Как попросить счет в ресторане на английском

Диалог в ресторане или кафе на английском с переводом: между официантом и посетителем, полезные фразы и лексика

как попросить счет в ресторане на английском

31.05.2019

Во время путешествия или в командировке за рубежом мы хотим обязательно отведать местной кухни и поужинать, отобедать или даже позавтракать в каком-нибудь уютном кафе или ресторане. Тут же встает вопрос общения с официантом – как позвать, как заказать блюда, как оплатить счет. Диалоги в данной статье описывают типовые ситуации для общения гостей и официантов на английском языке.

Диалог в ресторане или кафе между официантом и одним гостем

Этот диалог содержит большинство основных вопросов, которые вам нужно знать, когда вы идете в ресторан один:

Waiter: Hi. How are you doing this afternoon?Customer: Fine, thank you. Can I see a menu, please?Waiter: Certainly, here you are.Customer: Thank you. What’s today’s special?Waiter: Grilled tuna and cheese on rye.Customer: That sounds good. I’ll have that.Waiter: Would you something to drink?Customer: Yes, I’d a coke.Waiter: Thank you. (returning with the food) Here you are. Enjoy your meal!Customer: Thank you.Waiter: Can I get you anything else?Customer: No thanks. I’d the check, please.Waiter: That’ll be $14.95.Customer: Here you are. Keep the change!Waiter: Thank you! Have a good day!Customer: Goodbye. Официант: Привет. Как у вас дела сегодня?Гость: Хорошо, спасибо. Могу ли я посмотреть меню, пожалуйста?Официант: Конечно, вот.Гость: Спасибо. Что сегодня особенного?Официант: Жареный тунец и сыр на ржи.Гость: Звучит хорошо. Я возьму это.Официант: Хотите что-нибудь выпить?Гость: Да, я бы хотел колу.Официант: Спасибо. (возвращаясь с едой) Вот ваше блюдо. Приятного аппетита!Гость: Спасибо.Официант: Могу ли я принести что-нибудь еще?Гость: Нет, спасибо. Я хотел бы счет, пожалуйста.Официант: Все будет $ 14,95.Гость: Вот. Сдачи не надо!Официант: Спасибо! Хорошего дня!Гость: до свидания

Диалог между официантом и компанией друзей

Вариант диалога, когда вы идете покушать с друзьями в ресторане:

Kevin: The spaghetti looks really good.Alice: It is! I had it the last time I was here.Peter: How is the pizza, Alice?

Источник: https://dundeeclub.ru/vocabulary/dialogi-po-temam/dialogi-v-restorane-na-anglijskom-s-perevodom.html

Английские фразы В РЕСТОРАНЕ —

как попросить счет в ресторане на английском

Полезности для путешественников :)

Во время путешествий в другие страны важно знать английский хотя бы на элементарном уровне. Сегодня мы посмотрим английские фразы В ресторане.Эти выражения помогут забронировать столик, сделать вежливо заказ и рассчитаться.

Мы уже рассмотрели английские выражения на темы «В аэропорту», «В отеле«, и как спросить дорогу в чужом городе. Сегодня мы разберем еще одну важную для путешественников тему — «Заказ в ресторане».

Booking a Table / Резервируем столик

Если ресторан пользуется популярностью, возможно, вам стоит забронировать столик на время, когда вы планируете его посетить. Давайте сначала рассмотрим несколько выражений, которые помогут вам зарезервировать столик заранее, или попросить посадить вас за стол, если вы не бронировали его.

  • Hello! I’d to reserve / book a table, please — Здравствуйте! Я бы хотел забронировать столик, пожалуйста.
  • Hello! Do you have any free tables? — Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?
  • I’d to book a table for three tonight. — Я бы хотел зарезервировать столик на троих на сегодняшний вечер.
  • What time do you want to come? — В какое время вы бы хотели прийти?
  • Hello! Do you have a reservation? — Здравствуйте! вы бронировали столик?
  • Hello! I do not have a reservation. We would a table for two, please. — Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на двоих, пожалуйста.
  • Could we get a table by the window? — Можем мы сесть за столик у окна?
  • Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? — Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем занять этот столик?
  • I’ve got a reservation — Я бронировал.
  • Please wait to be seated — подождите, пожалуйста, вас посадят за столик.

How to make an order / Как сделать заказ на английском

Итак, вы удобно расположились за своим столиком, и пришло время делать заказ. Рассмотрим фразы, которые помогут вам справиться с этой задачей.

