Что такое thank you

Англо-русский словарь онлайн

что такое thank you

Онлайн-словари представляют собой весьма полезные сервисы. Они доступны в любое время, пользоваться ими легко и просто. С их помощью можно найти и использовать массу полезной информации обо всём: что касается работы, науки, культурной сферы, общения, и др.

Пользование данным сервисом позволит не только экономить время, но и откроет новые возможности. Для всех пользователей, предоставляя в случае необходимости услуги переводчика, советчика и толкователя, а также помощника в поиске развлечений. Огромное количество людей уже оценило преимущества english-grammar.

biz и нередко обращаются к нему в самых разных случаях.

Пользуясь услугами этих словарей можно перевести с русского языка на английский и наоборот и отдельные слова, и целые фразы, и тексты. При этом есть возможность найти транскрипцию и даже услышать нужное произношение. На сайте можно найти правильное употребление слов на разных диалектах и наречиях.

Языковые особенности, которые порой затрудняют толкование некоторых отдельных слов или выражений, не станут проблемой для онлайн-переводчика описываемого сервиса. Он подскажет и направит правильное построение фразы и поможет избежать грубых речевых ошибок при переводе разных текстов.

Предоставляется виртуальная клавиатура, с помощью которой можно быстро набирать слова и тексты на латинице.

Если необходимо найти особые термины, редко употребляемые слова, или специфические фразы и выражения, которых в словаре не оказалось, то можно попросить о такой услуге сообщество переводчиков сайта. Предоставляется она также совершенно бесплатно. Найти её можно в разделе «Вопрос-ответ».

Англо-русский-англо словарь и поиск с алфавитным указателем

На сайте имеется англо-русский словарь, искать в котором можно любые слова на любую требуемую в данный момент букву. Чтобы найти нужный перевод слова, следует изучить предоставленные онлайн-переводом варианты и синонимы к нему, и, подобрав то, что требуется, нажать на слово из словаря.

Спряжение и склонение слов

На сайте также, предоставляеться возможность спрягать и и склонять английские глаголы, существителье, прилагательные, артикли и местоимения. Спряжение английских глаголов и Склонение английских существительных и прилагательных, а также местоимений покажут вам все формы этих частей речи в наглядных таблицах. Чтобы увидить все формы и грамматические признаки нужного Вам слова, просто введите в форму поиска соответствующие слово.

Источник: https://english-grammar.biz/definition/thank-you.html

Учимся выражать благодарность на английском языке

что такое thank you

Thank youспасибо«, «благодарю вас«) несколько более формально, чем thanksспасибо«).

Thank you. (А НЕ Thanks you.) — Спасибо. / Благодарю.
Thanks a lot. (А НЕ Thank you a lot.) — Большое спасибо.
Thank you very much. / Thanks very much. — Большое спасибо.
Thank God it’s Friday. (А НЕ Thanks God) — Слава Богу, уже пятница.
Thank you very much indeed. (А НЕ Thank you indeed.) — Очень вам благодарен.

После thank you for или thanks for может следовать герундий.

Thank you for coming. — Спасибо, что пришли.
Thanks for everything. — Спасибо за все.

Часто thank you или thanks может использоваться в ответ на предложение чего-либо (такая форма более свойственна британскому английскому).

«Would you some coffee?» «Thank you.» — Не хотите ли кофе? – Да, спасибо.

Чтобы отказаться от чего-либо, можно сказать no thank you или no thanks.

«Another cake?» «No, thanks, I have eaten too many already.»— Еще пирожного? – Нет, спасибо, я уже много съел.

Как ответить на thank you

В американском английском стандартным ответом на thank you будет You’re welcome. («Пожалуйста«). В британском английском, при благодарности кого-либо за что-либо незначительное, обычно не нужно ничего отвечать.

Если же что-либо ответить необходимо, можно сказать Not at allНе за что«) (разговорная форма), You are welcomeПожалуйста«), Don’t mention itНе стоит благодарности«), That’s quite all rightНе стоит благодарности«) иThat’s OKНе за что«) (разговорная форма).

«Here is your coat.» «Thanks.» — Вот ваше пальто. – Спасибо. (Ответ на благодарность необязателен.)

