и
  2. [ði] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: the arm [ði ‘a:m], the egg [ði ‘eg].

Артикль the перед сло­ва­ми начи­на­ю­щи­ми­ся на бук­ву u про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ðə] и [ði]: the union [ðə ‘ju:njən], the umbrella [ði Λm’brеlə].

Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы h, упо­треб­ля­ет­ся артикль an, когда h не чита­ет­ся, посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах явля­ет­ся глас­ным, и артикль а, когда h чита­ет­ся:

an hour [ən ‘auə] час, a hunter [ə’hΛntə] охот­ник.

Артикль the перед таки­ми сло­ва­ми про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ði] и [ðə]: the hour [ði ‘аuə], the hunter [ðə ‘hΛntə].

Артик­ли a, an и the изо­ли­ро­ван­но, т.е. без суще­стви­тель­но­го, про­из­но­сят­ся как [ei], [æn] и [ði]:

The article a [ei] is used

The article the [ði] is used

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Неопре­де­лен­ный артикль упо­треб­ля­ет­ся в ряде соче­та­ний, к чис­лу кото­рых отно­сят­ся:

  • A lot of, a great deal of, a good deal of, a great number of, a good many, a great many – мно­го
  • a few – несколь­ко
  • a little – немно­го
  • all of a sudden – вне­зап­но
  • as a result of – в резуль­та­те чего‑л.
  • as a matter of fact – фак­ти­че­ски, на самом деле
  • at a time – одно­вре­мен­но, за один раз
  • at a time when – в то вре­мя когда
  • at a speed of – со ско­ро­стью
  • for a short (long) time – в тече­ние корот­ко­го (дол­го­го) вре­ме­ни, на корот­кий (дол­гий) срок
  • in a loud (low) voice – гром­ким (тихим) голо­сом
  • on a large (small) scale – в боль­шом (малом) мас­шта­бе
  • it is a pity – жаль
  • to be in a hurry – спе­шить

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/proiznoshenie-artikley

Разница между Another, Other(s), The other(s) – блог EnglishDom

Разница между Another, Other(s), The other(s) – блог EnglishDom

Каждый хоть мало-мальски приличный учебник английского языка уделяет немало внимания вопросу, который касается местоимений another, other(s) и the other(s).

статьи:

  • Other — others
  • Another
  • The other
  • И кое-что еще

Но, тем не менее, очень часто это тема все же остается под знаком вопроса даже для тех, кто считает себя proficient speaker. Эти слова и звучат похоже, и пишутся похоже, и на русский язык переводятся одинаково — другой. Как же тут не запутаться. Студенты EnglishDom — онлайн школы английского языка по Skype знают, что разобраться в этом можно, если хорошенько запомнить правила. 

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

  • Употребление Every / Each – Another / (The) other (s)

Other — others

Other — others

Это местоимение переводится на русский как другой, другие. Оно может использоваться как местоимение-прилагательное, т.е. описывать существительное, а также и как местоимение-существительное, т.е. оно может полностью заменять само существительное, которое уже упоминалось раньше, чтоб больше его не повторять. 

Слово other мы используем перед существительными во множественном числе, когда подразумеваем различные. Например:

There are other routes to school but this is the nicest one. — Есть и другие дороги в школу, но эта самая лучшая.

Если мы говорим others, то после него не нужно использовать существительное, так как это как раз и есть местоимение-существительное, а после other — нужно. Например:

The first question was difficult, but the others were simple (others = other questions). — Первый вопрос был сложным, но остальные (вопросы) были простыми. 

В этом примере местоимение other в роли существительного принимает форму множественного числа с окончанием –s: others.

Но он также может принимать форму притяжательного падежа: единственное число — other’s и множественное число — others (в этой форме оно становится определением к другому существительному). Например:

  • It may be her or other’s bag. — Это может быть ее или чья-то еще сумка.
  • In these courses we share our and others’ ideas. — На этих курсах мы делимся своими идеями и идеями других людей.

Another

Another

Неопределенный артикль an пишется слитно с other, образуя другое  местоимение — another.

Оно употребляется с существительными только в единственном числе, так как неопределенный артикль a / an всегда указывает на то, что объект один. Это местоимение может иметь два оттенка значения: другой, различный, иной (по качеству). Например:

  • This chair is broken. Take another one. — Этот стул сломан. Возьми другой. 
  • Idon’t this jacket. Show me another. — Мне не нравится этот пиджак. Покажите мне другой. — другой, еще один (по количеству).

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/znaj-raznicu-raznica-mezhdu-another-others-the-others/

10 названий брендов, которые вы наверняка произносите неправильно

10 названий брендов, которые вы наверняка произносите неправильно

Xiaomi, Huawei и даже Asus — вы будете удивлены, насколько неправильно произносили названия этих и других всемирно известных брендов. Но учиться никогда не поздно, правда?! Когда компания работает на региональный рынок, с названием бренда нет никаких проблем, но, когда начинаются мировые продажи, у иностранцев очень часто возникают сложности с его написанием и уж тем более произношением. Сегодня мы расскажем вам как правильно из произносить.

1. Huawei

1. Huawei

[tube]KGAqvpYLiGw[/tube]

Китайской компании, работающей на телеком-рынке, достаётся больше всех. Обычно мы говорим «Ху-а-вэ́й» — в три слога, но это, конечно же, неправильно. Буква H в начале слова не произносится, поэтому три слога превращаются в два. Причём правильно Huawei звучит как «Ва-вэ́й».

2. Xiaomi

2. Xiaomi

[tube]W2MY0Xhl7dQ[/tube]

Ещё одна китайская компания, с произношением названия которой связано много смешного. Как только мы его ни коверкаем: и «Сяо́ми», и «Ксяоми́». Благо, бренд очень популярен в России и многие уже запомнили правильное произношение. На самом деле это «Шао-ми́».

3. Asus

3. Asus

[tube]fLmuYHaIK0E[/tube]

Что может быть проще, правда? Asus — он и в Африке «А́сус». А вот и нет! Как бы странно это ни звучало, но правильно будет «Эй-зу́с», с ударением на последний слог.

4. Mac OS X

4. Mac OS X

[tube]xTRlH1XK3QM[/tube]

Даже не все фанаты Apple смогут правильно произнести название настольной операционки компании, что уж говорить о непосвящённых. «Мак о-эс икс»? Как бы не так! X — это не икс, а римская десятка, названная по-английски, то есть «тэн» (ten). Получается «Мак о-эс тэн», а если уж совсем придираться, то не «Мак», а «Мэк» — «Мэк о-эс тэн».

5. MIUI

5. MIUI

[tube]DgLkT-8CWkM[/tube]

Три гласных подряд в названии оболочки китайских гаджетов — это немного легче, чем три согласных, но всё равно сложно. Чаще всего можно услышать варианты произношения «Ми-уи» или «Май-уи». К сожалению, оба неправильные. Верно говорить «Ми-ю-а́й».

6. Exynos

6. Exynos

[tube]Zwbeb08W27U[/tube]

У всех, кто интересуется корейскими Android-смартфонами, на слуху аппаратная платформа Samsung Exynos, но далеко не все могут без ошибок произнести её название. Забудьте про «Иксайнос» и «Экзайнос», говорите правильно: «Эк-си-но́с».

7. Sennheiser

7. Sennheiser

Популярному производителю наушников достаётся не меньше. Каждый коверкает название бренда, как хочет. Чаще всего встречается вариант «Сенхайзер», есть даже сленговое «сенхи». Это почти правильно, но ведь компания немецкая, а значит, первый слог звучит как «зэн», а не как «сэн». Выходит, что правильно говорить «Зэн-ха́й-зер».

8. Bose

8. Bose

[tube]ZNag8UdJ_ZM[/tube]

Bose — ещё один производитель звукового оборудования, название которого мало кто может правильно произнести. Признайтесь, вы наверняка говорите «Босэ» или «Бос»? Если да, то вам должно быть стыдно! Правильный вариант — «Бо́-уз». От имени отца-основателя компании Амара Гопала Боуза (Amar Gopal Bose).

9. Qi

9. Qi

[tube]8UsXzCbFo5w[/tube]

Если у вас смартфон или планшет с беспроводной зарядкой, то работает она по технологии Qi. Все произносят это как «Куи» или «Кви», но из-за того, что название технологии происходит от одного из понятий китайской философии, всё гораздо сложнее. Правильно говорить «Ци» или «Чи». Это означает «энергия», «жизненная сила».

10. Xerox

10. Xerox

[tube]xT07ZZlDWBE[/tube]

Название компании Xerox стало именем нарицательным для всех копировальных машин. «Ксерокс», «отксерить» — это все знают. Но так говорить неверно. Правильный вариант — «Зи́-рокс» или, если быть точнее, «Зи́-э-рокс».

Источник: https://I-Ekb.ru/2016/07/10-nazvanij-brendov-kotorye-vy-navernyaka-proiznosite-nepravilno/

Как произносить названия beauty-брендов

Как произносить названия beauty-брендов

Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.

Грамотная разминка

Грамотная разминка

В Сети под разными никами гуляет забавный от лица продавца-консультанта косметической сети. Даже если этот шедевр юмора – вымысел, его стоило бы выдумать, чтобы убедить себя и окружающих в том, насколько важна элементарная бьюти-грамотность:

О! Эта тема для меня вечна как мир. Дело в том, что я работаю в одной крупной сети парфюмерии и косметики уже 5 лет, и мне как никому другому приходится ежедневно сталкиваться с такого рода затруднениями. Одно дело – когда не могут правильно прочитать, а другое – когда из уст клиентов вылетает сущая несуразица.

Пожалуй, напишу самые яркие и, на мой взгляд, запоминающиеся. DKNY – Дикий Январь. Дай Книгу. Дикий Якорь. Chloé – Члё (просили аромат притом «Члё де Лё»). Moschino – Маскачино. Мачино. Махино. Махочино. Shiseido – Шизда. Paco Rabannе – По Гробам. Sally Hansen – Сальма Хайек.

А самый выдающийся случай был, когда одна женщина хотела помаду марки – Глаза Святого Лаврентия (Yves Saint Laurent)

Красивый словарь

Красивый словарь

Проверьте себя, все ли марки вы произносите корректно? Перечень дан в алфавитном порядке. Заглавные буквы внутри «транскрипции» названий – подсказка, куда ставить ударение.

Agent Provocateur= Ажан ПровокатЁр

Ainhoa = АйнОа

Amouage = АмуАж

Angel Schlesser = Анхель ШлЕссер

Annick Goutal = АнИк ГутАль

Armand Basi = АрмАн БАси

Aubrey Organics = Обри ОргАникс

Avene = АвЭн

Avon = Эйвон

Babor = БАбор

Benefit = БЕнефит

Bioderma = БиодЭрма

Biotherm = БиотЕрм

Bourjois= БуржуА

Byredo = БайрЕдо

Cacharel= КашарЭль

Carner Barcelona = КарнЭр БарселОна

Caudalie = КодалИ

China Glaze = ЧАйна ГлЭйз

ChristinaFitzgerald= КристИна ФИцджеральд

Clarins = КларАнс

Clé de Peau = Кле Де По

Clinique= КлинИк

Chloe = Клои

Collistar = КОллистар

Darphin= ДарфАн

Decleor = ДеклеОр

DKNY = Ди-Кей-Эн-Уай, или: ДОнна КарАн Нью-Йорк

D’Orsay = ДорсЭ

Dr. Hauschka = ДОктор ХАушка

Elemis = ЭлемИс

Elizabeth Arden = ЭлИзабет АрдЭн

Essie = Эсси

Estée Lauder  = ЭстЭ ЛАудер

Etienne Aigner = ЭтьЕн ЭньЕ

Garnier = ГарньЕ («Гарньер» – компромиссное произнесение марки, на которое идут российские маркетологи)

Gatineau = ГатинО

Givenchy = ЖиваншИ

Guerlain =  ГерлЕн

Guy Laroche = Ги ЛярОш

HelenaRubinstein = ЭлЕна РубинштЕйн

Hermes= ЭрмЭс

Issey Miyake= ИссЭй МиЯке

Jane Iredale = Джейн АйрдЭйл

Jil Sander = Джил ЗАндер

Jo Malone = Джо МэлОун

Judith Leiber = ДжУдит ЛИбер

Kenzo = КензО

Kiehl

Источник: https://sunmag.me/kultura/08-01-2016-kak-proiznosit-nazvaniya-kosmeticheskikh-brendov.html

Other, Another, The Other, Others — в чем разница?

Other, Another, The Other, Others — в чем разница?

Слова another, the other, others – это разновидности слова other (другой, другие), которое может использоваться с разными артиклями, в разных формах и в разных значениях в качестве определителя (местоимения-прилагательного) или местоимения-существительного.

Other как определитель существительного

Other как определитель существительного

Other используется перед существительным в единственном или множественном числе, с артиклем a\an, the или без артикля.

Other – без артикля

Other – без артикля

Other без артикля и какого-либо определителя (например, that, any, some) используется в значении “другой”, “другие”, “еще одни” перед:

  • существительными во множественном числе:

I’ve got other problems. – У меня есть другие проблемы.

What other boardgames do you know? – Какие еще (какие другие) настольные игры вы знаете?

  • неисчисляемыми существительными в единственном числе:

He was looking for other knowledge. – Он искал иное знание.

Other fluids must not be stored here. – Другие жидкости здесь хранить запрещено.

Обратите внимание, что в качестве определителя существительного слово other никогда не используется в форме “others”, даже если существительное во множественном числе.

  • Правильно: I’ve got other problems.
  • Неправильно: I’ve got others problems.

Another = other c неопределеннымартиклем

Another = other c неопределеннымартиклем

Another – это то же самое слово other, но с “приросшим” артиклем an: an + other = another. Another используется с исчисляемыми существительными в единственном числе в значении “другой”, “еще один”.

Let’s take another example. – Давайте возьмем другой (еще один) пример.

Do you have another pencil? – У вас есть еще (другой) карандаш?

That other, some other – other с другим определителем

That other, some other – other с другим определителем

Other может использоваться с исчисляемым существительным в единственном числе, если само слово other дополняется еще одним определителем, например: that, some, any, no:

We have no other place to go. – Нам больше некуда идти (у нас нет никакого другого места, куда идти).

Take that other box. – Возьми ту другую коробку.

Do you have any other plan? – У вас есть какой-нибудь другой план?

Let’s go to some other restaurant. – Давайте пойдем в какой-нибудь другой ресторан.

The other – c определенным артиклем

The other – c определенным артиклем

С определенным артиклем смысл немного другой.

  • The other + существительное в единственном числе значит “второй из двух”.

Where is the otherboot? – А где второй ботинок?

The bank is on the other side of the street. – Банк находится на другой стороне улицы.

  • The other + существительное во множественном числе значит “остальные”, “оставшиеся из группы”.

There were twelve chairs, we found ten. Where are the other two chairs? – Было 12 стульев, мы нашли 10. Где оставшиеся два стула?

My students are in the classroom, but I can’t find the other kids. – Мои ученики в классе, но я не могу найти остальных детей.

Other как местоимение-существительное

Other как местоимение-существительное

В этом случае местоимение other заменяет существительное и принимает, в зависимости от того, какое существительное оно заменяет, одну из следующих форм.

Another

Another

Another используется как “другой”, “еще один” вместо существительного в единственном числе с неопределенным артиклем.

I’ve given you a good example, now I’ll give you another. – Я уже привел вам хороший пример, сейчас приведу другой.

Other, others, another

Other, others, another

Местоимение other используется как “другой”, “еще один” вместо:

  • исчисляемого существительного в единственном числе с определителем:

We need that order more that any other. – Нам нужен этот заказ больше, чем какой-либо другой.

  • исчисляемого существительного в единственном числе с артиклем a\an – в этом случае other принимает форму another:

We need that order more than another. – Нам нужен этот заказ больше, чем другой.