  • Could I see the menu, please? — могу я посмотреть меню?
  • Could you bring me the menu, please? — принесите мне, пожалуйста, меню.
  • Are you ready to order? — Вы готовы заказать?
  • Can I get you any drinks? — Принести вам что-нибудь выпить?
  • Can I take your order? — Могу я принять ваш заказ?
  • Are you ready to order? — Вы готовы заказать?
  • Would you an appetizer to start? — Вы бы хотели закуску для начала?
  • We are not ready yet. — Мы пока еще не готовы (сделать заказ)
  • Yes, we are ready. — Да, мы готовы.
  • Come to us in 5 minutes, please — подойдите к нам через 5 минут, пожалуйста
  • Do you have any specials? — у вас есть специальные блюда?
  • What dish do you recommend? — Какое блюдо вы посоветуете?
  • Does it contain dairy products? — Оно содержит молочные продукты?
  • I’m allergic to dairy products / peanuts — У меня аллергия на молочные продукты / арахис.
  • I’d the set lunch. — Я буду комплексный обед.
  • What’s this dish? — что это за блюдо?
  • How does it taste? — Каково оно на вкус?
  • I’ll take this. — Я возьму его.
  • May I have a glass of water, please? — можно мне стакан воды?
  • Can I have a plate of that? — можно мне порцию (тарелку) этого?
  • I’m a vegetarian. Do you have anything without meat? — Я вегетарианец. У вас есть что-то без мяса?
  • Do you have any vegetarian dishes? — у вас есть вегетарианские блюда?

Источник: https://tryeng.ru/2400

Посещение ресторана на английском языке. Диалог «В ресторане» на английском – самые необходимые фразы и выражения

как попросить счет в ресторане на английском

27.04.2019

Чтобы построить диалог «В ресторане» на английском нужно знать, как называются блюда, однако, эту тему мы уже освоили в уроке про любимую еду. Также вам пригодится знать название понятий и устойчивые выражения, которые можно использовать при разговоре с официантом.

Новая лексика

  • At the restaurant – в ресторане.
  • To book a table – заказать столик.
  • Reservation – резервирование.
  • Menu – меню.
  • Drink menu/list – карта напитков.
  • Wine menu/list – винная карта.
  • Cutlery (fork, spoon, knife) – столовый прибор (вилка, ложка, нож).
  • Plate – тарелка.
  • Portion – порция.
  • Serve — подавать.
  • Napkins – салфетки.
  • Host/hostess – администратор.
  • Waiter/waitress – официант/официантка.
  • Order/to order – заказ/заказывать.
  • A glass of water/juice – стакан воды/сока.
  • A cup of coffee – чашка кофе.
  • A bottle of wine – бутылка вина.
  • Customer, guest – посетитель.
  • Cook – повар.
  • To leave a tip – оставлять чаевые.

Reading the menu – Читая меню

Теперь давайте рассмотрим, какие разговорные выражения могут понадобиться при заказе.

Заказ столика и еды

Когда вы только пришли в ресторан вы можете сказать.

  • We have booked a table forpeople. – Мы заказали столик на человек.
  • Do you have a table for free? – У вас есть свободный столик на (количество человек)?
  • Do you have a table free? – У вас есть свободный столик?
  • Could we see the menu, please? – Можно ли нам меню, пожалуйста?
  • Could we see the drinks menu, please? – Можно ли нам карту напитков, пожалуйста?
  • Is this dish suitable for vegetarians/vegans? – Подходит ли это блюдо для вегетарианцев/веганов?
  • Does this dish contain nuts/meat/shellfish? – Есть ли в этом блюди орехи/мясо/креветки?
  • We are ready to order now. – Мы готовы сейчас заказать.
  • We are not ready to order yet. Could you give us a few more minutes, please? – Мы ещё не готовы заказать. Дайте нам, пожалуйста, ещё несколько минут.
  • I would to order . – Я хотел бы заказать .
  • Could I have ? – Можно ли мне .
  • I would a glass of wine, please. – Я хотел бы бокал вина.

Обратите внимание: could является более вежливой формой, чем can, и поэтому рекомендовано использовать её при более официальном обращении, как, например, в ресторане.

Решение проблем и оплата счёта

Если у вас возникли какие-либо проблемы с заказом, то пригодятся следующие выражения.

  • Excuse me, I didn’t order this. – Извините, но я это не заказывал.
  • Could I have another (spoon, fork, etc.)? – Можно ли мне другой (нож, ложку, и т.д.)
  • Could you bring me another (glass of juice), please? — Принесите пожалуйста ещё один (стакан сока).
  • Could we have the bill, please? – Можно ли нам счёт, пожалуйста?
  • Can I pay by credit card? – Могу ли я рассчитаться кредитной картой?
  • Keep the change. – Оставьте сдачу себе.
  • I think you have made a mistake with the bill. – Я думаю, вы ошиблись со счётом.