«Thanks so much for looking after the children.» «That’s all right.» — Большое спасибо за то, что присмотрели за детьми. – Не стоит благодарности. (Ответ на благодарность желателен.)

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой ниже :)

Источник: https://engclub.pro/razgovornik/uchimsya-vyrazhat-blagodarnost-na-anglijskom-yazyke.html

Благодарность на английском языке с примерами и переводом

что такое thank you

  • 16 янв.

    «Спасибо» — это чуть ли не самое употребляемое слово в любом языке. Его приятно и произносить, и слышать. Однако даже в русском языке мало кто пользуется заменителями этого слова, что уж там говорить об английском.

    Тем не менее, мы предлагаем исправить эту несправедливость и хотим поделиться несколькими красивыми и не менее нужными заменителями всем известного ‘thank you’.

    Таблица 1.

    Заменитель Комментарий
    Thanks (a lot) Самый употребляемый способ поблагодарить
    That’s very kind of you Официальный способ поблагодарить: часто используется, когда нужно отказаться от приглашения
    You’ve saved my life Разговорный способ поблагодарить: используется, когда вам помогли в трудной ситуации
    Ta/ Cheers Самый неформальный способ поблагодарить
    Thanks a bunch Используется с иронией, когда вам, наоборот, не помогли
    You shouldn’t have Используется, когда вам дарят подарок
    I’d to thank Используется, когда вы говорите официальную речь
    Many thanks Формальный способ поблагодарить, используется в письменной речи

    Таблица 2.

    Thanks a lot for all your help. Спасибо огромное за всю вашу помощь.
    That’s very kind of you, Mr.Wilson, but I’m afraid we’ve already arranged to have lunch in town. Это очень мило с вашей стороны, мистер Уилсон, но, боюсь, мы уже запланировали обед в городе.
    John, you’ve saved my life! She was just about to ask me for my homework! Джон, ты спас мне жизнь! Она как раз собиралась спросить у меня домашнюю работу!
    Cheers’ mate! I’ll buy the drinks next time. Спасибо, друг! В следующий раз я покупаю напитки.
    ‘You could always join us later.’ ‘Yeah, thanks a bunch, just when all the food is finished.’ «Ты всегда можешь к нам присоединиться». «Да уж, спасибо. Когда все итак съели».
    Oh, you shouldn’t have! These flowers are beautiful. О, не стоило! Эти цветы прекрасны.
    I’d to thank my mother, my father and all those who’ve helped me over the years. Я бы хотел поблагодарить мою маму, моего отца и всех, кто помогал мне на протяжении всех лет.
    Many thanks for the lovely present. Большое спасибо за милый подарок.
    ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пишется по английски лайк

    Теперь непосредственно о ‘thank you’. Как известно, это выражение дословно переводится как «благодарю тебя». Мало кто использует какие-либо дополнения к этому выражению. Между тем, их немало.

    Как сказать «сердечно благодарю»?

    Это желание можно выразить с помощью наречий heartily, profusely, sincerely, warmly, wholeheartedly.

    Как «публично выразить благодарность»?

    Это можно сделать с помощью formally или publicly.

    Какие слова чаще всего используются после ‘thank you?’

    Thank you for your assistance

    Thank you for your contribution

    Thank you for your effort

    Thank you for your generosity

    Thank you for your support

    Thank you for your help

    Thank you for your work

    А Вам, thank you for your attention!

    Добавлено: 16.01.14

  • Источник: https://www.learnathome.ru/blog/ways-to-say-thank-you

    Что такое Thank-You-Page (страница благодарности)

    Что такое страница благодарности
    Зачем использовать страницу благодарности
    Что писать на странице благодарности
    Как использовать страницы благодарности при подписке на рассылку
    Полезные ссылки

    Что такое страница благодарности

    Thank you page, или страница благодарности — это страница, которую сайт показывает пользователю после оплаты, оформления заказа, — в общем любого конверсионного действия. В некоторых случаях конверсионное действие подтверждают письмом, SMS-сообщением или уведомлением на сайте.

    Кроме благодарности, которая вызывает у покупателя приятные эмоции, страница благодарности может нести пользу. На ней можно делиться полезной информацией: какой следующий шаг, какие сейчас есть акции, предлагают подписаться на соцсети или рассылку.