  • исчисляемого существительного во множественном числе – в этом случае other принимает форму others:

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/other/

Как правильно произносить названия брендов?

Как правильно произносить названия брендов?

Так повелось, что подавляющее большинство мировых брендов использует в своем названии латинские буквы, а само название, как правило, произносится по-английски (реже – на других европейских языках – французском, немецком, итальянском).

К сожалению, у большинства украинцев с западноевропескими языками не заладилось, поэтому названия многих брендов в наших широтах произносятся так, что за границей попросту не поймут, о чем речь.

В этой статье мы перечислим основные названия, произносимые некорректно.

Levis

Levis

Самый животрепещущий вопрос, из-за него, по большей части, и был написан этот пост – Левис или Левайс? Многие аналогичные статьи, коих в интернете десятки, утверждают, что правильное произношение – Левис, так как создателя бренда звали Леви, при этом ссылаясь на транскрипцию, приведенную в Википедии.

Тут и кроется ошибка, смотреть нужно в английскую версию Википедии, где Страусса уже зовут Ливай. Соответственно, грамматически правильно называть данную торговую марку Ливайз.

Тем не менее уважаемый ресурс ShowMeWord приводит две транскрипции, разделяя произношение на американское и британское, так что допустимы оба варианта прочтения:

Wrangler

Wrangler

Еще одна торговая марка, пострадавшая от уровня познаний английского среди наших соотечественников. Чаще всего бренд называют Вранглер, от чего у порядочного американца может пойти кровь из ушей. Ведь w перед r в английском всегда немая, и у этого правила нет исключений. Более того, английская «а», как правило, читается как русское «э», так что корректное произношение будет Рэнглер, и никак иначе. Кстати, значение этого слова здесь – «ковбой», «обкатчик лошадей».

UPD: Оказывается проблема правильного произношения данного названия имела место и на родине бренда, компании даже пришлось провести в 60х годах обучающую рекламную компанию:

Xerox

Xerox

Уникальный кейс в нашей стране. Предполагаем, что эта компания вообще не тратит деньги на рекламу в Украине, обыватели рекламируют ее самостоятельно, называя любой копировальный аппарат ксероксом.

Тем не менее, о популяризации правильного произношения бренд не позаботился, и теперь, если вам понадобится сделать копию в англоязычной стране и вы попросите «ксерокс», то вам сперва придется долго объяснять, что это за слово, а потом вам скажут извините, Xerox нет, есть только Canon.

Все потому, что правильно говорить Зирокс (английская х часто произносится не только как «кс», но и как «гз», распространенный пример – exit). А если вам нужна копия, то так и скажите :)

Samsung

Samsung

«Трудности перевода» постигли и этот известнейший мировой бренд. G после n в английском глотается, правильно говорить Сэмсан (ударение на первый слог).

Lamborghini

Lamborghini

Сочетание gh и в английском, и в итальянском означает мягкую «г», поэтому вас вряд ли поймут в Италии, если вы скажете «Ламборджини».

Porsche

Porsche

Торговая марка названа в честь ее основателя, немца Фердинанда Порше (ударение на первый слог). Недоразумение касательно того, почему е в конце названия Porsche Cayenne то читается, то не читается, объясняется довольно просто: первое слово – имя собственное на немецком, второе – английское слово, означающее сорт перца чили.

Hyundai

Hyundai

Хёнде. Тем не менее маркетологи данного бренда решили, что такое произношение чересчур азиатское и не приживется у нас, посему сдались и используют наш народный вариант «как написано, так я и читаю».

Hermes

Hermes

Несмотря на то, что этот бренд французский, а в этом языке s в конце слова всегда немая, тут мы имеем дело с исключением (имя собственное), и читаться это название будет как Эрмес.

Nike

Как получить крутое английское произношение

как читается слово other

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Британский, как у Бенедикта Камбербэтча, или американский, как у Леонардо Ди Каприо? Все ваши ресурсы для работы над произношением должны соответствовать выбранному варианту: учебники (да, они разные), фильмы, видео на .

2. Обозначьте чёткую цель

Какого результата вы хотите добиться? Только ставьте реальную цель, а не «Хочу идеальный американский акцент». Если готовы пару лет работать только над этим, то можно и такую. Но если у вас в запасе пара месяцев, цель лучше формулировать примерно так:

  • Хочу проработать основные интонационные модели и воспроизводить их на автомате.
  • Хочу освоить связную речь (linked English) — то, как слова звучат в предложении.
  • Хочу воспроизводить разницу длинного и короткого i (feel /fiːl/ — fill /fɪl/; seat /siːt/ — sit /sɪt/) и тому подобное.

3. Пройдите курс

Я за короткие курсы с чёткой программой. Поработали в интенсивном режиме 3–4 месяца, получили результат, вышли на новый уровень. Когда работаешь интенсивно, эффект лучше, чем в ситуации, когда ту же программу растягиваешь на год.

Если нет возможности совместить занятия по произношению с основными, возьмите онлайн‑курс по постановке акцента, например, летом — в этот период со временем на обучение обычно у всех посвободней. Идеального произношения вы, скорее всего, не получите (для этого нужна индивидуальная работа с тренером или совершенный слух и упорство), но звучать гораздо лучше точно станете.

4. Слушайте произношение и читайте вслух все новые слова

В английском языке правила чтения не работают. Break и brake произносятся одинаково, а вот cut и put — совершенно по‑разному. Если заучить неверную транскрипцию, переучиваться будет сложнее.

Чтобы узнать правильное звучание слов в контексте, можно использовать сервис YouGlish.com. Он ищет слова в выступлениях и лекциях и предлагает три варианта произношения: британский, американский и австралийский.

5. Вообще всё, что можно читать, читайте вслух

Это дополнительный способ отработки произношения — зачем тратить время на поиск специальных текстов, если они уже есть. Что можно читать? Да всё: тексты в учебнике, транскрипты к аудио и видео, субтитры, упражнения на грамматику и лексику, посты любимых англоязычных блогеров, новости, статьи, инструкции к зарубежным товарам.

Чтобы узнать, как правильно произносить фразы, и не проверять при этом каждое слово, используйте toPhonetics. Он мгновенно показывает транскрипцию введённого текста, позволяет прослушать его в британском или американском произношении, а также учитывает слабую позицию слов.

Это значит, что в предложении на лексему не падает ударение и она может звучать совершенно не так, как в словаре. Например, предлог of читается как /əv/ только в том случае, когда его произносят отдельно.

Во фразе типа a friend of mine он будет слышаться как очень короткий звук /ə/.

6. Открывайте транскрипт всех видео и аудио

Слушайте диктора и читайте вслух текст — это одно из ключевых правил при работе над произношением. Оно поможет осваивать не изолированные слова, а материал в контексте (как уже упоминалось выше, во фразе лексема может звучать совершенно иначе). Вдобавок проработаете интонации.

7. Попробуйте технику shadowing

Она заключается в том, что вы повторяете за диктором не сразу, а спустя 2–3 секунды. Благодаря этой небольшой задержке вы слышите, как правильно читается текст, и успеваете сравнить оригинал с вашим вариантом — верно ли вы воспроизвели интонацию? не слишком ли быстро произнесли? все паузы сделали? Это непросто, но эффективно.

8. Найдите себе пример для подражания

Выберите человека, чей акцент вам нравится, и имитируйте его произношение. Моим идеалом при работе над американским акцентом был предприниматель и блогер Гари Вайнерчук. У него очень яркие, иногда преувеличенные интонации, которые легко уловить.

9. Используйте аудиокниги

Возьмите текст, включите аудиокнигу, слушайте и читайте. Удобно — не надо каждый раз искать транскрипцию (чего не скажешь про видео на ). Мне очень понравилась Crush it! всё того же Гари Вайнерчука — книга о бизнесе в соцсетях, а не специальное пособие для отработки произношения. Это и лучше: интересная именно для вас тема, реальный, а не учебный текст, фразы и слова, которые можно использовать в живой речи.

10. Записывайте себя на диктофон

Запишите, послушайте, отметьте ошибки, запишите снова. Если честно, сама долго не пользовалась этим способом при работе над акцентом — думала, что и так все ошибки слышу. Более того, считала, что мой преподаватель придирается. А когда всё же записала своё произношение и послушала, удивлению не было предела.

11. Работайте над одной задачей за раз

Сегодня, например, отрабатывайте разницу короткого и длинного i. Всё внимание только на этом. Когда звук будет поставлен без ошибок в спонтанной речи, можно переходить к следующему.

12. Записывайте слова, в произношении которых сделали ошибку

Скорее всего, вы в них будете путаться снова и снова. Составьте с каждой проблемной лексемой по два‑три предложения (или вбейте слова в Reverso Context — там будут примеры) и перечитывайте их вслух.

13. Загуглите список слов, в произношении которых чаще всего делают ошибки

И проработайте их.

14. Не ждите красивого акцента, если будете смотреть кино и сериалы в оригинале

Это так не работает. Сколько я ни просиживала диван, увлечённо смотря в монитор, произношение лучше не стало.

Во‑первых, здесь важно иметь исключительный музыкальный слух. Вы должны улавливать нюансы, чтобы потом воспроизводить их.

Во‑вторых, сами вы можете не слышать своих ошибок. Преподаватель здесь очень поможет.

В‑третьих, если вы просто смотрите, то прокачиваете аудирование — понимание речи на слух. Очевидно, но чтобы лучше говорить, надо говорить, то есть повторять. Возьмите маленький отрывок и отработайте его. Можно использовать eJOY Go или Puzzle English — там как раз видео по 3–5 минут.

Если вас понимают, но вам принципиально важно максимально приблизиться к заветному native speaking, помните главный принцип: чтобы вышел толк, надо работать. Минимум четыре раза в неделю по 30 минут. Чтобы ваш мозг запомнил, как нужно, а речевой аппарат привык правильно артикулировать.

Источник: https://Lifehacker.ru/proiznoshenie-anglijskix-slov/

Как правильно произносить названия косметических брендов

как читается слово other

Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.

Как правильно произносить названия модных брендов

Покупка одежды и обуви от известных брендов серьезно усложняет нам жизнь. Теперь мы не только не можем жить без любимых лодочек Christian Louboutin, но и не знаем, как правильно произнести название бренда. Не стоит пытаться самостоятельно перевести название марки на русский язык, в лучшем случае тебя просто не поймут, а в худшем – ты будешь выглядеть смешно.

Французские бренды и марки

Azzedine Alaïa – французский дизайнер с тунисскими корнями. Обычно трудности в произношении вызывает его фамилия с буквой латинского алфавита. Аззедин Алайя – все просто и легко.

Balenciaga – правильный ответ «Баленсиага». Все очень просто!

Balmain – по английским правилам звучит «Бальмэйн», но бренд назван по фамилии создателя французского дизайнера Пьера Бальма, значит правильно говорить Бальман.

Chloé – Клоэ – только так, с ударением на «э». Только не говори, что ты думала «Хлое».

Christian Lacroix – правильно звучит название бренда Кристиан Лакруа с ударением на последний слог. Причем звук «р» практически не произносится, как будто ты картавишь.

Christian Louboutin – имя французского дизайнера обуви, узнаваемой по фирменной красной подошве, звучит как Кристиан Лубутан. Но даже профессионалы ошибаются, говоря: «Лабутен», «Лабутин», «Лобутан».

Givenchy – французский Дом моды, созданный дизайнером Юбера Живанши, соответственно говорить следует Живанши.

Guy Laroche – имя французского дизайнера правильно говорится Ги Ларош. Но многие порой называют «Гай».

Hermés – название бренда часто произносят Эрме. Вроде, по правилам это верно (звук «с» во французской транскрипции должен отсутствовать), но в данном случае правильно говорить Эрмес. То же самое относится к бренду Rochas – правильно звучит Роша.

Hervé Léger – французский бренд, который стал известен благодаря изобретению бандажного платья. Ранее Hervé Peugnet, но Карл Лагерфельд посоветовал дизайнеру поменять труднопроизносимую фамилию на Léger. Произносится Эрве Лэже.

Lanvin – сразу хочется сказать Ланвин, но правильно Ланван.

Louis Vuitton – правильная версия произношения названия бренда Луи Виттон, а не Луи Вьюттон или Луи Вуиттон.

Maison Martin Margiela – новичку даже с хорошими знаниями французского языка сложно правильно произнести название знаменитого французского бренда. А звучит оно на самом деле весьма просто – Мэзон Мартан Маржела.

Rochas – Роша с ударением на последний слог.

Sonia Rykiel – Соня Рикель – так зовут королеву трикотажа и основательницу одноименного Дома моды Sonia Rykiel.

Yves Saint Laurent – французский дом моды, основанный Ивом Сен-Лораном, поэтому и говорим не иначе, как Ив Сэн Лоран.

Zuhair Murad – по-русски дословно звучит Зухэйр Мурад.

Американские и английские бренды

Anna Sui – очень часто имя известного дизайнеры можно услышать как Анна Сью, но правильно оно звучит Энна Суи.

Badgley Mischka – можно подумать, что это имя одного человека. На самом деле название состоит из фамилий двух дизайнеров, основавших бренд – Марка Бэджли и Джеймса Мишки, и звучит не иначе, как Бэджли Мишка.

Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится Бёрбери Прорсум, но никак не «Бурбери» или «Барбери».

Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера.

Gareth Pubh – на русском имя английского дизайнера звучит как Гарет Пью.

Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. Коуч – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.

Levi’s – создателя знаменитых джинсов звали Леви и по всем правилам нужно говорить Левис, а не Левайс. Хотя оба варианта уже давно вошли в общее употребление. Кстати, в штатах все говорят именно «Левайс». Спорить на эту тему можно бесконечно.

Manolo Blahnik – английский бренд, специализирующийся на производстве женской обуви. На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик.

Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.

Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – Маркеза.

Mary Katrantzou – несмотря на то, что дизайнер родилась в Греции, бренд является английским. Поэтому и произносим на британский манер – Мэри Катранзу.

Monique Lhuillier – имя известного дизайнера роскошных свадебных платьев правильно произносится как Моник Люлье.

Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит Наим Кан, но точно не «Хан».

Prabal Gurung – как пишется, так и читается – Прабал Гурунг.

Proenza Schouler – никакого «Шулер», правильно говорить Проэнза Скулер. Именно так правильно произносится американский бренд.

Ralph Lauren – несмотря на то, что фамилия дизайнера французская и многие ошибочно произносят «Лоран», бренд то американский. И правильно говорить Ральф Лорен с ударением на «о».

Rodarte – Родарте.

Roksanda Ilincic – а вот название бренда Roksanda Ilincic, несмотря на то, что он английский, произносится по правилам сербской транскрипции, так как дизайнер родилась в Белграде. И звучит как Роксанда Илинчич.

Vera Wang – фамилию Wang допускается произносить как Вэнг и Вонг, но первый вариант все же предпочтительнее. Да и сама дизайнер представляется как Вера Вэнг. То же самое относится и к бренду Alexander Wang.

Бонусом приводим еще одно название популярного бренда, которое никак не уживается в головах российских модниц.

Nike – все знают бренд, как «Найк». На самом деле, правильно говорить Найки. Но первый вариант настолько прижился в России, что даже официальное представительство компании у нас звучит иначе, как «Найк».

Итальянские бренды и марки

Bvlgari – название бренда основывается на латинском алфавите, где «V» равносильна «U». Есть еще одно «но» – ударение, поэтому говорим: «БулгАри», а не как многие «БУлгари».

DSquared2 – итальянский бренд, основанный братьями-канадцами, следует произносить Дискуэрт, но никак не Дискуаред.

Ermenegildo Zegna – настоящий взрыв мозга. С первого раза произнести довольно сложно, но, потренировавшись, Эрменеджильдо Зенья произносится так же легко, как и всеми известные бренды «Шанель» и «Кристиан Диор».