Не забудьте поблагодарить за хороший ужин (обед), не забывайте быть вежливым.

  • Everything was great! – Всё было замечательно!
  • That was delicious! Thank you. – Это было очень вкусно! Спасибо.
  • That was lovely! Thank you. – Это было прекрасно! Спасибо.

Диалоги

Давайте попробуем составить диалоги, представив себе ситуацию в ресторане.

Hostess: Hello! Do you have a reservation?

Guest: Hello. My name is Astakhov. I have booked a table for 3 people.

H: Follow me please, I will show you the table. Have a good evening!

Waiter: Hello! Here are your menus.

G: (after 10 minutes) Excuse me, we are ready to order.

W: What would you to order?

G: Could you tell me please, does this salad contain seafood? I have an allergy.

W: No, it doesn’t.

G: Ok. Could I have this salad please? Also we would to order two portions of tomato soup and vegetable soup.

W: Do you want anything else?

G: Not now, a little bit later, thank you.

At the restaurant – в ресторане

Администратор: Здравствуйте! У вас заказан столик?

Посетитель: Здравствуйте. Моя фамилия Астахов. Я заказывал столик на троих.

А: Пожалуйста, следуйте за мной, я покажу вам столик. Приятного вечера!

П: Спасибо!

Официант: Здравствуйте! Вот ваши меню.

П: (через 10 минут) Извините, мы готовы сделать заказ.

О: Чтобы вы хотели заказать?

П: Скажите пожалуйста, в этом салате есть морепродукты? У меня аллергия.

О: Нет, нету.

П: Хорошо. Можно мне этот салат? Также мы хотели бы две порции томатного супа и овощной суп.

О: Что-нибудь ещё?

П: Не сейчас, чуть позже, спасибо.

Составьте свой диалог по данному примеру, попробуйте заказать различные блюда. Просмотрите ещё один вариант ситуации в ресторане:

Если вы оказались в путешествии в английском ресторане, где вас поймут только на английском языке, то для вас будет полезным знание необходимых фраз. Как попросить меню? Как сделать заказ? Как попросить счет по-английски? Ответы на все эти вопросы вы найдете в данной статье.

Начнем с того, как будет по-английски «ресторан» – «restaurant» [рэстронт]. И по написанию, и по звучанию, слово немного похоже на его русский перевод, поэтому вы его легко запомните.

Вопросы выбора

Если меню вам не принесли сразу, можете запросить его следующей фразой:Меню, . Could we have a menu, please? [куд уи хэв э мэнью, плиз?]

Предложение предполагает, что вы пришли не одна/один. Если же вы один, то замените в указанной фразе слово we [уи] на I [ай]. Далее будем приводить примеры, исходя из предположения, что английский ресторан вы посетили не один/не одна.

Допустим, что вы еще выбираете, что поесть, а официант пришел раньше времени и готов принять заказ. Вы можете сказать ему:
Мы пока еще не выбрали. We are not ready yet. [уи а нот рэди йэт]

Если хотите обратиться к нему за помощью в выборе:Что вы порекомендуете? What do you recommend? [уот ду ю рэкэмэнд?]Что вы нам посоветуете? What would you recommend? [уот вуд ю рэкэмэнд?]И в ответ на это можете услышать:

Могу предложить вам I can offer you [ай кэн оффэ ю ]

Если вы желаете отведать что-то популярное из английской кухни, можете уточнить это:
Мы хотели бы заказать что-то распространенное из английской кухни. We would to order some popular English dish. [уи вуд лайк ту одэ сам попьюлэ инглиш диш]

Какое у вас фирменное блюдо? What is your speciality? [уот из ё спэшиалити?]Какие у вас есть мясные/овощные блюда? What meat/fish dishes do you have? [уот мит/фиш дишиз ду ю хэв?]

Это блюдо очень острое? Is this dish very spicy? [из зис диш вэри спайси?]

Заказ

Пожалуйста, принесите Please bring [плиз бринг ]

На десерт For dessert [фо дизёт ]
Мороженое на десерт. Ice-cream for dessert. [айс-крим фо дизёт]

Возможно, услышите такой вопрос от официанта:
Что будете пить? What would you to drink? [уот вуд ю лайк ту дринк?]