    Dribble благодарят за регистрацию и приглашают на экскурсию по сервису

    Зачем использовать страницу благодарности

    Есть 3 причины использовать страницу благодарности:

    1. подтвердить пользователю, что действие совершено;
    2. отметить конверсию в аналитике;
    3. вызвать эмоцию: поблагодарить, вызвать улыбку и сказать что-то полезное.

    В каких случаях уместно показывать эту страницу:

    • завершена регистрация;
    • оформлена заявка;
    • спасибо за заказ;
    • оплачены товары в корзине;
    • оформлена подписка на новости;
    • заказан обратный звонок.

    Пример страницы благодарности за оформленный заказ

    Thank you page иногда используют для отслеживания конверсии в аналитике. Например, клиент оформил заказ или в вашу базу добавился новый подписчик. Он тут же автоматически переходит на страницу благодарности. Если он туда не перейдёт, система аналитики не засчитает конверсию.

    Что писать на странице благодарности

    Помимо благодарности за заказ и эмоциональной картинки стоит сообщить пользователю что-то полезное.

    Благодарность с предложением скидки

    Что разместить на странице благодарности[1].

    Следующий шаг. На странице благодарности показывают какой следующий шаг после оформления заявки. Если это заказ в интернет-магазине или на странице вебинара — информацию о том, что придет письмо, перезвонит менеджер или заказ будет отправлен.

    Информация о товаре. Можно показать информацию о том, как использовать товар или информацию о магазине.

    Промокод. Эта страница — хорошее место, чтобы предложить пользователю сделать еще один заказ или заказать дополнительный товар или получить скидку.

    Промокод на первую покупку за регистрацию в розыгрыше

    Рекомендации на странице благодарности

    Призыв к действию. На этой странице уместно предложить пользователю указать дополнительную информацию о себе: например, дату рождения или заполнить анкету пользователя. Зарегистрироваться, чтобы было удобнее оформить следующий заказ.

    Подписка на другие каналы связи. Также можно предложить пользователю оставаться на связи — подписаться на рассылку или соцсети.

    Как использовать страницы благодарности при подписке на рассылку

    Чтобы подписаться на рассылку, пользователь заполняет форму, где указывает адрес электронной почты и имя. После этого ему обычно показывается благодарственная страница или всплывающее окно с благодарностью и следующим шагом.

    Всплывающее окно рассказывает что будет дальше

    задача благодарственной страницы после заполнения формы подписки — помочь пользователю завершить double opt-in подписку. Для этого на thank you page можно разместить:

    1. Инструкцию по подтверждению подписки. Написать о следующем шаге: что придет письмо, что нужно будет кликнуть на ссылку подтверждения.
    2. Добавление в адресную книгу. Предложить добавить адрес в белый список или адресную книгу. Разместить GIF, видео или текстовую инструкцию, как это сделать.
    3. Контакты службы поддержки. Предложить обратиться за помощью, если что-то пошло не так.

    Затем пользователю на почту приходит письмо подтверждение подписки на рассылку. Перейдя по ссылке в этом письме, пользователь соглашается получать рассылку. По ссылке он тоже может перейти на благодарственную страницу. Тут уместно поблагодарить за подтверждение подписки и дать полезную информацию.

    На этом этапе пользователю полезны:

    1. Предложение подписаться на страницы бренда в соцсетях.
    2. Новости, акции, актуальные предложения компании.
    3. Преимущества компании.

    В UniSender мы показываем актуальные события месяца

    Благодарственная страница помогает пользователю и полезна для бизнеса. Планируя такие страницы, проявляйте заботу о пользователе. И он отблагодарит вас лояльностью и хорошим отношением.

    Полезные ссылки

    Источник: https://www.unisender.com/ru/support/about/glossary/chto-takoe-thank-you-page/

    Как выразить благодарность на английском языке?

    Для выражения благодарности на английском языке можно обойтись словами “Thank you”. Но что делать, если нужно не просто поблагодарить, а премного поблагодарить, от всей души поблагодарить? Как отвечать на слова благодарности? Как поблагодарить за что-то определенное? Обо всем этом читайте ниже.

    Рассмотрим подробнее, как поблагодарить на английском, ответить на благодарность и поблагодарить за что-то определенное.