Fausto Puglisi – еще один итальянский бренд, с произношением которого могут часто возникают трудности. Правильно говорить Фасту Пуизи.

Miu Miu – итальянский бренд, который произносится по правилам итальянской транскрипции – Мью Мью.

Moschino – по этим же правилам читается и этот итальянский бренд. Произносится Москино, а не Мосчино, как это звучит по-английски.

Giambattista Valli – ничего сложно – Жамбаттиста Валли.

Другие дизайнерские бренды и марки

Ann Demeulemeester – бельгийского дизайнера правильно будет называть Анн Демельмейстер и никак иначе.

Dries Van Noten – в названии этого бренда сложно допустить ошибку. Как вы уже догадались, правильно звучит Дрис Ван Нотен.

Elie Saab – ливанский дизайнер, имя которого звучит Эли Сааб, но никак не Эль Сааб.

Issey Miyake – наконец-то в наш список «труднопроизносимых названий брендов» попал и японский дизайнер. Имя легенды японской моды правильно говорить Иссей Мияке. Имя второго известного дизайнера Yohji Yamamoto из страны восходящего солнца звучит Йоджи Ямамото.

Loewe – при произношении должно получаться что-то среднее между Лоуэвэ и Лоэвэ.

Peter Pilotto – название международного бренда правильно произносится Питер Пилато, а не «Пилото», как кажется на первый взгляд.

Philipp Plein – немецкий дизайнер, поэтому имя произносится Филипп Пляйн, а не «Плейн». Тот же случай, что с Calvin Klein – ведь мы говорим Кэльвин Кляйн.

Чтобы разобраться, британский журнал i-D решил провести модный урок по безграмотности, выпустив обучающий ролик. В четырехминутном уроке вместе с показом коллекций модели озвучивают названия брендов, начиная с Azzedine Alaïa, заканчивая Zegna.

Как правильно произносить названия бьюти-брендов

Та же самая история с произношением названий косметических брендов. Например, все знают марку l’occitane, многие из нас даже ей пользуются. Но как ее только не называют: и Локитан, и Лосситане, и Лочитан. Есть даже шутка, что у названия бренда есть порядка 40 вариантов произношения, но только один является правильным – Локситан.

Kiehl’s – американский бренд, основанный Джоном Килом, поэтому и произносится так же, как читается его фамилия – Килс.

Sephora – большинство из нас произносят название правильно, единственное, ударение нужно ставить на последний слог, на «а», то есть СефорА.

Babor – название немецкого бренда также многих приводит в недоумение. Правильно читается БАбор с ударением на «а».

Источник: https://differed.ru/fashion/tips/kak-pravilno-proiznosit-nazvaniya-brendov

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Артик­ли явля­ют­ся неудар­ны­ми сло­ва­ми и про­из­но­сят­ся слит­но с тем сло­вом, перед кото­рым они сто­ят.

  • Фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля а [ə] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: a table [ə’teibl] стол, a book [ə’buk] кни­га.
  • Вто­рая фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля an [ən] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: an arm [ən ‘a:m] рука, an egg [ən ‘eg] яйцо.
  • Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы u, упо­треб­ля­ет­ся артикль а, когда u чита­ет­ся как [ju:], посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах [j] явля­ет­ся соглас­ным, и артикль an, когда u чита­ет­ся как [Λ]:

a union [ə ‘ju:njən] союз, an umbrella [ən Λm’brеlə] зон­тик.

Опре­де­лен­ный артикль the про­из­но­сит­ся:

  1. [ðə] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: the table [ðə ‘teibl], the book [ðə ‘buk] и
  2. [ði] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: the arm [ði ‘a:m], the egg [ði ‘eg].

Артикль the перед сло­ва­ми начи­на­ю­щи­ми­ся на бук­ву u про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ðə] и [ði]: the union [ðə ‘ju:njən], the umbrella [ði Λm’brеlə].

Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы h, упо­треб­ля­ет­ся артикль an, когда h не чита­ет­ся, посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах явля­ет­ся глас­ным, и артикль а, когда h чита­ет­ся:

an hour [ən ‘auə] час, a hunter [ə’hΛntə] охот­ник.

Артикль the перед таки­ми сло­ва­ми про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ði] и [ðə]: the hour [ði ‘аuə], the hunter [ðə ‘hΛntə].

Артик­ли a, an и the изо­ли­ро­ван­но, т.е. без суще­стви­тель­но­го, про­из­но­сят­ся как [ei], [æn] и [ði]:

The article a [ei] is used

The article the [ði] is used

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Неопре­де­лен­ный артикль упо­треб­ля­ет­ся в ряде соче­та­ний, к чис­лу кото­рых отно­сят­ся:

  • A lot of, a great deal of, a good deal of, a great number of, a good many, a great many – мно­го
  • a few – несколь­ко
  • a little – немно­го
  • all of a sudden – вне­зап­но
  • as a result of – в резуль­та­те чего‑л.
  • as a matter of fact – фак­ти­че­ски, на самом деле
  • at a time – одно­вре­мен­но, за один раз
  • at a time when – в то вре­мя когда
  • at a speed of – со ско­ро­стью
  • for a short (long) time – в тече­ние корот­ко­го (дол­го­го) вре­ме­ни, на корот­кий (дол­гий) срок
  • in a loud (low) voice – гром­ким (тихим) голо­сом
  • on a large (small) scale – в боль­шом (малом) мас­шта­бе
  • it is a pity – жаль
  • to be in a hurry – спе­шить

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/proiznoshenie-artikley

Разница между Another, Other(s), The other(s) – блог EnglishDom

Каждый хоть мало-мальски приличный учебник английского языка уделяет немало внимания вопросу, который касается местоимений another, other(s) и the other(s).

статьи:

  • Other — others
  • Another
  • The other
  • И кое-что еще

Но, тем не менее, очень часто это тема все же остается под знаком вопроса даже для тех, кто считает себя proficient speaker. Эти слова и звучат похоже, и пишутся похоже, и на русский язык переводятся одинаково — другой. Как же тут не запутаться. Студенты EnglishDom — онлайн школы английского языка по Skype знают, что разобраться в этом можно, если хорошенько запомнить правила. 

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

  • Употребление Every / Each – Another / (The) other (s)

Other — others

Это местоимение переводится на русский как другой, другие. Оно может использоваться как местоимение-прилагательное, т.е. описывать существительное, а также и как местоимение-существительное, т.е. оно может полностью заменять само существительное, которое уже упоминалось раньше, чтоб больше его не повторять. 

Слово other мы используем перед существительными во множественном числе, когда подразумеваем различные. Например:

There are other routes to school but this is the nicest one. — Есть и другие дороги в школу, но эта самая лучшая.

Если мы говорим others, то после него не нужно использовать существительное, так как это как раз и есть местоимение-существительное, а после other — нужно. Например:

The first question was difficult, but the others were simple (others = other questions). — Первый вопрос был сложным, но остальные (вопросы) были простыми. 

В этом примере местоимение other в роли существительного принимает форму множественного числа с окончанием –s: others.

Но он также может принимать форму притяжательного падежа: единственное число — other’s и множественное число — others (в этой форме оно становится определением к другому существительному). Например:

  • It may be her or other’s bag. — Это может быть ее или чья-то еще сумка.
  • In these courses we share our and others’ ideas. — На этих курсах мы делимся своими идеями и идеями других людей.

Another

Неопределенный артикль an пишется слитно с other, образуя другое  местоимение — another.

Оно употребляется с существительными только в единственном числе, так как неопределенный артикль a / an всегда указывает на то, что объект один. Это местоимение может иметь два оттенка значения: другой, различный, иной (по качеству). Например:

  • This chair is broken. Take another one. — Этот стул сломан. Возьми другой. 
  • Idon’t this jacket. Show me another. — Мне не нравится этот пиджак. Покажите мне другой. — другой, еще один (по количеству).

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/znaj-raznicu-raznica-mezhdu-another-others-the-others/

10 названий брендов, которые вы наверняка произносите неправильно

Xiaomi, Huawei и даже Asus — вы будете удивлены, насколько неправильно произносили названия этих и других всемирно известных брендов. Но учиться никогда не поздно, правда?! Когда компания работает на региональный рынок, с названием бренда нет никаких проблем, но, когда начинаются мировые продажи, у иностранцев очень часто возникают сложности с его написанием и уж тем более произношением. Сегодня мы расскажем вам как правильно из произносить.

1. Huawei

[tube]KGAqvpYLiGw[/tube]

Китайской компании, работающей на телеком-рынке, достаётся больше всех. Обычно мы говорим «Ху-а-вэ́й» — в три слога, но это, конечно же, неправильно. Буква H в начале слова не произносится, поэтому три слога превращаются в два. Причём правильно Huawei звучит как «Ва-вэ́й».

2. Xiaomi

[tube]W2MY0Xhl7dQ[/tube]

Ещё одна китайская компания, с произношением названия которой связано много смешного. Как только мы его ни коверкаем: и «Сяо́ми», и «Ксяоми́». Благо, бренд очень популярен в России и многие уже запомнили правильное произношение. На самом деле это «Шао-ми́».

3. Asus

[tube]fLmuYHaIK0E[/tube]

Что может быть проще, правда? Asus — он и в Африке «А́сус». А вот и нет! Как бы странно это ни звучало, но правильно будет «Эй-зу́с», с ударением на последний слог.

4. Mac OS X

[tube]xTRlH1XK3QM[/tube]

Даже не все фанаты Apple смогут правильно произнести название настольной операционки компании, что уж говорить о непосвящённых. «Мак о-эс икс»? Как бы не так! X — это не икс, а римская десятка, названная по-английски, то есть «тэн» (ten). Получается «Мак о-эс тэн», а если уж совсем придираться, то не «Мак», а «Мэк» — «Мэк о-эс тэн».

5. MIUI

[tube]DgLkT-8CWkM[/tube]

Три гласных подряд в названии оболочки китайских гаджетов — это немного легче, чем три согласных, но всё равно сложно. Чаще всего можно услышать варианты произношения «Ми-уи» или «Май-уи». К сожалению, оба неправильные. Верно говорить «Ми-ю-а́й».

6. Exynos

[tube]Zwbeb08W27U[/tube]

У всех, кто интересуется корейскими Android-смартфонами, на слуху аппаратная платформа Samsung Exynos, но далеко не все могут без ошибок произнести её название. Забудьте про «Иксайнос» и «Экзайнос», говорите правильно: «Эк-си-но́с».

7. Sennheiser

Популярному производителю наушников достаётся не меньше. Каждый коверкает название бренда, как хочет. Чаще всего встречается вариант «Сенхайзер», есть даже сленговое «сенхи». Это почти правильно, но ведь компания немецкая, а значит, первый слог звучит как «зэн», а не как «сэн». Выходит, что правильно говорить «Зэн-ха́й-зер».

8. Bose

[tube]ZNag8UdJ_ZM[/tube]

Bose — ещё один производитель звукового оборудования, название которого мало кто может правильно произнести. Признайтесь, вы наверняка говорите «Босэ» или «Бос»? Если да, то вам должно быть стыдно! Правильный вариант — «Бо́-уз». От имени отца-основателя компании Амара Гопала Боуза (Amar Gopal Bose).

9. Qi

[tube]8UsXzCbFo5w[/tube]

Если у вас смартфон или планшет с беспроводной зарядкой, то работает она по технологии Qi. Все произносят это как «Куи» или «Кви», но из-за того, что название технологии происходит от одного из понятий китайской философии, всё гораздо сложнее. Правильно говорить «Ци» или «Чи». Это означает «энергия», «жизненная сила».

10. Xerox

[tube]xT07ZZlDWBE[/tube]

Название компании Xerox стало именем нарицательным для всех копировальных машин. «Ксерокс», «отксерить» — это все знают. Но так говорить неверно. Правильный вариант — «Зи́-рокс» или, если быть точнее, «Зи́-э-рокс».

Источник: https://I-Ekb.ru/2016/07/10-nazvanij-brendov-kotorye-vy-navernyaka-proiznosite-nepravilno/

Как произносить названия beauty-брендов

Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.

Грамотная разминка

В Сети под разными никами гуляет забавный от лица продавца-консультанта косметической сети. Даже если этот шедевр юмора – вымысел, его стоило бы выдумать, чтобы убедить себя и окружающих в том, насколько важна элементарная бьюти-грамотность:

О! Эта тема для меня вечна как мир. Дело в том, что я работаю в одной крупной сети парфюмерии и косметики уже 5 лет, и мне как никому другому приходится ежедневно сталкиваться с такого рода затруднениями. Одно дело – когда не могут правильно прочитать, а другое – когда из уст клиентов вылетает сущая несуразица.

Пожалуй, напишу самые яркие и, на мой взгляд, запоминающиеся. DKNY – Дикий Январь. Дай Книгу. Дикий Якорь. Chloé – Члё (просили аромат притом «Члё де Лё»). Moschino – Маскачино. Мачино. Махино. Махочино. Shiseido – Шизда. Paco Rabannе – По Гробам. Sally Hansen – Сальма Хайек.

А самый выдающийся случай был, когда одна женщина хотела помаду марки – Глаза Святого Лаврентия (Yves Saint Laurent)

Красивый словарь

Проверьте себя, все ли марки вы произносите корректно? Перечень дан в алфавитном порядке. Заглавные буквы внутри «транскрипции» названий – подсказка, куда ставить ударение.

Agent Provocateur= Ажан ПровокатЁр

Ainhoa = АйнОа

Amouage = АмуАж

Angel Schlesser = Анхель ШлЕссер

Annick Goutal = АнИк ГутАль

Armand Basi = АрмАн БАси

Aubrey Organics = Обри ОргАникс

Avene = АвЭн

Avon = Эйвон

Babor = БАбор

Benefit = БЕнефит

Bioderma = БиодЭрма

Biotherm = БиотЕрм

Bourjois= БуржуА

Byredo = БайрЕдо

Cacharel= КашарЭль

Carner Barcelona = КарнЭр БарселОна

Caudalie = КодалИ

China Glaze = ЧАйна ГлЭйз

ChristinaFitzgerald= КристИна ФИцджеральд

Clarins = КларАнс

Clé de Peau = Кле Де По

Clinique= КлинИк

Chloe = Клои

Collistar = КОллистар

Darphin= ДарфАн

Decleor = ДеклеОр

DKNY = Ди-Кей-Эн-Уай, или: ДОнна КарАн Нью-Йорк

D’Orsay = ДорсЭ

Dr. Hauschka = ДОктор ХАушка

Elemis = ЭлемИс

Elizabeth Arden = ЭлИзабет АрдЭн

Essie = Эсси

Estée Lauder  = ЭстЭ ЛАудер

Etienne Aigner = ЭтьЕн ЭньЕ

Garnier = ГарньЕ («Гарньер» – компромиссное произнесение марки, на которое идут российские маркетологи)

Gatineau = ГатинО

Givenchy = ЖиваншИ

Guerlain =  ГерлЕн

Guy Laroche = Ги ЛярОш

HelenaRubinstein = ЭлЕна РубинштЕйн

Hermes= ЭрмЭс

Issey Miyake= ИссЭй МиЯке

Jane Iredale = Джейн АйрдЭйл

Jil Sander = Джил ЗАндер

Jo Malone = Джо МэлОун

Judith Leiber = ДжУдит ЛИбер

Kenzo = КензО

Kiehl

Источник: https://sunmag.me/kultura/08-01-2016-kak-proiznosit-nazvaniya-kosmeticheskikh-brendov.html

Other, Another, The Other, Others — в чем разница?

Слова another, the other, others – это разновидности слова other (другой, другие), которое может использоваться с разными артиклями, в разных формах и в разных значениях в качестве определителя (местоимения-прилагательного) или местоимения-существительного.

Other как определитель существительного

Other используется перед существительным в единственном или множественном числе, с артиклем a\an, the или без артикля.