Можно воду со льдом (безо льда), пожалуйста? May I have ice water (water without ice), please? [мэй ай хэв айс уотэ (уотэ визаут айс), плиз?]
Бутылку красного/белого вина, пожалуйста. A bottle of red/white wine, please. [э ботл ов рэд/уайт уайн, плиз]

Завершение трапезы

Обзор некоторых наименований и мы сделаем в одном из следующих материалов. А пока перейдем к завершению и раскрытию вопроса о том, как попросить счет по-английски в ресторане. Сделать это очень просто, короткой фразой:
Счет, пожалуйста. The bill, please. [зэ бил, плиз]

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как заработать на английском языке

уроки

Ниже представлены трехминутные видео-уроки от проекта с бесплатными онлайн-уроками Puzzle English из серии «Английский в заведениях», из которых вы узнаете:

1. Как бронировать (резервировать) столик и как сообщить о своей брони по приходу в ресторан. А также, как попросить меню и как спросить рекомендации официанта при выборе блюда.

2. Как заказать еду и напитки.

3. Как попросить счет для оплаты? Как заплатить за кого-то? Как сказать по-английски, что вы обнаружили в счете ошибку?

Кстати, если вы хотите ускорить получение своего заказа (например, если у вас ограничено время на обед), а также хотите попросить принести счет сразу вместе с поданными блюдами, в этом вам поможет информация из короткого видео Наташи Купер, профессиональной переводчицы:

Если Вы планируете отправиться на отдых за рубеж, и Вам так нужен английский, чтобы чувствовать себя комфортно и свободно во время поездки, приходите на БЕСПЛАТНЫЙ мини-тренинг по английскому для путешествий.

Онлайн-тренинг ведет Наташа Купер, переводчик Рейгана и Горбачева. Получите приглашение на серию БЕСПЛАТНЫХ уроков, подписавшись на странице:

» В Ресторане

Диалоги на английском: В ресторане. В кафе

Довольно простые диалоги по теме В ресторане. В кафе. Все диалоги снабжены переводом на русский язык, дополнительно выписаны слова и выражения, в них встречающиеся.

9.Nick: What would you to drink?Mary: I feel a cup of tea.Nick: How about something to eat?Mary: Yes, I’ll try a piece of cheese cake. 9.Ник: Что будешь пить?Mary: Мне хочется чашку чая.Ник: Как насчет того, чтобы чего-нибудь съесть?Мэри: Да. Я попробую кусочек сырного пирога.

Слова и выражения к диалогам

  • to be going to do smth. – собираться сделать что-либо (идиоматическая грамматическая конструкция, выражающая будущее немедленное время): to be going to finish one’s work – собираться закончить свою работу; I am going to close the door. – Я собираюсь закрыть дверь. He is going to open the window. – Он собирается закрыть окно.
  • I believe (that) — Я полагаю, (что)
  • to be hungry [«hʌŋgrɪ] – быть голодным, испытывать чувство голода I am hungry.– Я голоден. Are you hungry? – Ты голоден? Ты хочешь есть?
  • Why not go — Почему бы не пойти
  • wait for smb.– ждать кого-либо
  • entrance [«entrəns] – вход
  • Settled. [«setld] – Договорились.
  • be thirsty [«θɜːstɪ] – испытывать жажду, хотеть пить I am thirsty. – Я хочу пить.
  • bar – бар, закусочная; брусок, кусок; перекладина; прилавок, стойка; запрещать, препятствовать; coffee bar — (брит.) кафетерий
  • free – свободный; бесплатный
  • waiter – официант
  • dine – обедать
  • dine a la carte – взять порционные блюда
  • carte – меню; карта вин (фр.)
  • take the table d’hote – взять дежурные блюда
  • hamburger [«hæmˌbɜːgə] – отбивная по-гамбургски
  • specials – фирменные блюда
  • take order – принять заказhow about? – Как насчет?
  • steak – бифштекс; кусок мяса или рыбы для жаренья
  • unleaded – (кофе) без кофеина; неэтилированный (о топливе)
  • plaice – камбала (обычно подается обжаренная в панировочных сухарях)
  • afterwards [«ɑːftəwədz] – потом, впоследствии, позже
  • ice-cream — мороженое
  • order dinner (coffee, etc.)– заказывать обед (кофе и т. д.)
  • menu-card / menu [«menjuː] – меню What»s on the menu? — Что в меню?
  • wine — вино
  • list – список
  • to make a phone call – позвонить кому-либо, сделать телефонный звонок
  • waitress — официантка
  • the same – то же самое
  • dessert – десерт What»s for dessert? — Что на десерт?
  • apple-pie – яблочный пирог
  • May I have? – Можно мне?
  • check (bill) – счет
  • Here you are. – Вот, пожалуйста.
  • change [ʧeɪnʤ] – менять, изменять; делать пересадку: перемена; изменения; мелкие деньги, сдача, мелочь
  • Keep the change. – Оставьте сдачу себе.