    • Thank you \ Thanks. – Спасибо.

    Между thank you и thanks разницы нет никакой. И то, и другое – “спасибо” или “благодарю”. Единственный нюансик в том, что для формальной ситуации thanks меньше подходит, чем thank you.

    • Thank you very much. – Спасибо большое.
    • Thanks a lot. – Спасибо большое \ огромное.
    • Thank you so much. – Большое вам спасибо.
    ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово me

    Эти три варианта тоже между собой практически не отличаются. Все это разные вариации “Спасибо большое” и подходят как для неформальных, так и для формальных ситуаций. Замечу, что в США часто любят добавлять фразу I appreciate it (я ценю это) после слов благодарности. Например:

    – Thanks, I appreciate it.

    – Thanks a lot for you help, I appreciate it.

    Эту фразу могут сказать по поводу и без. Вы можете услышать ее от друга, которому помогли поднять рояль на 8-ой этаж, и от незнакомца, которому придержали дверь в лифте. Это просто способ немножко усилить благодарность.

    • Cheers. – Спасибо (неформ.)

    Слово cheers в качестве “спасибо” используется в неформальных ситуациях. В деловой переписке или официальной беседе оно неуместно.

    – Here’s that book you wanted to borrow. – Вот книжка, которую ты хотел у меня одолжить.

    – Oh, cheers! – О, спасибо!

    • You saved my life. – Ты меня спас.
    • I owe you one \ I owe you big time. – Я у тебя в долгу.

    You saved my life – это не в буквальном смысле “Ты спас мне жизнь”, а аналог нашего “Спасибо, что выручил!” или “Ты меня спас!”, то есть благодарность за какую-то помощь. I owe you one или I owe you big time – эквивалент нашего “Я у тебя в долгу!”.

    • You shoudn’t (have) – Не стоило.

    “Спасибо, не стоило!” Так говорят, например, получив подарок. Имеется в виду, что не стоило дарить нечто такое ценное. You shouldn’t (have) – это, как и “не стоило”, незавершенная фраза. Полный вариант мог бы звучать так: You shouldn’t have done it! – Не стоило этого делать! You shouldn’t have presented this to me! – Не стоило мне этого дарить!

    Oh, what lovely flowers. You shouldn’t have! – О, какие прекрасные цветы! Не стоило!

    Подробнее об этом обороте читайте в статье о модальном глаголе should.

    2. Как на английском “Не за что”? (как ответить на слова благодарности)

    Проще всего ответить на благодарность универсальным, безошибочным способом:

    • You’re welcome. – Пожалуйста.

    Этот ответ подходит для любой ситуации. Есть другие его вариации:

    • Welcome. – Пожалуйста.
    • Always welcome. – Всегда пожалуйста.

    Как и “You’re welcome”, они уместны практически везде.

    Назову еще несколько вариантов ответа:

    • That’s all right. – Не стоит.
    • Don’t mention it. – Не за что.
    • Not at all. – Не за что.
    • It’s nothing. – Не за что / Пустяки.
    • No problem. – Без проблем.

    Все варианты значат что-то вроде “Не за что” или “Не стоит благодарности”. Вариант no problem можно назвать неформальным, уместным в дружеской беседе.

    3. Как поблагодарить на английском за что-то определенное

    Часто нужно не просто сказать “Thank you”, а поблагодарить за что-то конкретно. Для этого есть два основных способа:

    Выбираем вариант в зависимости от того, можно ли выразить причину благодарности существительным или глаголом. Вот типичные примеры с существительными:

    • Thanks for your help! – Спасибо за вашу помощь!
    • Thank you for your support. – Спасибо за вашу поддержку.
    • Thank you for your assistance. – Спасибо за вашу помощь.
    • Thank you for your understanding. – Спасибо за понимание.
    • Thank you for the information. – Спасибо за информацию.

    И несколько примеров с глаголами:

    • Thank you for visiting us. – Спасибо, что зашли к нам.
    • Thanks for helping me. – Спасибо, что помогли.
    • Thank you for shopping. – Спасибо за покупку.