Other – без артикля

Other без артикля и какого-либо определителя (например, that, any, some) используется в значении “другой”, “другие”, “еще одни” перед:

  • существительными во множественном числе:

I’ve got other problems. – У меня есть другие проблемы.

What other boardgames do you know? – Какие еще (какие другие) настольные игры вы знаете?

  • неисчисляемыми существительными в единственном числе:

He was looking for other knowledge. – Он искал иное знание.

Other fluids must not be stored here. – Другие жидкости здесь хранить запрещено.

Обратите внимание, что в качестве определителя существительного слово other никогда не используется в форме “others”, даже если существительное во множественном числе.

  • Правильно: I’ve got other problems.
  • Неправильно: I’ve got others problems.

Another = other c неопределеннымартиклем

Another – это то же самое слово other, но с “приросшим” артиклем an: an + other = another. Another используется с исчисляемыми существительными в единственном числе в значении “другой”, “еще один”.

Let’s take another example. – Давайте возьмем другой (еще один) пример.

Do you have another pencil? – У вас есть еще (другой) карандаш?

That other, some other – other с другим определителем

Other может использоваться с исчисляемым существительным в единственном числе, если само слово other дополняется еще одним определителем, например: that, some, any, no:

We have no other place to go. – Нам больше некуда идти (у нас нет никакого другого места, куда идти).

Take that other box. – Возьми ту другую коробку.

Do you have any other plan? – У вас есть какой-нибудь другой план?

Let’s go to some other restaurant. – Давайте пойдем в какой-нибудь другой ресторан.

The other – c определенным артиклем

С определенным артиклем смысл немного другой.

  • The other + существительное в единственном числе значит “второй из двух”.

Where is the otherboot? – А где второй ботинок?

The bank is on the other side of the street. – Банк находится на другой стороне улицы.

  • The other + существительное во множественном числе значит “остальные”, “оставшиеся из группы”.

There were twelve chairs, we found ten. Where are the other two chairs? – Было 12 стульев, мы нашли 10. Где оставшиеся два стула?

My students are in the classroom, but I can’t find the other kids. – Мои ученики в классе, но я не могу найти остальных детей.

Other как местоимение-существительное

В этом случае местоимение other заменяет существительное и принимает, в зависимости от того, какое существительное оно заменяет, одну из следующих форм.

Another

Another используется как “другой”, “еще один” вместо существительного в единственном числе с неопределенным артиклем.

I’ve given you a good example, now I’ll give you another. – Я уже привел вам хороший пример, сейчас приведу другой.

Other, others, another

Местоимение other используется как “другой”, “еще один” вместо:

  • исчисляемого существительного в единственном числе с определителем:

We need that order more that any other. – Нам нужен этот заказ больше, чем какой-либо другой.

  • исчисляемого существительного в единственном числе с артиклем a\an – в этом случае other принимает форму another:

We need that order more than another. – Нам нужен этот заказ больше, чем другой.

  • исчисляемого существительного во множественном числе – в этом случае other принимает форму others:

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/other/

Как правильно произносить названия брендов?

Так повелось, что подавляющее большинство мировых брендов использует в своем названии латинские буквы, а само название, как правило, произносится по-английски (реже – на других европейских языках – французском, немецком, итальянском).

К сожалению, у большинства украинцев с западноевропескими языками не заладилось, поэтому названия многих брендов в наших широтах произносятся так, что за границей попросту не поймут, о чем речь.

В этой статье мы перечислим основные названия, произносимые некорректно.

Levis

Самый животрепещущий вопрос, из-за него, по большей части, и был написан этот пост – Левис или Левайс? Многие аналогичные статьи, коих в интернете десятки, утверждают, что правильное произношение – Левис, так как создателя бренда звали Леви, при этом ссылаясь на транскрипцию, приведенную в Википедии.

Тут и кроется ошибка, смотреть нужно в английскую версию Википедии, где Страусса уже зовут Ливай. Соответственно, грамматически правильно называть данную торговую марку Ливайз.

Тем не менее уважаемый ресурс ShowMeWord приводит две транскрипции, разделяя произношение на американское и британское, так что допустимы оба варианта прочтения:

Wrangler

Еще одна торговая марка, пострадавшая от уровня познаний английского среди наших соотечественников. Чаще всего бренд называют Вранглер, от чего у порядочного американца может пойти кровь из ушей. Ведь w перед r в английском всегда немая, и у этого правила нет исключений. Более того, английская «а», как правило, читается как русское «э», так что корректное произношение будет Рэнглер, и никак иначе. Кстати, значение этого слова здесь – «ковбой», «обкатчик лошадей».

UPD: Оказывается проблема правильного произношения данного названия имела место и на родине бренда, компании даже пришлось провести в 60х годах обучающую рекламную компанию:

Xerox

Уникальный кейс в нашей стране. Предполагаем, что эта компания вообще не тратит деньги на рекламу в Украине, обыватели рекламируют ее самостоятельно, называя любой копировальный аппарат ксероксом.

Тем не менее, о популяризации правильного произношения бренд не позаботился, и теперь, если вам понадобится сделать копию в англоязычной стране и вы попросите «ксерокс», то вам сперва придется долго объяснять, что это за слово, а потом вам скажут извините, Xerox нет, есть только Canon.

Все потому, что правильно говорить Зирокс (английская х часто произносится не только как «кс», но и как «гз», распространенный пример – exit). А если вам нужна копия, то так и скажите :)

Samsung

«Трудности перевода» постигли и этот известнейший мировой бренд. G после n в английском глотается, правильно говорить Сэмсан (ударение на первый слог).

Lamborghini

Сочетание gh и в английском, и в итальянском означает мягкую «г», поэтому вас вряд ли поймут в Италии, если вы скажете «Ламборджини».

Porsche

Торговая марка названа в честь ее основателя, немца Фердинанда Порше (ударение на первый слог). Недоразумение касательно того, почему е в конце названия Porsche Cayenne то читается, то не читается, объясняется довольно просто: первое слово – имя собственное на немецком, второе – английское слово, означающее сорт перца чили.

Hyundai

Хёнде. Тем не менее маркетологи данного бренда решили, что такое произношение чересчур азиатское и не приживется у нас, посему сдались и используют наш народный вариант «как написано, так я и читаю».

Hermes

Несмотря на то, что этот бренд французский, а в этом языке s в конце слова всегда немая, тут мы имеем дело с исключением (имя собственное), и читаться это название будет как Эрмес.

Как получить крутое английское произношение

как читается слово other

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Британский, как у Бенедикта Камбербэтча, или американский, как у Леонардо Ди Каприо? Все ваши ресурсы для работы над произношением должны соответствовать выбранному варианту: учебники (да, они разные), фильмы, видео на .

2. Обозначьте чёткую цель

Какого результата вы хотите добиться? Только ставьте реальную цель, а не «Хочу идеальный американский акцент». Если готовы пару лет работать только над этим, то можно и такую. Но если у вас в запасе пара месяцев, цель лучше формулировать примерно так:

  • Хочу проработать основные интонационные модели и воспроизводить их на автомате.
  • Хочу освоить связную речь (linked English) — то, как слова звучат в предложении.
  • Хочу воспроизводить разницу длинного и короткого i (feel /fiːl/ — fill /fɪl/; seat /siːt/ — sit /sɪt/) и тому подобное.

3. Пройдите курс

Я за короткие курсы с чёткой программой. Поработали в интенсивном режиме 3–4 месяца, получили результат, вышли на новый уровень. Когда работаешь интенсивно, эффект лучше, чем в ситуации, когда ту же программу растягиваешь на год.

Если нет возможности совместить занятия по произношению с основными, возьмите онлайн‑курс по постановке акцента, например, летом — в этот период со временем на обучение обычно у всех посвободней. Идеального произношения вы, скорее всего, не получите (для этого нужна индивидуальная работа с тренером или совершенный слух и упорство), но звучать гораздо лучше точно станете.

4. Слушайте произношение и читайте вслух все новые слова

В английском языке правила чтения не работают. Break и brake произносятся одинаково, а вот cut и put — совершенно по‑разному. Если заучить неверную транскрипцию, переучиваться будет сложнее.

Чтобы узнать правильное звучание слов в контексте, можно использовать сервис YouGlish.com. Он ищет слова в выступлениях и лекциях и предлагает три варианта произношения: британский, американский и австралийский.

5. Вообще всё, что можно читать, читайте вслух

Это дополнительный способ отработки произношения — зачем тратить время на поиск специальных текстов, если они уже есть. Что можно читать? Да всё: тексты в учебнике, транскрипты к аудио и видео, субтитры, упражнения на грамматику и лексику, посты любимых англоязычных блогеров, новости, статьи, инструкции к зарубежным товарам.

Чтобы узнать, как правильно произносить фразы, и не проверять при этом каждое слово, используйте toPhonetics. Он мгновенно показывает транскрипцию введённого текста, позволяет прослушать его в британском или американском произношении, а также учитывает слабую позицию слов.

Это значит, что в предложении на лексему не падает ударение и она может звучать совершенно не так, как в словаре. Например, предлог of читается как /əv/ только в том случае, когда его произносят отдельно.

Во фразе типа a friend of mine он будет слышаться как очень короткий звук /ə/.

6. Открывайте транскрипт всех видео и аудио

Слушайте диктора и читайте вслух текст — это одно из ключевых правил при работе над произношением. Оно поможет осваивать не изолированные слова, а материал в контексте (как уже упоминалось выше, во фразе лексема может звучать совершенно иначе). Вдобавок проработаете интонации.

7. Попробуйте технику shadowing

Она заключается в том, что вы повторяете за диктором не сразу, а спустя 2–3 секунды. Благодаря этой небольшой задержке вы слышите, как правильно читается текст, и успеваете сравнить оригинал с вашим вариантом — верно ли вы воспроизвели интонацию? не слишком ли быстро произнесли? все паузы сделали? Это непросто, но эффективно.

8. Найдите себе пример для подражания

Выберите человека, чей акцент вам нравится, и имитируйте его произношение. Моим идеалом при работе над американским акцентом был предприниматель и блогер Гари Вайнерчук. У него очень яркие, иногда преувеличенные интонации, которые легко уловить.

9. Используйте аудиокниги

Возьмите текст, включите аудиокнигу, слушайте и читайте. Удобно — не надо каждый раз искать транскрипцию (чего не скажешь про видео на ). Мне очень понравилась Crush it! всё того же Гари Вайнерчука — книга о бизнесе в соцсетях, а не специальное пособие для отработки произношения. Это и лучше: интересная именно для вас тема, реальный, а не учебный текст, фразы и слова, которые можно использовать в живой речи.

10. Записывайте себя на диктофон

Запишите, послушайте, отметьте ошибки, запишите снова. Если честно, сама долго не пользовалась этим способом при работе над акцентом — думала, что и так все ошибки слышу. Более того, считала, что мой преподаватель придирается. А когда всё же записала своё произношение и послушала, удивлению не было предела.

11. Работайте над одной задачей за раз

Сегодня, например, отрабатывайте разницу короткого и длинного i. Всё внимание только на этом. Когда звук будет поставлен без ошибок в спонтанной речи, можно переходить к следующему.

12. Записывайте слова, в произношении которых сделали ошибку

Скорее всего, вы в них будете путаться снова и снова. Составьте с каждой проблемной лексемой по два‑три предложения (или вбейте слова в Reverso Context — там будут примеры) и перечитывайте их вслух.

13. Загуглите список слов, в произношении которых чаще всего делают ошибки

И проработайте их.

14. Не ждите красивого акцента, если будете смотреть кино и сериалы в оригинале

Это так не работает. Сколько я ни просиживала диван, увлечённо смотря в монитор, произношение лучше не стало.

Во‑первых, здесь важно иметь исключительный музыкальный слух. Вы должны улавливать нюансы, чтобы потом воспроизводить их.

Во‑вторых, сами вы можете не слышать своих ошибок. Преподаватель здесь очень поможет.

В‑третьих, если вы просто смотрите, то прокачиваете аудирование — понимание речи на слух. Очевидно, но чтобы лучше говорить, надо говорить, то есть повторять. Возьмите маленький отрывок и отработайте его. Можно использовать eJOY Go или Puzzle English — там как раз видео по 3–5 минут.

Если вас понимают, но вам принципиально важно максимально приблизиться к заветному native speaking, помните главный принцип: чтобы вышел толк, надо работать. Минимум четыре раза в неделю по 30 минут. Чтобы ваш мозг запомнил, как нужно, а речевой аппарат привык правильно артикулировать.

Источник: https://Lifehacker.ru/proiznoshenie-anglijskix-slov/

Как правильно произносить названия косметических брендов

как читается слово other

Как правильно произносить названия косметических брендов

как читается слово other

Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.

Как правильно произносить названия модных брендов

Как правильно произносить названия модных брендов

Покупка одежды и обуви от известных брендов серьезно усложняет нам жизнь. Теперь мы не только не можем жить без любимых лодочек Christian Louboutin, но и не знаем, как правильно произнести название бренда. Не стоит пытаться самостоятельно перевести название марки на русский язык, в лучшем случае тебя просто не поймут, а в худшем – ты будешь выглядеть смешно.

Французские бренды и марки

Французские бренды и марки

Azzedine Alaïa – французский дизайнер с тунисскими корнями. Обычно трудности в произношении вызывает его фамилия с буквой латинского алфавита. Аззедин Алайя – все просто и легко.

Balenciaga – правильный ответ «Баленсиага». Все очень просто!

Balmain – по английским правилам звучит «Бальмэйн», но бренд назван по фамилии создателя французского дизайнера Пьера Бальма, значит правильно говорить Бальман.

Chloé – Клоэ – только так, с ударением на «э». Только не говори, что ты думала «Хлое».

Christian Lacroix – правильно звучит название бренда Кристиан Лакруа с ударением на последний слог. Причем звук «р» практически не произносится, как будто ты картавишь.

Christian Louboutin – имя французского дизайнера обуви, узнаваемой по фирменной красной подошве, звучит как Кристиан Лубутан. Но даже профессионалы ошибаются, говоря: «Лабутен», «Лабутин», «Лобутан».

Givenchy – французский Дом моды, созданный дизайнером Юбера Живанши, соответственно говорить следует Живанши.

Guy Laroche – имя французского дизайнера правильно говорится Ги Ларош. Но многие порой называют «Гай».

Hermés – название бренда часто произносят Эрме. Вроде, по правилам это верно (звук «с» во французской транскрипции должен отсутствовать), но в данном случае правильно говорить Эрмес. То же самое относится к бренду Rochas – правильно звучит Роша.

Hervé Léger – французский бренд, который стал известен благодаря изобретению бандажного платья. Ранее Hervé Peugnet, но Карл Лагерфельд посоветовал дизайнеру поменять труднопроизносимую фамилию на Léger. Произносится Эрве Лэже.

Lanvin – сразу хочется сказать Ланвин, но правильно Ланван.

Louis Vuitton – правильная версия произношения названия бренда Луи Виттон, а не Луи Вьюттон или Луи Вуиттон.

Maison Martin Margiela – новичку даже с хорошими знаниями французского языка сложно правильно произнести название знаменитого французского бренда. А звучит оно на самом деле весьма просто – Мэзон Мартан Маржела.

Rochas – Роша с ударением на последний слог.

Sonia Rykiel – Соня Рикель – так зовут королеву трикотажа и основательницу одноименного Дома моды Sonia Rykiel.

Yves Saint Laurent – французский дом моды, основанный Ивом Сен-Лораном, поэтому и говорим не иначе, как Ив Сэн Лоран.

Zuhair Murad – по-русски дословно звучит Зухэйр Мурад.

Американские и английские бренды

Американские и английские бренды

Anna Sui – очень часто имя известного дизайнеры можно услышать как Анна Сью, но правильно оно звучит Энна Суи.