Источник: https://transat.ru/poseshchenie-restorana-na-angliiskom-yazyke-dialog-v-restorane-na/

Английский в ресторане. Название блюд на английском. Напитки в ресторане на английском языке

После приезда в другую страну и заселения в отель, заказ еды в ресторане — одна из самых основных задач для любого туриста. Сходить в ресторан или кафе, чтобы поесть — отличный способ практиковать свой английский в чужой стране. Вы узнаете много новых слов и выражений на английском. 100 полезных разговорных фраз на английском языке смогут помочь вам объяснить ваши пожелания и потребности, а так же помогут задать вопрос.

Счастье редко бывает спутником пустого желудка.

~ Helen Keller

Мы расскажем вам, как правильно позвать официанта, как сделать заказ или как назвать правильно то, или иное блюдо. Имея в запасе пару основных фраз, вы наверняка сможете заказать что-то вкусненькое и к тому же посещение кафе или бара является великолепным способом совершенствования английского!

Как забронировать столик в ресторане?

Обычно столик бронируют за день, минимум за 2-3 часа до посещения.

Ужин или обед в известном ресторане предполагает предварительную бронь столика. Однако если ваш уровень владения иностранным языком недостаточно высокий, в этом случае тоже не стоит паниковать. Следующие основные фразы и выражения на английском языке для туристов помогут вам подобрать нужные слова и облегчат поиск подходящего блюда в меню и общение с официантом.

Рестораторы в Европе и США страдают от забронированных, но пустующих столиков. По подсчетам системы онлайн-резервирования OpenTable, 10% заведений общепита при бронировании столика просят клиентов указывать не только свои контактные данные, но и номер пластиковой карты. Если на заказанный ужин гость не явится, с его счета спишут некую сумму в виде штрафа.

Для этого узнайте у сотрудника или администратора ресторана о наличии free tables (рус. свободных столиков). Однако в некоторых заведениях вам потребуется дополнительно уточнить некоторые данные, поэтому советуем сразу же забронировать столик в развернутой фразе «I want to order a table for two tonight for Anna» (рус. «Я хочу забронировать столик на двоих на вечер на Анну»).

Какие фразы использовать при бронировании столика

ФразаПеревод
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?

Источник: https://ienglish.ru/blog/angliyskiy-dlia-turistov/razgovornye-frazi-na-angliiskom-dlia-turistov/angliyskiy-v-restorane

Полезные фразы на английском в ресторане

Как общаться с англоговорящим официантом? Каков он, язык сферы сервиса? Иностранный этикет отличается от русского. У англичан – свои формы обращения к сотрудникам общепита и способы попросить что-то. Знание этих нюансов поможет вам свободно чувствовать себя за границей и сделать даже такую обыденную процедуру как посещение кафе приятной и полезной.

Рассмотрим популярные фразы на английском и ключевые обороты, с помощью которых обычно спрашивают что-либо в заведениях общепита. Эти конструкции пригодятся не только в Великобритании, но и во всех англоязычных странах.

Спросить про наличие мест

Посещение ресторана бронируют или организовывают спонтанный поход. При любых обстоятельствах первое предложение, которое нужно будет сказать сотруднику заведения, вполне стандартно.

  • В случае, когда стол был зарезервирован, первым делом говорят:

I have booked a table for people. / Я бронировал стол на человек.

  • Прежде чем проходить внутрь ресторана без предварительного резерва, сначала поинтересуйтесь заполненностью заведения:

Do you have a free table for ? / У вас найдется свободный столик для..?

Уточнить ассортимент

Случается, что официант не приносит меню сразу. Чтобы попросить его об этом, используется модальный глагол «Could». После него идет местоимение «I» и смысловой глагол «see». За ними следует непосредственно «the menu».

Заграничные яства не всегда нам понятны. Выяснить, что собой представляет кушанье, позволяют стандартные вопросительные конструкции.

  • Чтобы узнать про вкусовые качества прибегают к высказываниям:

What is ? / На что похоже?

Is spicy? / Является ли острым?

How is the ? / Какой по вкусу ?

  • Для уточнения состава блюда применяются типичные выражения:

What is in ? / Из чего состоит  ?

Does contain ? / Это включает в себя ?