    Формальные способы выражения благодарности на английском

    Формальных, вежливых способов поблагодарить на английском довольно много. В речи они используются на торжествах, официальных мероприятиях, церемониях, но по большей части формальные благодарности нужны для письменной речи, особенно для деловой переписки на английском.

    Во многих случаях подойдет обычное “Thank you for + причина”. Вот, к примеру, типичные фразы благодарности из деловой переписки:

    • Thank you for contacting us. – Спасибо, что связались с нами.
    • Thank you for your (kind) cooperation. – Благодарим вас за сотрудничество.
    • Thank you for your attention to this matter. – Спасибо за ваше внимание к данному вопросу.
    • Thank you for your prompt reply. – Спасибо за быстрый ответ.

    Но есть и другие способы выразить благодарность. Все они представляют собой клише, шаблоны для разных случаев.

    • Many thanks for your email. – Большое спасибо (премного благодарен) за ваше письмо.
    • I am very grateful to you. – Я очень вам благодарен.
    • I am eternally grateful for your trust. – Я бесконечно благодарен вам за ваше доверие.
    • I’d to express my sincere gratitude for – Я бы хотел выразить мою искреннюю благодарность за
    • I am very much obliged to you. – Я очень вам признателен.
    • I greately appreciate your kind words. – Я очень ценю ваши добрые слова.
    • I am very thankful for your kind help. – Я очень благодарен вам за вашу помощь.

    Источник: https://langformula.ru/many-thanks/

    15 способов сказать «спасибо» в английском языке

    Быть вежливым и говорить «спасибо» за подарки, оказанные услуги и помощь в трудную минуту нас учат с детства. Как поблагодарить кого-то на английском языке, многие из вас также знают — thank you. Но есть и более оригинальные способы это сделать, о них вы узнаете в статье.

    1. Thanks a bunch. — Большое спасибо

    В фильме братьев Коэн «Фарго» полицейский приносит своей коллеге Мардж кофе:

    Margie, thought you might need a little warm-up.

    — Мардж, я подумал, что тебе захочется немного согреться.
    Большое спасибо.

    Thanks a bunch — всем известный синоним фразы thank you very much.

    2. Thanks a lot. — Огромное спасибо

    В комедии «Незваные гости» герои собрались за праздничным ужином. Глава семейства Уильям Клири делает комплимент гостю Джереми:

    ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски домашняя

    Jeremy, I saw you on the dance floor. You move pretty good.Oh. Thanks a lot. I really just got lucky. I was more in the zone than anything else. It was the booze dancing.

    — Джереми, я видел, как ты танцуешь. Ты неплохо двигаешься.
    — О, спасибо. Но мне просто повезло. Я был в ударе, и во мне танцевало спиртное.

    Обратите также внимание на неформальное выражение to be in the zone, которое означает, что человека переполняют положительные эмоции, оттого что он делает что-то умело и с легкостью.

    3. Thanks a million. — Большое спасибо

    В комедии «Брюс Всемогущий» Брюс помогает водителю подтолкнуть машину, и тот его благодарит:

    Спасибо огромное.
    — Не за что.
    — Благослови тебя Бог.

    Также фраза употребляется и в другом значении — «не может быть».

    4. Thanks for nothing. — Спасибо за медвежью услугу. / И на том спасибо

    В романтической комедии «Эта дурацкая любовь» главный герой Джейкоб звонит своему приятелю Кэлу и просит совета — симпатичная ему девушка хочет познакомить его с мамой, и тот не знает, что делать.

    I’m in a bit of a situation. I met a girl. I’m spending all this time with her and she is a game changer. So much so I’m going to meet her mother right now. I don’t know what to do. I need some advice.You might actually have to answer some personal questions about yourself. You gotta smile a lot. You’ve gotta be charming. Definitely don’t be yourself.That’s what you’ve got for me, don’t be myself? Thanks for nothing.

    — Я попал в непростую ситуацию. Я встретил девушку. Я провожу с ней все время, и она изменила правила игры. Настолько, что я прямо сейчас иду знакомиться с ее матерью. Я не знаю, что делать. Мне нужен совет.
    — Тебе, скорее всего, придется ответить на несколько личных вопросов о себе. Нужно побольше улыбаться, показать свое обаяние. Точно не быть самим собой.
    — Такой твой совет — не быть самим собой? И на том спасибо.