Badgley Mischka – можно подумать, что это имя одного человека. На самом деле название состоит из фамилий двух дизайнеров, основавших бренд – Марка Бэджли и Джеймса Мишки, и звучит не иначе, как Бэджли Мишка.

Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится Бёрбери Прорсум, но никак не «Бурбери» или «Барбери».

Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера.

Gareth Pubh – на русском имя английского дизайнера звучит как Гарет Пью.

Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. Коуч – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.

Levi’s – создателя знаменитых джинсов звали Леви и по всем правилам нужно говорить Левис, а не Левайс. Хотя оба варианта уже давно вошли в общее употребление. Кстати, в штатах все говорят именно «Левайс». Спорить на эту тему можно бесконечно.

Manolo Blahnik – английский бренд, специализирующийся на производстве женской обуви. На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик.

Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.

Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – Маркеза.

Mary Katrantzou – несмотря на то, что дизайнер родилась в Греции, бренд является английским. Поэтому и произносим на британский манер – Мэри Катранзу.

Monique Lhuillier – имя известного дизайнера роскошных свадебных платьев правильно произносится как Моник Люлье.

Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит Наим Кан, но точно не «Хан».

Prabal Gurung – как пишется, так и читается – Прабал Гурунг.

Proenza Schouler – никакого «Шулер», правильно говорить Проэнза Скулер. Именно так правильно произносится американский бренд.

Ralph Lauren – несмотря на то, что фамилия дизайнера французская и многие ошибочно произносят «Лоран», бренд то американский. И правильно говорить Ральф Лорен с ударением на «о».

Rodarte – Родарте.

Roksanda Ilincic – а вот название бренда Roksanda Ilincic, несмотря на то, что он английский, произносится по правилам сербской транскрипции, так как дизайнер родилась в Белграде. И звучит как Роксанда Илинчич.

Vera Wang – фамилию Wang допускается произносить как Вэнг и Вонг, но первый вариант все же предпочтительнее. Да и сама дизайнер представляется как Вера Вэнг. То же самое относится и к бренду Alexander Wang.

Бонусом приводим еще одно название популярного бренда, которое никак не уживается в головах российских модниц.

Nike – все знают бренд, как «Найк». На самом деле, правильно говорить Найки. Но первый вариант настолько прижился в России, что даже официальное представительство компании у нас звучит иначе, как «Найк».

Итальянские бренды и марки

Итальянские бренды и марки

Bvlgari – название бренда основывается на латинском алфавите, где «V» равносильна «U». Есть еще одно «но» – ударение, поэтому говорим: «БулгАри», а не как многие «БУлгари».

DSquared2 – итальянский бренд, основанный братьями-канадцами, следует произносить Дискуэрт, но никак не Дискуаред.

Ermenegildo Zegna – настоящий взрыв мозга. С первого раза произнести довольно сложно, но, потренировавшись, Эрменеджильдо Зенья произносится так же легко, как и всеми известные бренды «Шанель» и «Кристиан Диор».

Fausto Puglisi – еще один итальянский бренд, с произношением которого могут часто возникают трудности. Правильно говорить Фасту Пуизи.

Miu Miu – итальянский бренд, который произносится по правилам итальянской транскрипции – Мью Мью.

Moschino – по этим же правилам читается и этот итальянский бренд. Произносится Москино, а не Мосчино, как это звучит по-английски.

Giambattista Valli – ничего сложно – Жамбаттиста Валли.

Другие дизайнерские бренды и марки

Другие дизайнерские бренды и марки

Ann Demeulemeester – бельгийского дизайнера правильно будет называть Анн Демельмейстер и никак иначе.

Dries Van Noten – в названии этого бренда сложно допустить ошибку. Как вы уже догадались, правильно звучит Дрис Ван Нотен.

Elie Saab – ливанский дизайнер, имя которого звучит Эли Сааб, но никак не Эль Сааб.

Issey Miyake – наконец-то в наш список «труднопроизносимых названий брендов» попал и японский дизайнер. Имя легенды японской моды правильно говорить Иссей Мияке. Имя второго известного дизайнера Yohji Yamamoto из страны восходящего солнца звучит Йоджи Ямамото.

Loewe – при произношении должно получаться что-то среднее между Лоуэвэ и Лоэвэ.

Peter Pilotto – название международного бренда правильно произносится Питер Пилато, а не «Пилото», как кажется на первый взгляд.

Philipp Plein – немецкий дизайнер, поэтому имя произносится Филипп Пляйн, а не «Плейн». Тот же случай, что с Calvin Klein – ведь мы говорим Кэльвин Кляйн.

Чтобы разобраться, британский журнал i-D решил провести модный урок по безграмотности, выпустив обучающий ролик. В четырехминутном уроке вместе с показом коллекций модели озвучивают названия брендов, начиная с Azzedine Alaïa, заканчивая Zegna.

Как правильно произносить названия бьюти-брендов

Как правильно произносить названия бьюти-брендов

Та же самая история с произношением названий косметических брендов. Например, все знают марку l’occitane, многие из нас даже ей пользуются. Но как ее только не называют: и Локитан, и Лосситане, и Лочитан. Есть даже шутка, что у названия бренда есть порядка 40 вариантов произношения, но только один является правильным – Локситан.

Kiehl’s – американский бренд, основанный Джоном Килом, поэтому и произносится так же, как читается его фамилия – Килс.

Sephora – большинство из нас произносят название правильно, единственное, ударение нужно ставить на последний слог, на «а», то есть СефорА.

Babor – название немецкого бренда также многих приводит в недоумение. Правильно читается БАбор с ударением на «а».

Источник: https://differed.ru/fashion/tips/kak-pravilno-proiznosit-nazvaniya-brendov

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Произношение артиклей

Артик­ли явля­ют­ся неудар­ны­ми сло­ва­ми и про­из­но­сят­ся слит­но с тем сло­вом, перед кото­рым они сто­ят.

  • Фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля а [ə] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: a table [ə’teibl] стол, a book [ə’buk] кни­га.
  • Вто­рая фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля an [ən] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: an arm [ən ‘a:m] рука, an egg [ən ‘eg] яйцо.
  • Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы u, упо­треб­ля­ет­ся артикль а, когда u чита­ет­ся как [ju:], посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах [j] явля­ет­ся соглас­ным, и артикль an, когда u чита­ет­ся как [Λ]:

a union [ə ‘ju:njən] союз, an umbrella [ən Λm’brеlə] зон­тик.

Опре­де­лен­ный артикль the про­из­но­сит­ся:

  1. [ðə] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: the table [ðə ‘teibl], the book [ðə ‘buk] и
  2. [ði] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: the arm [ði ‘a:m], the egg [ði ‘eg].

Артикль the перед сло­ва­ми начи­на­ю­щи­ми­ся на бук­ву u про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ðə] и [ði]: the union [ðə ‘ju:njən], the umbrella [ði Λm’brеlə].

Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы h, упо­треб­ля­ет­ся артикль an, когда h не чита­ет­ся, посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах явля­ет­ся глас­ным, и артикль а, когда h чита­ет­ся:

an hour [ən ‘auə] час, a hunter [ə’hΛntə] охот­ник.

Артикль the перед таки­ми сло­ва­ми про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ði] и [ðə]: the hour [ði ‘аuə], the hunter [ðə ‘hΛntə].

Артик­ли a, an и the изо­ли­ро­ван­но, т.е. без суще­стви­тель­но­го, про­из­но­сят­ся как [ei], [æn] и [ði]:

The article a [ei] is used

The article the [ði] is used

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Неопре­де­лен­ный артикль упо­треб­ля­ет­ся в ряде соче­та­ний, к чис­лу кото­рых отно­сят­ся:

  • A lot of, a great deal of, a good deal of, a great number of, a good many, a great many – мно­го
  • a few – несколь­ко
  • a little – немно­го
  • all of a sudden – вне­зап­но
  • as a result of – в резуль­та­те чего‑л.
  • as a matter of fact – фак­ти­че­ски, на самом деле
  • at a time – одно­вре­мен­но, за один раз
  • at a time when – в то вре­мя когда
  • at a speed of – со ско­ро­стью
  • for a short (long) time – в тече­ние корот­ко­го (дол­го­го) вре­ме­ни, на корот­кий (дол­гий) срок
  • in a loud (low) voice – гром­ким (тихим) голо­сом
  • on a large (small) scale – в боль­шом (малом) мас­шта­бе
  • it is a pity – жаль
  • to be in a hurry – спе­шить

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/proiznoshenie-artikley

Разница между Another, Other(s), The other(s) – блог EnglishDom

Разница между Another, Other(s), The other(s) – блог EnglishDom

Каждый хоть мало-мальски приличный учебник английского языка уделяет немало внимания вопросу, который касается местоимений another, other(s) и the other(s).

статьи:

  • Other — others
  • Another
  • The other
  • И кое-что еще

Но, тем не менее, очень часто это тема все же остается под знаком вопроса даже для тех, кто считает себя proficient speaker. Эти слова и звучат похоже, и пишутся похоже, и на русский язык переводятся одинаково — другой. Как же тут не запутаться. Студенты EnglishDom — онлайн школы английского языка по Skype знают, что разобраться в этом можно, если хорошенько запомнить правила. 

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

  • Употребление Every / Each – Another / (The) other (s)

Other — others

Other — others

Это местоимение переводится на русский как другой, другие. Оно может использоваться как местоимение-прилагательное, т.е. описывать существительное, а также и как местоимение-существительное, т.е. оно может полностью заменять само существительное, которое уже упоминалось раньше, чтоб больше его не повторять. 

Слово other мы используем перед существительными во множественном числе, когда подразумеваем различные. Например:

There are other routes to school but this is the nicest one. — Есть и другие дороги в школу, но эта самая лучшая.

Если мы говорим others, то после него не нужно использовать существительное, так как это как раз и есть местоимение-существительное, а после other — нужно. Например:

The first question was difficult, but the others were simple (others = other questions). — Первый вопрос был сложным, но остальные (вопросы) были простыми. 

В этом примере местоимение other в роли существительного принимает форму множественного числа с окончанием –s: others.

Но он также может принимать форму притяжательного падежа: единственное число — other’s и множественное число — others (в этой форме оно становится определением к другому существительному). Например:

  • It may be her or other’s bag. — Это может быть ее или чья-то еще сумка.
  • In these courses we share our and others’ ideas. — На этих курсах мы делимся своими идеями и идеями других людей.

Another

Another

Неопределенный артикль an пишется слитно с other, образуя другое  местоимение — another.

Оно употребляется с существительными только в единственном числе, так как неопределенный артикль a / an всегда указывает на то, что объект один. Это местоимение может иметь два оттенка значения: другой, различный, иной (по качеству). Например:

  • This chair is broken. Take another one. — Этот стул сломан. Возьми другой. 
  • Idon’t this jacket. Show me another. — Мне не нравится этот пиджак. Покажите мне другой. — другой, еще один (по количеству).

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/znaj-raznicu-raznica-mezhdu-another-others-the-others/

10 названий брендов, которые вы наверняка произносите неправильно

10 названий брендов, которые вы наверняка произносите неправильно

Xiaomi, Huawei и даже Asus — вы будете удивлены, насколько неправильно произносили названия этих и других всемирно известных брендов. Но учиться никогда не поздно, правда?! Когда компания работает на региональный рынок, с названием бренда нет никаких проблем, но, когда начинаются мировые продажи, у иностранцев очень часто возникают сложности с его написанием и уж тем более произношением. Сегодня мы расскажем вам как правильно из произносить.

1. Huawei

1. Huawei

[tube]KGAqvpYLiGw[/tube]

Китайской компании, работающей на телеком-рынке, достаётся больше всех. Обычно мы говорим «Ху-а-вэ́й» — в три слога, но это, конечно же, неправильно. Буква H в начале слова не произносится, поэтому три слога превращаются в два. Причём правильно Huawei звучит как «Ва-вэ́й».

2. Xiaomi

2. Xiaomi

[tube]W2MY0Xhl7dQ[/tube]

Ещё одна китайская компания, с произношением названия которой связано много смешного. Как только мы его ни коверкаем: и «Сяо́ми», и «Ксяоми́». Благо, бренд очень популярен в России и многие уже запомнили правильное произношение. На самом деле это «Шао-ми́».

3. Asus

3. Asus

[tube]fLmuYHaIK0E[/tube]

Что может быть проще, правда? Asus — он и в Африке «А́сус». А вот и нет! Как бы странно это ни звучало, но правильно будет «Эй-зу́с», с ударением на последний слог.

4. Mac OS X

4. Mac OS X

[tube]xTRlH1XK3QM[/tube]

Даже не все фанаты Apple смогут правильно произнести название настольной операционки компании, что уж говорить о непосвящённых. «Мак о-эс икс»? Как бы не так! X — это не икс, а римская десятка, названная по-английски, то есть «тэн» (ten). Получается «Мак о-эс тэн», а если уж совсем придираться, то не «Мак», а «Мэк» — «Мэк о-эс тэн».

5. MIUI

5. MIUI

[tube]DgLkT-8CWkM[/tube]

Три гласных подряд в названии оболочки китайских гаджетов — это немного легче, чем три согласных, но всё равно сложно. Чаще всего можно услышать варианты произношения «Ми-уи» или «Май-уи». К сожалению, оба неправильные. Верно говорить «Ми-ю-а́й».

6. Exynos

6. Exynos

[tube]Zwbeb08W27U[/tube]

У всех, кто интересуется корейскими Android-смартфонами, на слуху аппаратная платформа Samsung Exynos, но далеко не все могут без ошибок произнести её название. Забудьте про «Иксайнос» и «Экзайнос», говорите правильно: «Эк-си-но́с».

7. Sennheiser

7. Sennheiser

Популярному производителю наушников достаётся не меньше. Каждый коверкает название бренда, как хочет. Чаще всего встречается вариант «Сенхайзер», есть даже сленговое «сенхи». Это почти правильно, но ведь компания немецкая, а значит, первый слог звучит как «зэн», а не как «сэн». Выходит, что правильно говорить «Зэн-ха́й-зер».

8. Bose

8. Bose

[tube]ZNag8UdJ_ZM[/tube]

Bose — ещё один производитель звукового оборудования, название которого мало кто может правильно произнести. Признайтесь, вы наверняка говорите «Босэ» или «Бос»? Если да, то вам должно быть стыдно! Правильный вариант — «Бо́-уз». От имени отца-основателя компании Амара Гопала Боуза (Amar Gopal Bose).

9. Qi

9. Qi

[tube]8UsXzCbFo5w[/tube]

Если у вас смартфон или планшет с беспроводной зарядкой, то работает она по технологии Qi. Все произносят это как «Куи» или «Кви», но из-за того, что название технологии происходит от одного из понятий китайской философии, всё гораздо сложнее. Правильно говорить «Ци» или «Чи». Это означает «энергия», «жизненная сила».

10. Xerox

10. Xerox

[tube]xT07ZZlDWBE[/tube]

Название компании Xerox стало именем нарицательным для всех копировальных машин. «Ксерокс», «отксерить» — это все знают. Но так говорить неверно. Правильный вариант — «Зи́-рокс» или, если быть точнее, «Зи́-э-рокс».

Источник: https://I-Ekb.ru/2016/07/10-nazvanij-brendov-kotorye-vy-navernyaka-proiznosite-nepravilno/

Как произносить названия beauty-брендов

Как произносить названия beauty-брендов

Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.

Грамотная разминка

Грамотная разминка

В Сети под разными никами гуляет забавный от лица продавца-консультанта косметической сети. Даже если этот шедевр юмора – вымысел, его стоило бы выдумать, чтобы убедить себя и окружающих в том, насколько важна элементарная бьюти-грамотность:

О! Эта тема для меня вечна как мир. Дело в том, что я работаю в одной крупной сети парфюмерии и косметики уже 5 лет, и мне как никому другому приходится ежедневно сталкиваться с такого рода затруднениями. Одно дело – когда не могут правильно прочитать, а другое – когда из уст клиентов вылетает сущая несуразица.