How is prepared? / Каким образом приготовлен ?

Посоветоваться

Не все национальные блюда понятны без перевода. Некоторые имеют свою специфику, которая не прописана в меню. В таких случаях выручит официант.

  • Чтобы обратиться к нему за советом, что лучше отведать, используют в основном вопросительное «What», после него ставят модальный «would», потом идет местоимение «you» и непосредственно глагол «recommend».
  • Бывает, что нравятся два блюда, надо выбрать что-то одно. В такой ситуации применяют альтернативный вопрос. Начинается он с модального «Would», за которым следует «you» и основной глагол «recommend». Потом ставится название одного блюда, союз «or» и второе яство.

Как заказать

В английском существует несколько общеупотребительных конструкций, которые часто используют для заказа еды. Они подходят как для фешенебельных, так и для средних ресторанов. Отличия между ними – в оттенке (вежливо, напрямую) и синтаксической структуре (утвердительно, вопросительно).

  • Самые вежливые варианты – это «I would » и «Could I get..?».
  • Более прямолинейные способы – «I want» и «Can I have..?».

Заказать блюда в общепите можно и при помощи простого Future Simple: «I will». Реплика будет нейтральной, без чрезмерной вежливости. После вспомогательного глагола допустимо использовать несколько основных в зависимости от того, что именно вы спрашиваете. К примеру, при заказе еды в основном употребляют слово «have». Чтобы попросить напитки или комплексные блюда применяют «get» либо «take».

Индивидуальные пожелания

Не всегда мы готовы пробовать иностранную пищу такой, как она есть изначально. В большинстве ресторанов это учитывают. Главное – правильно донести до сотрудника мысль и объяснить свои вкусовые предпочтения.

  • Сказать, что повару нужно будет заменить или убрать что-то из блюда, можно по-разному.

Начало таких фраз будет одинаковое: «May I have the ». Затем следует название блюда и указывается, с чем («with») или без чего («without») оно должно быть приготовлено.

Вполне традиционным для англоговорящих стран считается уточнение, нужно ли добавлять взбитые сливки («whipped cream») либо нет: «with» или «no». Такое сочетание не оформляется в вопросительную конструкцию, оно произносится как будто на бегу. В развернутой форме говорят об особенностях приготовления десерта:

Leave room for cream. / Оставьте место для крема.

  • В ряде случаев персональная пища с определенными ингредиентами или без них нужна по состоянию здоровья или образу жизни.

Тогда при объяснении вкусовых предпочтений делаются ремарки, которые вносят ясность в диалог: «I am allergic / vegetarian / on a gluten-free diet / vegan» (Я аллергик / вегетарианец / на диете без глютена / веган).

После этих фраз добавляется логичный вопрос: «Is suitable for ?» ( подходит для ) или «Is menu available?» ( меню доступно?) В конце подобного предложения указываются ваши вкусовые принципы. Такие высказывания обезопасят вас от неправильно сделанного заказа. Официант будет знать, что ваш выбор не случаен. Шансы, что повар чего-то перепутает, малы.

Советуем обязательно добавлять небольшие комментарии, если вам по какой-либо причине просто нельзя кушать определенный продукт.

Фразы по обслуживанию

Диалог с сотрудниками общепита строится не только вокруг гастрономических тем. Клиенты часто хотят спросить о сервисе и предоставляемых услугах.

  • Когда выбор блюд сделан, нужно привлечь к себе внимание персонала, достаточно сказать «Sorry» либо «Excuse me».

Как только к вам кто-нибудь подойдет, вы можете приступить к описанию заказа. Перед этим произносится:

I am ready to order now. / Я готов сделать сейчас заказ.

  • Если официант подошел самостоятельно, а вы еще ничего не выбрали, вежливо попросите его дать вам еще немного времени:

Could you give me a few more minutes, please? / Могли бы вы мне дать пару минут, пожалуйста?

  • Не все бывает гладко в сервисе. Некоторые вещи могут вас в корне не устраивать.

Например, вам принесли другую еду, грязный прибор, холодную пищу. Чтобы исправить ситуацию, воспользуйтесь типовыми фразами:

Could you heat up a bit more? / Вы могли бы немного подогреть ?

Could I have another ? / Можно мне другую ?

I guess may be someone else`s meal. / Думаю, это чужая еда.