    Фраза используется, когда человек зол или шутит, не испытывая при этом настоящей благодарности. Выражения thanks a bunch, thanks a lot и thanks a million иногда тоже используются в этом значении.

    5. I really appreciate it. — Я это очень ценю

    В мультфильме «Рио 2» попугай Жемчужинка уговаривает мужа отправиться к родственникам на Амазонку, показать детям дикую природу.

    Hey. Thank you for doing this. I really appreciate it.I would do anything for you. You know that, right?

    — Эй, спасибо, что согласился. Я это очень ценю.
    — Я на все готов ради тебя. Ты же знаешь?

    6. You’ve made my day. — Спасибо, это так здорово

    В сериале «Отчаянные домохозяйки» героиня Габриэль не может оплатить свой счет в ресторане, поэтому решает закадрить мужчину за соседним столиком. Тот очарован привлекательной женщиной.

    You know, I’ve really enjoyed talking to you. Well, you’ve made my day. I was thinking, if you’d to get together againWell, Sam, to tell you the truth, I’m kind of in a relationship right now.

    — Мне правда было приятно поговорить с вами. Вы украсили мой день. Если вы захотите как-нибудь снова встретиться
    — Сказать по правде, Сэм, я сейчас в отношениях.

    Эту фразу употребляют, когда хотят сказать, что вас что-то порадовало или кто-то осчастливил. Оно синонимично выражению you’ve made me happy.

    7. You shouldn’t have. — Да не нужно было

    В сериале «Во все тяжкие» коллеги поздравляют агента Хэнка с успешно проделанной работой:

    We all got you a little something, and this is from all of us.

    — Мы приготовили тебе подарок от всех нас.
    Да не стоило.

    Чаще всего фразу произносят в знак благодарности за подарок или оказанную услугу.

    8. We would to express our gratitude — Мы бы хотели выразить нашу благодарность

    В блокбастере «Стражи Галактики» лидер Корпуса Нова благодарит команду стражей за спасение планеты Ксандар:

    Источник: https://englex.ru/ways-to-say-thank-you-in-english/

    Готовое деловое письмо на английском языке с переводом

    Очень сложно представить себе современный бизнес без ведения деловой переписки. Особенно это важно при сотрудничестве с международными компаниями. Но зачастую написать деловое письмо на английском бывает достаточно сложно.

    Я не люблю оставлять что-либо незавершенным. Мне абсолютно необходимо видеть, что отвечен каждый телефонный звонок и ни одно письмо не осталось без ответа.

    ~ Alan W. Livingston

    Как вы знаете, деловой и разговорный английский имеют свои особенности. В деловой переписке на английском надо не просто показать знание языка, но и уладить рабочие моменты, придерживаясь определенной структуры и руководствуясь нормами делового этикета.

    В этой статье Вы узнаете, какие деловые письма на английском существуют, ознакомитесь с фразами и клише. Также найдете примеры и готовые деловые письма на английском с переводом.

    Деловые письма на английском с переводом

    В деловой переписке существуют различные шаблоны бизнес писем на английском в зависимости от темы и целей письма.

    Существует много типов деловых писем, в нашей статье мы подобрали наиболее распространенные из них

    Письмо-поздравление (Letter of Congratulation)

    Письмо-поздравление часто отправляют сотрудникам или партнерам, чтобы подчеркнуть их персональный вклад в развитие отрасли или чтоб поздравить с личными достижениями и памятными датами.

    Пример письма-поздравления на английскомПеревод на русский
    Mr John Lewis General Manager Hoverny Ltd 4567 Snake street Oakland, California Howard Stanley 9034 Canyon Street San Francisco, California USA, 90345 October 01, 2015 Dear Mr Stanley, October, 02 will be a remarkable day of your 10th anniversary as a member of Hoverny Ltd. During these years of work you proved to be a loyal and qualified worker with great potential. We recognize the contribution you make in our company success and wish to congratulate you upon your 10th anniversary. With respect, John Lewis,

    General Manager

    Источник: https://ienglish.ru/blog/business-angliiskiy-po-skype/delovaia-perepiska-na-angliiskom/delovoe-pismo-na-angliyskom-s-perevodom

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    English lessons
    Как попрощаться на английском

    Закрыть