Пожалуй, напишу самые яркие и, на мой взгляд, запоминающиеся. DKNY – Дикий Январь. Дай Книгу. Дикий Якорь. Chloé – Члё (просили аромат притом «Члё де Лё»). Moschino – Маскачино. Мачино. Махино. Махочино. Shiseido – Шизда. Paco Rabannе – По Гробам. Sally Hansen – Сальма Хайек.

А самый выдающийся случай был, когда одна женщина хотела помаду марки – Глаза Святого Лаврентия (Yves Saint Laurent)

Красивый словарь

Красивый словарь

Проверьте себя, все ли марки вы произносите корректно? Перечень дан в алфавитном порядке. Заглавные буквы внутри «транскрипции» названий – подсказка, куда ставить ударение.

Agent Provocateur= Ажан ПровокатЁр

Ainhoa = АйнОа

Amouage = АмуАж

Angel Schlesser = Анхель ШлЕссер

Annick Goutal = АнИк ГутАль

Armand Basi = АрмАн БАси

Aubrey Organics = Обри ОргАникс

Avene = АвЭн

Avon = Эйвон

Babor = БАбор

Benefit = БЕнефит

Bioderma = БиодЭрма

Biotherm = БиотЕрм

Bourjois= БуржуА

Byredo = БайрЕдо

Cacharel= КашарЭль

Carner Barcelona = КарнЭр БарселОна

Caudalie = КодалИ

China Glaze = ЧАйна ГлЭйз

ChristinaFitzgerald= КристИна ФИцджеральд

Clarins = КларАнс

Clé de Peau = Кле Де По

Clinique= КлинИк

Chloe = Клои

Collistar = КОллистар

Darphin= ДарфАн

Decleor = ДеклеОр

DKNY = Ди-Кей-Эн-Уай, или: ДОнна КарАн Нью-Йорк

D’Orsay = ДорсЭ

Dr. Hauschka = ДОктор ХАушка

Elemis = ЭлемИс

Elizabeth Arden = ЭлИзабет АрдЭн

Essie = Эсси

Estée Lauder  = ЭстЭ ЛАудер

Etienne Aigner = ЭтьЕн ЭньЕ

Garnier = ГарньЕ («Гарньер» – компромиссное произнесение марки, на которое идут российские маркетологи)

Gatineau = ГатинО

Givenchy = ЖиваншИ

Guerlain =  ГерлЕн

Guy Laroche = Ги ЛярОш

HelenaRubinstein = ЭлЕна РубинштЕйн

Hermes= ЭрмЭс

Issey Miyake= ИссЭй МиЯке

Jane Iredale = Джейн АйрдЭйл

Jil Sander = Джил ЗАндер

Jo Malone = Джо МэлОун

Judith Leiber = ДжУдит ЛИбер

Kenzo = КензО

Kiehl

Источник: https://sunmag.me/kultura/08-01-2016-kak-proiznosit-nazvaniya-kosmeticheskikh-brendov.html

Other, Another, The Other, Others — в чем разница?

Other, Another, The Other, Others — в чем разница?

Слова another, the other, others – это разновидности слова other (другой, другие), которое может использоваться с разными артиклями, в разных формах и в разных значениях в качестве определителя (местоимения-прилагательного) или местоимения-существительного.

Other как определитель существительного

Other как определитель существительного

Other используется перед существительным в единственном или множественном числе, с артиклем a\an, the или без артикля.

Other – без артикля

Other – без артикля

Other без артикля и какого-либо определителя (например, that, any, some) используется в значении “другой”, “другие”, “еще одни” перед:

  • существительными во множественном числе:

I’ve got other problems. – У меня есть другие проблемы.

What other boardgames do you know? – Какие еще (какие другие) настольные игры вы знаете?

  • неисчисляемыми существительными в единственном числе:

He was looking for other knowledge. – Он искал иное знание.

Other fluids must not be stored here. – Другие жидкости здесь хранить запрещено.

Обратите внимание, что в качестве определителя существительного слово other никогда не используется в форме “others”, даже если существительное во множественном числе.

  • Правильно: I’ve got other problems.
  • Неправильно: I’ve got others problems.

Another = other c неопределеннымартиклем

Another = other c неопределеннымартиклем

Another – это то же самое слово other, но с “приросшим” артиклем an: an + other = another. Another используется с исчисляемыми существительными в единственном числе в значении “другой”, “еще один”.

Let’s take another example. – Давайте возьмем другой (еще один) пример.

Do you have another pencil? – У вас есть еще (другой) карандаш?

That other, some other – other с другим определителем

That other, some other – other с другим определителем

Other может использоваться с исчисляемым существительным в единственном числе, если само слово other дополняется еще одним определителем, например: that, some, any, no:

We have no other place to go. – Нам больше некуда идти (у нас нет никакого другого места, куда идти).

Take that other box. – Возьми ту другую коробку.

Do you have any other plan? – У вас есть какой-нибудь другой план?

Let’s go to some other restaurant. – Давайте пойдем в какой-нибудь другой ресторан.

The other – c определенным артиклем

The other – c определенным артиклем

С определенным артиклем смысл немного другой.

  • The other + существительное в единственном числе значит “второй из двух”.

Where is the otherboot? – А где второй ботинок?

The bank is on the other side of the street. – Банк находится на другой стороне улицы.

  • The other + существительное во множественном числе значит “остальные”, “оставшиеся из группы”.

There were twelve chairs, we found ten. Where are the other two chairs? – Было 12 стульев, мы нашли 10. Где оставшиеся два стула?

My students are in the classroom, but I can’t find the other kids. – Мои ученики в классе, но я не могу найти остальных детей.

Other как местоимение-существительное

Other как местоимение-существительное

В этом случае местоимение other заменяет существительное и принимает, в зависимости от того, какое существительное оно заменяет, одну из следующих форм.

Another

Another

Another используется как “другой”, “еще один” вместо существительного в единственном числе с неопределенным артиклем.

I’ve given you a good example, now I’ll give you another. – Я уже привел вам хороший пример, сейчас приведу другой.

Other, others, another

Other, others, another

Местоимение other используется как “другой”, “еще один” вместо:

  • исчисляемого существительного в единственном числе с определителем:

We need that order more that any other. – Нам нужен этот заказ больше, чем какой-либо другой.

  • исчисляемого существительного в единственном числе с артиклем a\an – в этом случае other принимает форму another:

We need that order more than another. – Нам нужен этот заказ больше, чем другой.

  • исчисляемого существительного во множественном числе – в этом случае other принимает форму others:

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/other/

Как правильно произносить названия брендов?

Как правильно произносить названия брендов?

Так повелось, что подавляющее большинство мировых брендов использует в своем названии латинские буквы, а само название, как правило, произносится по-английски (реже – на других европейских языках – французском, немецком, итальянском).

К сожалению, у большинства украинцев с западноевропескими языками не заладилось, поэтому названия многих брендов в наших широтах произносятся так, что за границей попросту не поймут, о чем речь.

В этой статье мы перечислим основные названия, произносимые некорректно.

Levis

Levis

Самый животрепещущий вопрос, из-за него, по большей части, и был написан этот пост – Левис или Левайс? Многие аналогичные статьи, коих в интернете десятки, утверждают, что правильное произношение – Левис, так как создателя бренда звали Леви, при этом ссылаясь на транскрипцию, приведенную в Википедии.

Тут и кроется ошибка, смотреть нужно в английскую версию Википедии, где Страусса уже зовут Ливай. Соответственно, грамматически правильно называть данную торговую марку Ливайз.

Тем не менее уважаемый ресурс ShowMeWord приводит две транскрипции, разделяя произношение на американское и британское, так что допустимы оба варианта прочтения:

Wrangler

Wrangler

Еще одна торговая марка, пострадавшая от уровня познаний английского среди наших соотечественников. Чаще всего бренд называют Вранглер, от чего у порядочного американца может пойти кровь из ушей. Ведь w перед r в английском всегда немая, и у этого правила нет исключений. Более того, английская «а», как правило, читается как русское «э», так что корректное произношение будет Рэнглер, и никак иначе. Кстати, значение этого слова здесь – «ковбой», «обкатчик лошадей».

UPD: Оказывается проблема правильного произношения данного названия имела место и на родине бренда, компании даже пришлось провести в 60х годах обучающую рекламную компанию:

Xerox

Xerox

Уникальный кейс в нашей стране. Предполагаем, что эта компания вообще не тратит деньги на рекламу в Украине, обыватели рекламируют ее самостоятельно, называя любой копировальный аппарат ксероксом.

Тем не менее, о популяризации правильного произношения бренд не позаботился, и теперь, если вам понадобится сделать копию в англоязычной стране и вы попросите «ксерокс», то вам сперва придется долго объяснять, что это за слово, а потом вам скажут извините, Xerox нет, есть только Canon.

Все потому, что правильно говорить Зирокс (английская х часто произносится не только как «кс», но и как «гз», распространенный пример – exit). А если вам нужна копия, то так и скажите :)

Samsung

Samsung

«Трудности перевода» постигли и этот известнейший мировой бренд. G после n в английском глотается, правильно говорить Сэмсан (ударение на первый слог).

Lamborghini

Lamborghini

Сочетание gh и в английском, и в итальянском означает мягкую «г», поэтому вас вряд ли поймут в Италии, если вы скажете «Ламборджини».

Porsche

Porsche

Торговая марка названа в честь ее основателя, немца Фердинанда Порше (ударение на первый слог). Недоразумение касательно того, почему е в конце названия Porsche Cayenne то читается, то не читается, объясняется довольно просто: первое слово – имя собственное на немецком, второе – английское слово, означающее сорт перца чили.

Hyundai

Hyundai

Хёнде. Тем не менее маркетологи данного бренда решили, что такое произношение чересчур азиатское и не приживется у нас, посему сдались и используют наш народный вариант «как написано, так я и читаю».

Hermes

Hermes

Несмотря на то, что этот бренд французский, а в этом языке s в конце слова всегда немая, тут мы имеем дело с исключением (имя собственное), и читаться это название будет как Эрмес.

Nike

Как получить крутое английское произношение

как читается слово other

При изучении языков работа над произношением нужна далеко не всем. Потому что:

  • Если не учитывать жителей англоязычных стран (США, Великобритания, Австралия, Канада), то большинство людей, с которыми вы будете общаться на английском, говорят на глобише (англ. globish). Это такой усреднённый вариант английского для иностранцев c базовым набором слов и упрощённой грамматикой. Акцент использующих глобиш далёк от идеала.
  • Самое важное в общении — чтобы собеседник вас понял. Не обязательно иметь идеальный американский акцент, чтобы донести смысл до жителей США. Если вы не ужасно коверкаете слова (а такое редко встречается), вас поймут.
  • Сами носители говорят с разными акцентами. Идеальный вариант — британский Received Pronunciation, который можно услышать на радио и телевидении. Он появился в XV веке и считается признаком человека с хорошим образованием, но в самой Великобритании с таким акцентом говорят не более 3% населения. В Штатах тоже есть свои диалекты, и лингвисты спорят, какой из них брать за стандарт. Некоторые называют западный диалект общеамериканским вариантом языка (General American). Другие утверждают, что GA — это речь дикторов, представленная северным типом произношения.
  • Акцент может быть вашей изюминкой — в глазах носителей он часто придаёт особый шарм. Вспомните кого‑то, для кого русский язык не родной и кто говорит, смягчая согласные и ставя ударения не туда. Очаровательно ведь.

Конечно, при этом у классного британского или американского произношения есть свои плюсы:

  • Вы будете лучше понимать других — просто потому, что сами правильно произносите. Да, это работает именно так.
  • Вас будут понимать лучше — это может быть важно, если английский вам нужен для работы.
  • Вас будут принимать «за своего».

И вот главные принципы работы над произношением.

1. Выберите акцент

Британский, как у Бенедикта Камбербэтча, или американский, как у Леонардо Ди Каприо? Все ваши ресурсы для работы над произношением должны соответствовать выбранному варианту: учебники (да, они разные), фильмы, видео на .

2. Обозначьте чёткую цель

Какого результата вы хотите добиться? Только ставьте реальную цель, а не «Хочу идеальный американский акцент». Если готовы пару лет работать только над этим, то можно и такую. Но если у вас в запасе пара месяцев, цель лучше формулировать примерно так:

  • Хочу проработать основные интонационные модели и воспроизводить их на автомате.
  • Хочу освоить связную речь (linked English) — то, как слова звучат в предложении.
  • Хочу воспроизводить разницу длинного и короткого i (feel /fiːl/ — fill /fɪl/; seat /siːt/ — sit /sɪt/) и тому подобное.

3. Пройдите курс

Я за короткие курсы с чёткой программой. Поработали в интенсивном режиме 3–4 месяца, получили результат, вышли на новый уровень. Когда работаешь интенсивно, эффект лучше, чем в ситуации, когда ту же программу растягиваешь на год.

Если нет возможности совместить занятия по произношению с основными, возьмите онлайн‑курс по постановке акцента, например, летом — в этот период со временем на обучение обычно у всех посвободней. Идеального произношения вы, скорее всего, не получите (для этого нужна индивидуальная работа с тренером или совершенный слух и упорство), но звучать гораздо лучше точно станете.

4. Слушайте произношение и читайте вслух все новые слова

В английском языке правила чтения не работают. Break и brake произносятся одинаково, а вот cut и put — совершенно по‑разному. Если заучить неверную транскрипцию, переучиваться будет сложнее.

Чтобы узнать правильное звучание слов в контексте, можно использовать сервис YouGlish.com. Он ищет слова в выступлениях и лекциях и предлагает три варианта произношения: британский, американский и австралийский.

5. Вообще всё, что можно читать, читайте вслух

Это дополнительный способ отработки произношения — зачем тратить время на поиск специальных текстов, если они уже есть. Что можно читать? Да всё: тексты в учебнике, транскрипты к аудио и видео, субтитры, упражнения на грамматику и лексику, посты любимых англоязычных блогеров, новости, статьи, инструкции к зарубежным товарам.

Чтобы узнать, как правильно произносить фразы, и не проверять при этом каждое слово, используйте toPhonetics. Он мгновенно показывает транскрипцию введённого текста, позволяет прослушать его в британском или американском произношении, а также учитывает слабую позицию слов.

Это значит, что в предложении на лексему не падает ударение и она может звучать совершенно не так, как в словаре. Например, предлог of читается как /əv/ только в том случае, когда его произносят отдельно.

Во фразе типа a friend of mine он будет слышаться как очень короткий звук /ə/.

6. Открывайте транскрипт всех видео и аудио

Слушайте диктора и читайте вслух текст — это одно из ключевых правил при работе над произношением. Оно поможет осваивать не изолированные слова, а материал в контексте (как уже упоминалось выше, во фразе лексема может звучать совершенно иначе). Вдобавок проработаете интонации.

7. Попробуйте технику shadowing

Она заключается в том, что вы повторяете за диктором не сразу, а спустя 2–3 секунды. Благодаря этой небольшой задержке вы слышите, как правильно читается текст, и успеваете сравнить оригинал с вашим вариантом — верно ли вы воспроизвели интонацию? не слишком ли быстро произнесли? все паузы сделали? Это непросто, но эффективно.

8. Найдите себе пример для подражания

Выберите человека, чей акцент вам нравится, и имитируйте его произношение. Моим идеалом при работе над американским акцентом был предприниматель и блогер Гари Вайнерчук. У него очень яркие, иногда преувеличенные интонации, которые легко уловить.

9. Используйте аудиокниги

Возьмите текст, включите аудиокнигу, слушайте и читайте. Удобно — не надо каждый раз искать транскрипцию (чего не скажешь про видео на ). Мне очень понравилась Crush it! всё того же Гари Вайнерчука — книга о бизнесе в соцсетях, а не специальное пособие для отработки произношения. Это и лучше: интересная именно для вас тема, реальный, а не учебный текст, фразы и слова, которые можно использовать в живой речи.