  • Если во время или по окончании трапезы у вас появляется желание повторить только что съеденное или выпитое, достаточно коротко и ясно сказать сотруднику ресторана:

Источник: https://www.WallStreetEnglish.ru/blog/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%8B-%D0%BD%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D0%B2-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5/

Как попросить счет в кафе на английском. Описание ресторана

Во время путешествий в другие страны важно знать английский хотя бы на элементарном уровне. Сегодня мы посмотрим английские фразы В ресторане.Эти выражения помогут забронировать столик, сделать вежливо заказ и рассчитаться.

Полезные английские фразы для похода в ресторан

Поехав в другую страну, мы стремимся получить как можно больше новых впечатлений, в том числе и гастрономических. Не стоит отказывать себе в удовольствии посетить бистро или ресторан из страха, что вы не поймете позиции меню на английском или не сможете поддержать разговор с официантом. Мы подскажем вам базовые английские слова, которые станут началом изучения ресторанной лексики для путешествий.

Туристический лексикон

Итак, вы проголодались. Сперва вам нужно определиться, желаете вы перекусить внутри закусочной – to dine-in, либо вам по душе взять еду на вынос – to take out/ to carry out.

Представим, что вы решили отужинать с шиком в ресторане. На выходе вас встретит хостес (hostess) или метрдотель – человек, который призван сопровождать приходящих посетителей к столику и давать меню (menu).

Когда приходит семья с ребенком, она может попросить детское меню (kid’s menu), если такая услуга предусмотрена в заведении. Если намечается праздник, вам предложат винную карту (wine list/ wine menu).

К слову, в некоторых местах общепита есть отдельное меню со всевозможными тортами и суфле – dessert menu. Его приносят в конце трапезы.

На входе вас также спросят: «How many are in your party?» – «Сколько вас человек?», чтобы подобрать вам свободный столик. Возможен вопрос о том, забронирован ли на ваше имя стол: «Do you have a reservation?».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как писать эссе по английскому

В американских закусочных официант может записать ваш заказ, только когда принесет напитки. Сначала обслуживающий ваш столик сотрудник представится и расскажет кратко о том, какие позиции есть в меню, существует ли особое предложение (например, гастросеты) или блюдо дня (today’s special). Иногда в кафешках вы попадаете в так называемый happy hour – счастливый час, и официант вас об этом предупредит.

Туристический лексикон

Как называются приемы пищи на английском?

В заведениях существует разделение на приемы пищи по временным промежуткам. К примеру, вряд ли вам удастся попросить сырники (syrniki) или оладьи (pancakes) после шести вечера. Чтобы отведать омлет, овсянку или тосты, стоит прийти во время завтрака – до полудня, когда действует breakfast menu или меню бранчей.

Запомните:

  • breakfast – завтрак;
  • brunch – breakfast + lunch – бранч, то есть прием пищи в районе одиннадцати-полудня, поздний завтрак/ранний обед, на который вам могут предложить легкий алкоголь (наподобие игристого вина или шампанского);
  • brunch – обед;
  • dinner – ужин.

Меню в кафе на английском языке

Для вас вынесут сшитую книжечку – меню, в котором, если место действительно хорошее, можно найти и закуски, и основное, и сладкое, и дополнения к традиционным блюдам. Как не растеряться в обилии названий, многие из которых авторские и требуют расшифровки? Сначала ответьте себе на вопрос, чего вам хочется: супа, салата, закуски и вина, или просто чашку кофе и кусок пирога? От вашего выбора будет зависеть и раздел меню, в котором находится желаемое кушанье.

  • Appetizers/ starters – закуски

Источник: https://gooddy.net/poleznye-anglijskie-frazy-dlya-pohoda-v-restoran.html

Диалог в ресторане на английском языке фразы для общения с официантами и заказа блюд, описание и образец меню, произношение и транскрипция слов

Во время путешествий по разным странам необходимы знания иностранных языков. В противном случае турист не сможет даже посетить магазин или кафе. Лучше заранее выучить слова, которые пригодятся при диалоге на английском в ресторане и других заведениях. Тогда с легкостью получится изучить меню и заказать понравившееся блюдо, выразить свою благодарность официанту.

Заказ столика

В престижных или просто популярных ресторанах столики заказывают заранее. Если посетители придут в заведение без предварительного звонка, то может не оказаться свободных мест. И тогда им придется ждать от нескольких минут до 2 часов, чтобы поужинать.

Перед общением с администратором лучше выучить фразы, которые нужно будет ему сказать. А также поработать над своим произношением, чтобы речь была понятной. В этом поможет транскрипция.

Чаще всего для заказа стола клиент использует такие слова:

  • зарезервировать — make a reservation;
  • заказать стол — to book a table;
  • вечером — in the evening;
  • сегодня/завтра — today / tomorrow;
  • зал для курящих или нет — smoking / non-smoking room.