10. Записывайте себя на диктофон

Запишите, послушайте, отметьте ошибки, запишите снова. Если честно, сама долго не пользовалась этим способом при работе над акцентом — думала, что и так все ошибки слышу. Более того, считала, что мой преподаватель придирается. А когда всё же записала своё произношение и послушала, удивлению не было предела.

11. Работайте над одной задачей за раз

Сегодня, например, отрабатывайте разницу короткого и длинного i. Всё внимание только на этом. Когда звук будет поставлен без ошибок в спонтанной речи, можно переходить к следующему.

12. Записывайте слова, в произношении которых сделали ошибку

Скорее всего, вы в них будете путаться снова и снова. Составьте с каждой проблемной лексемой по два‑три предложения (или вбейте слова в Reverso Context — там будут примеры) и перечитывайте их вслух.

13. Загуглите список слов, в произношении которых чаще всего делают ошибки

И проработайте их.

14. Не ждите красивого акцента, если будете смотреть кино и сериалы в оригинале

Это так не работает. Сколько я ни просиживала диван, увлечённо смотря в монитор, произношение лучше не стало.

Во‑первых, здесь важно иметь исключительный музыкальный слух. Вы должны улавливать нюансы, чтобы потом воспроизводить их.

Во‑вторых, сами вы можете не слышать своих ошибок. Преподаватель здесь очень поможет.

В‑третьих, если вы просто смотрите, то прокачиваете аудирование — понимание речи на слух. Очевидно, но чтобы лучше говорить, надо говорить, то есть повторять. Возьмите маленький отрывок и отработайте его. Можно использовать eJOY Go или Puzzle English — там как раз видео по 3–5 минут.

Если вас понимают, но вам принципиально важно максимально приблизиться к заветному native speaking, помните главный принцип: чтобы вышел толк, надо работать. Минимум четыре раза в неделю по 30 минут. Чтобы ваш мозг запомнил, как нужно, а речевой аппарат привык правильно артикулировать.

Источник: https://Lifehacker.ru/proiznoshenie-anglijskix-slov/

Как правильно произносить названия косметических брендов

как читается слово other

Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.

Как правильно произносить названия модных брендов

Покупка одежды и обуви от известных брендов серьезно усложняет нам жизнь. Теперь мы не только не можем жить без любимых лодочек Christian Louboutin, но и не знаем, как правильно произнести название бренда. Не стоит пытаться самостоятельно перевести название марки на русский язык, в лучшем случае тебя просто не поймут, а в худшем – ты будешь выглядеть смешно.

Французские бренды и марки

Azzedine Alaïa – французский дизайнер с тунисскими корнями. Обычно трудности в произношении вызывает его фамилия с буквой латинского алфавита. Аззедин Алайя – все просто и легко.

Balenciaga – правильный ответ «Баленсиага». Все очень просто!

Balmain – по английским правилам звучит «Бальмэйн», но бренд назван по фамилии создателя французского дизайнера Пьера Бальма, значит правильно говорить Бальман.

Chloé – Клоэ – только так, с ударением на «э». Только не говори, что ты думала «Хлое».

Christian Lacroix – правильно звучит название бренда Кристиан Лакруа с ударением на последний слог. Причем звук «р» практически не произносится, как будто ты картавишь.

Christian Louboutin – имя французского дизайнера обуви, узнаваемой по фирменной красной подошве, звучит как Кристиан Лубутан. Но даже профессионалы ошибаются, говоря: «Лабутен», «Лабутин», «Лобутан».

Givenchy – французский Дом моды, созданный дизайнером Юбера Живанши, соответственно говорить следует Живанши.

Guy Laroche – имя французского дизайнера правильно говорится Ги Ларош. Но многие порой называют «Гай».

Hermés – название бренда часто произносят Эрме. Вроде, по правилам это верно (звук «с» во французской транскрипции должен отсутствовать), но в данном случае правильно говорить Эрмес. То же самое относится к бренду Rochas – правильно звучит Роша.

Hervé Léger – французский бренд, который стал известен благодаря изобретению бандажного платья. Ранее Hervé Peugnet, но Карл Лагерфельд посоветовал дизайнеру поменять труднопроизносимую фамилию на Léger. Произносится Эрве Лэже.

Lanvin – сразу хочется сказать Ланвин, но правильно Ланван.

Louis Vuitton – правильная версия произношения названия бренда Луи Виттон, а не Луи Вьюттон или Луи Вуиттон.

Maison Martin Margiela – новичку даже с хорошими знаниями французского языка сложно правильно произнести название знаменитого французского бренда. А звучит оно на самом деле весьма просто – Мэзон Мартан Маржела.

Rochas – Роша с ударением на последний слог.

Sonia Rykiel – Соня Рикель – так зовут королеву трикотажа и основательницу одноименного Дома моды Sonia Rykiel.

Yves Saint Laurent – французский дом моды, основанный Ивом Сен-Лораном, поэтому и говорим не иначе, как Ив Сэн Лоран.

Zuhair Murad – по-русски дословно звучит Зухэйр Мурад.

Американские и английские бренды

Anna Sui – очень часто имя известного дизайнеры можно услышать как Анна Сью, но правильно оно звучит Энна Суи.

Badgley Mischka – можно подумать, что это имя одного человека. На самом деле название состоит из фамилий двух дизайнеров, основавших бренд – Марка Бэджли и Джеймса Мишки, и звучит не иначе, как Бэджли Мишка.

Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится Бёрбери Прорсум, но никак не «Бурбери» или «Барбери».

Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера.

Gareth Pubh – на русском имя английского дизайнера звучит как Гарет Пью.

Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. Коуч – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.

Levi’s – создателя знаменитых джинсов звали Леви и по всем правилам нужно говорить Левис, а не Левайс. Хотя оба варианта уже давно вошли в общее употребление. Кстати, в штатах все говорят именно «Левайс». Спорить на эту тему можно бесконечно.

Manolo Blahnik – английский бренд, специализирующийся на производстве женской обуви. На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик.

Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.

Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – Маркеза.

Mary Katrantzou – несмотря на то, что дизайнер родилась в Греции, бренд является английским. Поэтому и произносим на британский манер – Мэри Катранзу.

Monique Lhuillier – имя известного дизайнера роскошных свадебных платьев правильно произносится как Моник Люлье.

Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит Наим Кан, но точно не «Хан».

Prabal Gurung – как пишется, так и читается – Прабал Гурунг.

Proenza Schouler – никакого «Шулер», правильно говорить Проэнза Скулер. Именно так правильно произносится американский бренд.

Ralph Lauren – несмотря на то, что фамилия дизайнера французская и многие ошибочно произносят «Лоран», бренд то американский. И правильно говорить Ральф Лорен с ударением на «о».

Rodarte – Родарте.

Roksanda Ilincic – а вот название бренда Roksanda Ilincic, несмотря на то, что он английский, произносится по правилам сербской транскрипции, так как дизайнер родилась в Белграде. И звучит как Роксанда Илинчич.

Vera Wang – фамилию Wang допускается произносить как Вэнг и Вонг, но первый вариант все же предпочтительнее. Да и сама дизайнер представляется как Вера Вэнг. То же самое относится и к бренду Alexander Wang.

Бонусом приводим еще одно название популярного бренда, которое никак не уживается в головах российских модниц.

Nike – все знают бренд, как «Найк». На самом деле, правильно говорить Найки. Но первый вариант настолько прижился в России, что даже официальное представительство компании у нас звучит иначе, как «Найк».

Итальянские бренды и марки

Bvlgari – название бренда основывается на латинском алфавите, где «V» равносильна «U». Есть еще одно «но» – ударение, поэтому говорим: «БулгАри», а не как многие «БУлгари».

DSquared2 – итальянский бренд, основанный братьями-канадцами, следует произносить Дискуэрт, но никак не Дискуаред.

Ermenegildo Zegna – настоящий взрыв мозга. С первого раза произнести довольно сложно, но, потренировавшись, Эрменеджильдо Зенья произносится так же легко, как и всеми известные бренды «Шанель» и «Кристиан Диор».

Fausto Puglisi – еще один итальянский бренд, с произношением которого могут часто возникают трудности. Правильно говорить Фасту Пуизи.

Miu Miu – итальянский бренд, который произносится по правилам итальянской транскрипции – Мью Мью.

Moschino – по этим же правилам читается и этот итальянский бренд. Произносится Москино, а не Мосчино, как это звучит по-английски.

Giambattista Valli – ничего сложно – Жамбаттиста Валли.

Другие дизайнерские бренды и марки

Ann Demeulemeester – бельгийского дизайнера правильно будет называть Анн Демельмейстер и никак иначе.

Dries Van Noten – в названии этого бренда сложно допустить ошибку. Как вы уже догадались, правильно звучит Дрис Ван Нотен.

Elie Saab – ливанский дизайнер, имя которого звучит Эли Сааб, но никак не Эль Сааб.

Issey Miyake – наконец-то в наш список «труднопроизносимых названий брендов» попал и японский дизайнер. Имя легенды японской моды правильно говорить Иссей Мияке. Имя второго известного дизайнера Yohji Yamamoto из страны восходящего солнца звучит Йоджи Ямамото.

Loewe – при произношении должно получаться что-то среднее между Лоуэвэ и Лоэвэ.

Peter Pilotto – название международного бренда правильно произносится Питер Пилато, а не «Пилото», как кажется на первый взгляд.

Philipp Plein – немецкий дизайнер, поэтому имя произносится Филипп Пляйн, а не «Плейн». Тот же случай, что с Calvin Klein – ведь мы говорим Кэльвин Кляйн.

Чтобы разобраться, британский журнал i-D решил провести модный урок по безграмотности, выпустив обучающий ролик. В четырехминутном уроке вместе с показом коллекций модели озвучивают названия брендов, начиная с Azzedine Alaïa, заканчивая Zegna.

Как правильно произносить названия бьюти-брендов

Та же самая история с произношением названий косметических брендов. Например, все знают марку l’occitane, многие из нас даже ей пользуются. Но как ее только не называют: и Локитан, и Лосситане, и Лочитан. Есть даже шутка, что у названия бренда есть порядка 40 вариантов произношения, но только один является правильным – Локситан.

Kiehl’s – американский бренд, основанный Джоном Килом, поэтому и произносится так же, как читается его фамилия – Килс.

Sephora – большинство из нас произносят название правильно, единственное, ударение нужно ставить на последний слог, на «а», то есть СефорА.

Babor – название немецкого бренда также многих приводит в недоумение. Правильно читается БАбор с ударением на «а».

Источник: https://differed.ru/fashion/tips/kak-pravilno-proiznosit-nazvaniya-brendov

Произношение английских артиклей — самое важное правило!

Про­из­но­ше­ние англий­ских арти­клей сво­дить­ся к несколь­ким про­стым пра­ви­лам. Их важ­но знать, что­бы не резать слух носи­те­лей язы­ка сво­им «акцен­том».

Произношение артиклей

Артик­ли явля­ют­ся неудар­ны­ми сло­ва­ми и про­из­но­сят­ся слит­но с тем сло­вом, перед кото­рым они сто­ят.

  • Фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля а [ə] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: a table [ə’teibl] стол, a book [ə’buk] кни­га.
  • Вто­рая фор­ма неопре­де­лен­но­го артик­ля an [ən] упо­треб­ля­ет­ся перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: an arm [ən ‘a:m] рука, an egg [ən ‘eg] яйцо.
  • Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы u, упо­треб­ля­ет­ся артикль а, когда u чита­ет­ся как [ju:], посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах [j] явля­ет­ся соглас­ным, и артикль an, когда u чита­ет­ся как [Λ]:

a union [ə ‘ju:njən] союз, an umbrella [ən Λm’brеlə] зон­тик.

Опре­де­лен­ный артикль the про­из­но­сит­ся:

  1. [ðə] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с соглас­но­го зву­ка: the table [ðə ‘teibl], the book [ðə ‘buk] и
  2. [ði] перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с глас­но­го зву­ка: the arm [ði ‘a:m], the egg [ði ‘eg].

Артикль the перед сло­ва­ми начи­на­ю­щи­ми­ся на бук­ву u про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ðə] и [ði]: the union [ðə ‘ju:njən], the umbrella [ði Λm’brеlə].

Перед сло­ва­ми, начи­на­ю­щи­ми­ся с бук­вы h, упо­треб­ля­ет­ся артикль an, когда h не чита­ет­ся, посколь­ку пер­вый звук в таких сло­вах явля­ет­ся глас­ным, и артикль а, когда h чита­ет­ся:

an hour [ən ‘auə] час, a hunter [ə’hΛntə] охот­ник.

Артикль the перед таки­ми сло­ва­ми про­из­но­сит­ся соот­вет­ствен­но [ði] и [ðə]: the hour [ði ‘аuə], the hunter [ðə ‘hΛntə].

Артик­ли a, an и the изо­ли­ро­ван­но, т.е. без суще­стви­тель­но­го, про­из­но­сят­ся как [ei], [æn] и [ði]:

The article a [ei] is used

The article the [ði] is used

Употребление артикля в устойчивых сочетаниях

Неопре­де­лен­ный артикль упо­треб­ля­ет­ся в ряде соче­та­ний, к чис­лу кото­рых отно­сят­ся:

  • A lot of, a great deal of, a good deal of, a great number of, a good many, a great many – мно­го
  • a few – несколь­ко
  • a little – немно­го
  • all of a sudden – вне­зап­но
  • as a result of – в резуль­та­те чего‑л.
  • as a matter of fact – фак­ти­че­ски, на самом деле
  • at a time – одно­вре­мен­но, за один раз
  • at a time when – в то вре­мя когда
  • at a speed of – со ско­ро­стью
  • for a short (long) time – в тече­ние корот­ко­го (дол­го­го) вре­ме­ни, на корот­кий (дол­гий) срок
  • in a loud (low) voice – гром­ким (тихим) голо­сом
  • on a large (small) scale – в боль­шом (малом) мас­шта­бе
  • it is a pity – жаль
  • to be in a hurry – спе­шить

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/proiznoshenie-artikley

Разница между Another, Other(s), The other(s) – блог EnglishDom

Каждый хоть мало-мальски приличный учебник английского языка уделяет немало внимания вопросу, который касается местоимений another, other(s) и the other(s).

статьи:

  • Other — others
  • Another
  • The other
  • И кое-что еще

Но, тем не менее, очень часто это тема все же остается под знаком вопроса даже для тех, кто считает себя proficient speaker. Эти слова и звучат похоже, и пишутся похоже, и на русский язык переводятся одинаково — другой. Как же тут не запутаться. Студенты EnglishDom — онлайн школы английского языка по Skype знают, что разобраться в этом можно, если хорошенько запомнить правила. 

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

  • Употребление Every / Each – Another / (The) other (s)

Other — others

Это местоимение переводится на русский как другой, другие. Оно может использоваться как местоимение-прилагательное, т.е. описывать существительное, а также и как местоимение-существительное, т.е. оно может полностью заменять само существительное, которое уже упоминалось раньше, чтоб больше его не повторять. 

Слово other мы используем перед существительными во множественном числе, когда подразумеваем различные. Например:

There are other routes to school but this is the nicest one. — Есть и другие дороги в школу, но эта самая лучшая.

Если мы говорим others, то после него не нужно использовать существительное, так как это как раз и есть местоимение-существительное, а после other — нужно. Например:

The first question was difficult, but the others were simple (others = other questions). — Первый вопрос был сложным, но остальные (вопросы) были простыми. 

В этом примере местоимение other в роли существительного принимает форму множественного числа с окончанием –s: others.

Но он также может принимать форму притяжательного падежа: единственное число — other’s и множественное число — others (в этой форме оно становится определением к другому существительному). Например:

  • It may be her or other’s bag. — Это может быть ее или чья-то еще сумка.
  • In these courses we share our and others’ ideas. — На этих курсах мы делимся своими идеями и идеями других людей.

Another

Неопределенный артикль an пишется слитно с other, образуя другое  местоимение — another.

Оно употребляется с существительными только в единственном числе, так как неопределенный артикль a / an всегда указывает на то, что объект один. Это местоимение может иметь два оттенка значения: другой, различный, иной (по качеству). Например:

  • This chair is broken. Take another one. — Этот стул сломан. Возьми другой. 
  • Idon’t this jacket. Show me another. — Мне не нравится этот пиджак. Покажите мне другой. — другой, еще один (по количеству).

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/znaj-raznicu-raznica-mezhdu-another-others-the-others/

10 названий брендов, которые вы наверняка произносите неправильно

Xiaomi, Huawei и даже Asus — вы будете удивлены, насколько неправильно произносили названия этих и других всемирно известных брендов. Но учиться никогда не поздно, правда?! Когда компания работает на региональный рынок, с названием бренда нет никаких проблем, но, когда начинаются мировые продажи, у иностранцев очень часто возникают сложности с его написанием и уж тем более произношением. Сегодня мы расскажем вам как правильно из произносить.

1. Huawei

[tube]KGAqvpYLiGw[/tube]

Китайской компании, работающей на телеком-рынке, достаётся больше всех. Обычно мы говорим «Ху-а-вэ́й» — в три слога, но это, конечно же, неправильно. Буква H в начале слова не произносится, поэтому три слога превращаются в два. Причём правильно Huawei звучит как «Ва-вэ́й».

2. Xiaomi

[tube]W2MY0Xhl7dQ[/tube]

Ещё одна китайская компания, с произношением названия которой связано много смешного. Как только мы его ни коверкаем: и «Сяо́ми», и «Ксяоми́». Благо, бренд очень популярен в России и многие уже запомнили правильное произношение. На самом деле это «Шао-ми́».

3. Asus

[tube]fLmuYHaIK0E[/tube]

Что может быть проще, правда? Asus — он и в Африке «А́сус». А вот и нет! Как бы странно это ни звучало, но правильно будет «Эй-зу́с», с ударением на последний слог.

4. Mac OS X

[tube]xTRlH1XK3QM[/tube]

Даже не все фанаты Apple смогут правильно произнести название настольной операционки компании, что уж говорить о непосвящённых. «Мак о-эс икс»? Как бы не так! X — это не икс, а римская десятка, названная по-английски, то есть «тэн» (ten). Получается «Мак о-эс тэн», а если уж совсем придираться, то не «Мак», а «Мэк» — «Мэк о-эс тэн».

5. MIUI

[tube]DgLkT-8CWkM[/tube]

Три гласных подряд в названии оболочки китайских гаджетов — это немного легче, чем три согласных, но всё равно сложно. Чаще всего можно услышать варианты произношения «Ми-уи» или «Май-уи». К сожалению, оба неправильные. Верно говорить «Ми-ю-а́й».

6. Exynos

[tube]Zwbeb08W27U[/tube]

У всех, кто интересуется корейскими Android-смартфонами, на слуху аппаратная платформа Samsung Exynos, но далеко не все могут без ошибок произнести её название. Забудьте про «Иксайнос» и «Экзайнос», говорите правильно: «Эк-си-но́с».

7. Sennheiser

Популярному производителю наушников достаётся не меньше. Каждый коверкает название бренда, как хочет. Чаще всего встречается вариант «Сенхайзер», есть даже сленговое «сенхи». Это почти правильно, но ведь компания немецкая, а значит, первый слог звучит как «зэн», а не как «сэн». Выходит, что правильно говорить «Зэн-ха́й-зер».

8. Bose

[tube]ZNag8UdJ_ZM[/tube]

Bose — ещё один производитель звукового оборудования, название которого мало кто может правильно произнести. Признайтесь, вы наверняка говорите «Босэ» или «Бос»? Если да, то вам должно быть стыдно! Правильный вариант — «Бо́-уз». От имени отца-основателя компании Амара Гопала Боуза (Amar Gopal Bose).

9. Qi

[tube]8UsXzCbFo5w[/tube]

Если у вас смартфон или планшет с беспроводной зарядкой, то работает она по технологии Qi. Все произносят это как «Куи» или «Кви», но из-за того, что название технологии происходит от одного из понятий китайской философии, всё гораздо сложнее. Правильно говорить «Ци» или «Чи». Это означает «энергия», «жизненная сила».

10. Xerox

[tube]xT07ZZlDWBE[/tube]

Название компании Xerox стало именем нарицательным для всех копировальных машин. «Ксерокс», «отксерить» — это все знают. Но так говорить неверно. Правильный вариант — «Зи́-рокс» или, если быть точнее, «Зи́-э-рокс».

Источник: https://I-Ekb.ru/2016/07/10-nazvanij-brendov-kotorye-vy-navernyaka-proiznosite-nepravilno/

Как произносить названия beauty-брендов

Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.

Грамотная разминка

В Сети под разными никами гуляет забавный от лица продавца-консультанта косметической сети. Даже если этот шедевр юмора – вымысел, его стоило бы выдумать, чтобы убедить себя и окружающих в том, насколько важна элементарная бьюти-грамотность:

О! Эта тема для меня вечна как мир. Дело в том, что я работаю в одной крупной сети парфюмерии и косметики уже 5 лет, и мне как никому другому приходится ежедневно сталкиваться с такого рода затруднениями. Одно дело – когда не могут правильно прочитать, а другое – когда из уст клиентов вылетает сущая несуразица.

Пожалуй, напишу самые яркие и, на мой взгляд, запоминающиеся. DKNY – Дикий Январь. Дай Книгу. Дикий Якорь. Chloé – Члё (просили аромат притом «Члё де Лё»). Moschino – Маскачино. Мачино. Махино. Махочино. Shiseido – Шизда. Paco Rabannе – По Гробам. Sally Hansen – Сальма Хайек.

А самый выдающийся случай был, когда одна женщина хотела помаду марки – Глаза Святого Лаврентия (Yves Saint Laurent)

Красивый словарь

Проверьте себя, все ли марки вы произносите корректно? Перечень дан в алфавитном порядке. Заглавные буквы внутри «транскрипции» названий – подсказка, куда ставить ударение.

Agent Provocateur= Ажан ПровокатЁр

Ainhoa = АйнОа

Amouage = АмуАж

Angel Schlesser = Анхель ШлЕссер

Annick Goutal = АнИк ГутАль

Armand Basi = АрмАн БАси

Aubrey Organics = Обри ОргАникс

Avene = АвЭн

Avon = Эйвон

Babor = БАбор

Benefit = БЕнефит

Bioderma = БиодЭрма

Biotherm = БиотЕрм

Bourjois= БуржуА

Byredo = БайрЕдо

Cacharel= КашарЭль

Carner Barcelona = КарнЭр БарселОна

Caudalie = КодалИ

China Glaze = ЧАйна ГлЭйз

ChristinaFitzgerald= КристИна ФИцджеральд

Clarins = КларАнс

Clé de Peau = Кле Де По

Clinique= КлинИк

Chloe = Клои

Collistar = КОллистар

Darphin= ДарфАн

Decleor = ДеклеОр

DKNY = Ди-Кей-Эн-Уай, или: ДОнна КарАн Нью-Йорк

D’Orsay = ДорсЭ

Dr. Hauschka = ДОктор ХАушка

Elemis = ЭлемИс

Elizabeth Arden = ЭлИзабет АрдЭн

Essie = Эсси

Estée Lauder  = ЭстЭ ЛАудер

Etienne Aigner = ЭтьЕн ЭньЕ

Garnier = ГарньЕ («Гарньер» – компромиссное произнесение марки, на которое идут российские маркетологи)

Gatineau = ГатинО

Givenchy = ЖиваншИ

Guerlain =  ГерлЕн

Guy Laroche = Ги ЛярОш

HelenaRubinstein = ЭлЕна РубинштЕйн

Hermes= ЭрмЭс

Issey Miyake= ИссЭй МиЯке

Jane Iredale = Джейн АйрдЭйл

Jil Sander = Джил ЗАндер

Jo Malone = Джо МэлОун

Judith Leiber = ДжУдит ЛИбер

Kenzo = КензО

Kiehl

Источник: https://sunmag.me/kultura/08-01-2016-kak-proiznosit-nazvaniya-kosmeticheskikh-brendov.html

Other, Another, The Other, Others — в чем разница?

Слова another, the other, others – это разновидности слова other (другой, другие), которое может использоваться с разными артиклями, в разных формах и в разных значениях в качестве определителя (местоимения-прилагательного) или местоимения-существительного.

Other как определитель существительного

Other используется перед существительным в единственном или множественном числе, с артиклем a\an, the или без артикля.

Other – без артикля

Other без артикля и какого-либо определителя (например, that, any, some) используется в значении “другой”, “другие”, “еще одни” перед:

  • существительными во множественном числе:

I’ve got other problems. – У меня есть другие проблемы.

What other boardgames do you know? – Какие еще (какие другие) настольные игры вы знаете?

  • неисчисляемыми существительными в единственном числе:

He was looking for other knowledge. – Он искал иное знание.

Other fluids must not be stored here. – Другие жидкости здесь хранить запрещено.

Обратите внимание, что в качестве определителя существительного слово other никогда не используется в форме “others”, даже если существительное во множественном числе.

  • Правильно: I’ve got other problems.
  • Неправильно: I’ve got others problems.

Another = other c неопределеннымартиклем

Another – это то же самое слово other, но с “приросшим” артиклем an: an + other = another. Another используется с исчисляемыми существительными в единственном числе в значении “другой”, “еще один”.

Let’s take another example. – Давайте возьмем другой (еще один) пример.

Do you have another pencil? – У вас есть еще (другой) карандаш?

That other, some other – other с другим определителем

Other может использоваться с исчисляемым существительным в единственном числе, если само слово other дополняется еще одним определителем, например: that, some, any, no:

We have no other place to go. – Нам больше некуда идти (у нас нет никакого другого места, куда идти).

Take that other box. – Возьми ту другую коробку.

Do you have any other plan? – У вас есть какой-нибудь другой план?

Let’s go to some other restaurant. – Давайте пойдем в какой-нибудь другой ресторан.

The other – c определенным артиклем

С определенным артиклем смысл немного другой.

  • The other + существительное в единственном числе значит “второй из двух”.

Where is the otherboot? – А где второй ботинок?

The bank is on the other side of the street. – Банк находится на другой стороне улицы.

  • The other + существительное во множественном числе значит “остальные”, “оставшиеся из группы”.

There were twelve chairs, we found ten. Where are the other two chairs? – Было 12 стульев, мы нашли 10. Где оставшиеся два стула?

My students are in the classroom, but I can’t find the other kids. – Мои ученики в классе, но я не могу найти остальных детей.

Other как местоимение-существительное

В этом случае местоимение other заменяет существительное и принимает, в зависимости от того, какое существительное оно заменяет, одну из следующих форм.

Another

Another используется как “другой”, “еще один” вместо существительного в единственном числе с неопределенным артиклем.

I’ve given you a good example, now I’ll give you another. – Я уже привел вам хороший пример, сейчас приведу другой.

Other, others, another

Местоимение other используется как “другой”, “еще один” вместо:

  • исчисляемого существительного в единственном числе с определителем:

We need that order more that any other. – Нам нужен этот заказ больше, чем какой-либо другой.

  • исчисляемого существительного в единственном числе с артиклем a\an – в этом случае other принимает форму another:

We need that order more than another. – Нам нужен этот заказ больше, чем другой.

  • исчисляемого существительного во множественном числе – в этом случае other принимает форму others:

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/other/

Как правильно произносить названия брендов?

Так повелось, что подавляющее большинство мировых брендов использует в своем названии латинские буквы, а само название, как правило, произносится по-английски (реже – на других европейских языках – французском, немецком, итальянском).

К сожалению, у большинства украинцев с западноевропескими языками не заладилось, поэтому названия многих брендов в наших широтах произносятся так, что за границей попросту не поймут, о чем речь.

В этой статье мы перечислим основные названия, произносимые некорректно.

Levis

Самый животрепещущий вопрос, из-за него, по большей части, и был написан этот пост – Левис или Левайс? Многие аналогичные статьи, коих в интернете десятки, утверждают, что правильное произношение – Левис, так как создателя бренда звали Леви, при этом ссылаясь на транскрипцию, приведенную в Википедии.

Тут и кроется ошибка, смотреть нужно в английскую версию Википедии, где Страусса уже зовут Ливай. Соответственно, грамматически правильно называть данную торговую марку Ливайз.

Тем не менее уважаемый ресурс ShowMeWord приводит две транскрипции, разделяя произношение на американское и британское, так что допустимы оба варианта прочтения:

Wrangler

Еще одна торговая марка, пострадавшая от уровня познаний английского среди наших соотечественников. Чаще всего бренд называют Вранглер, от чего у порядочного американца может пойти кровь из ушей. Ведь w перед r в английском всегда немая, и у этого правила нет исключений. Более того, английская «а», как правило, читается как русское «э», так что корректное произношение будет Рэнглер, и никак иначе. Кстати, значение этого слова здесь – «ковбой», «обкатчик лошадей».

UPD: Оказывается проблема правильного произношения данного названия имела место и на родине бренда, компании даже пришлось провести в 60х годах обучающую рекламную компанию:

Xerox

Уникальный кейс в нашей стране. Предполагаем, что эта компания вообще не тратит деньги на рекламу в Украине, обыватели рекламируют ее самостоятельно, называя любой копировальный аппарат ксероксом.

Тем не менее, о популяризации правильного произношения бренд не позаботился, и теперь, если вам понадобится сделать копию в англоязычной стране и вы попросите «ксерокс», то вам сперва придется долго объяснять, что это за слово, а потом вам скажут извините, Xerox нет, есть только Canon.

Все потому, что правильно говорить Зирокс (английская х часто произносится не только как «кс», но и как «гз», распространенный пример – exit). А если вам нужна копия, то так и скажите :)

Samsung

«Трудности перевода» постигли и этот известнейший мировой бренд. G после n в английском глотается, правильно говорить Сэмсан (ударение на первый слог).

Lamborghini

Сочетание gh и в английском, и в итальянском означает мягкую «г», поэтому вас вряд ли поймут в Италии, если вы скажете «Ламборджини».

Porsche

Торговая марка названа в честь ее основателя, немца Фердинанда Порше (ударение на первый слог). Недоразумение касательно того, почему е в конце названия Porsche Cayenne то читается, то не читается, объясняется довольно просто: первое слово – имя собственное на немецком, второе – английское слово, означающее сорт перца чили.

Hyundai

Хёнде. Тем не менее маркетологи данного бренда решили, что такое произношение чересчур азиатское и не приживется у нас, посему сдались и используют наш народный вариант «как написано, так я и читаю».

Hermes

Несмотря на то, что этот бренд французский, а в этом языке s в конце слова всегда немая, тут мы имеем дело с исключением (имя собственное), и читаться это название будет как Эрмес.

Nike

Еще одно исключение. По правилам английского правильно читать Найк (многие американцы так и говорят), но это имя собственное. Бренд назван в честь греческой богини победы Ники, посему корректное произношение данного названия – Найки.

Ralph Lauren – Ральф Лорен (ударение на О).

Guess – Гесс (обычное английское слово, транскрипция есть в любом словаре).

Tommy Hilfiger — Томми Хилфигер.

UGG – АГГ (закрытый слог).

Louis Vuitton – Луи Виттон (во французском ударения всегда на последний слог).

Calvin Klein – Келвин Клайн.

Lacoste – Лакост (е в конце английских слов немая).

Источник: https://nonstopshop.ua/kak-proiznosit-nazvaniya-brendov/

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет екатерина
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как пишется ес по английски

Закрыть