Сам диалог состоит из нескольких фраз: администратор ресторана задает вопросы, клиент отвечает. Сначала посетитель должен поприветствовать работника заведения, представиться и выразить свое желание: Hello! My name is Igor Petrov. I would to book a table, please (Здравствуйте! Меня зовут Игорь Петров. Я хотел бы зарезервивароть стол, пожалуйста).

Далее, администратор спросит о том, на какую дату нужна резервация: what day to you want a coming? What time? Ответ должен быть точным: this evening at seven o’clock (сегодня в семь часов вечера).

После этого последует вопрос о количестве людей и виде зала: how many people are there in your party? Smoking or non-smoking room? (как много людей придет? Зал для курящих или нет?). Возможный вариант ответа: I would table for three. Non-smoking, please (Стол на троих.

В зале для некурящих, пожалуйста). Затем можно поблагодарить администратора и попрощаться с ним.

Поход в ресторан

Когда клиент приходит в ресторан, его в первую очередь спрашивают, забронировал ли он столик. Именно на основе этой информации строится дальнейший диалог. Если стол был заказан, общаться с администратором приходиться меньше.

Варианты фраз на английском в ресторане:

  • администратор: «Здравствуйте! У вас зарезервирован стол?» (Hello! Do you have a reservation?);
  • клиент: «Добрый вечер. Да, на семь часов на имя Петрова» (Good evening. Yes, it at seven o’clock for mr. Petrov);
  • «Мистер Петров, ваш столик уже подготовлен. Пройдите за мной, пожалуйста» (Mr. Petrov, your table is ready. Follow me, please).

Труднее найти себе место, если стол не был заказан заранее. Тогда и диалог изменится. На первый вопрос администратора клиент должен ответить по-другому: I don’t have a reservation. I would a table four five, please («У меня нет резервации. Я бы хотел стол на пятерых, пожалуйста»). Обычно за этой фразой следует подобный ответ: If you wait, we there will be a free table for you in a minute («Если вы немного подождете, стол для вас освободится через минуту»).

Есть некоторые фразы на английском для официантов или администраторов ресторана:

  • Have you booked a table? — «Вы зарезервиовали стол?»
  • Your table is ready — «Ваш стол уже готов.»
  • Follow me, please — «Пройдите, пожалуйста, за мной.»
  • Please, come this way — «Проходите сюда.»
  • Your table will be ready in just a moment — «Ваш стол подготовят через минуту».

Эти фразы и их перевод на русский язык лучше запомнить, чтобы правильно подобрать на них ответы и понять своего собеседника, а также заказать для себя подходящий столик.

Изучение меню

После того как стол выбран, необходимо спросить сотрудника ресторана о меню (the menu), хотя обычно он делает это без напоминания. Посетитель сразу может заказать себе напитки (drink) и сладкое (dessert), а затем внимательно изучать описание блюд (dishes). Сначала принято попробовать салат или суп, холодные закуски, только после этого выносят горячее.

Фразы, которые может включить клиент в диалог в ресторане с официантом на английском:

  • Can I have menu? — «Можно мне меню?»
  • What are your specialties? — «Какие есть фирменные блюда?»
  • I would prefer — «Я бы предпочел »
  • Can I have the wine list? — «Можно мне винную карту?»
  • What do you recommend? — «Какие ваши рекомендации?»
  • Nothing else, thank you — «Больше ничего не нужно, благодарю.»

Этих фраз достаточно для того, чтобы сделать заказ, уточнить состав блюда, название которого непонятно, и поговорить с официантом. А сам работник заведения может задавать разные вопросы. Они касаются меню, заказов или предпочтений клиента:

  • Can I take your order? — «Я могу принять ваш заказ?»
  • Do you need more time? — «Вам необходимо больше времени?»
  • Would you an appetizer? — «Что вам подать на аперитив?»
  • Would you for dessert? — «Что бы вы предпочли на десерт?»
  • Can I get you anything else? — «Я могу предложить что-нибудь еще?»
  • Enjoy your meal! — «Наслаждайтесь едой!»

Из этих предложений можно строить диалог с официанткой. Хотя все фразы можно найти в словаре, лучше их выучить. Так проще составить текст и понять работника ресторана. Есть несколько нюансов в английском языке.

Аперитив для жителей России — это слабоалкогольный напиток, который пробуждает аппетит. В Америке и Англии это закуски (салаты, супы), подающиеся перед основным блюдом. Именно поэтому нужно уточнять, что в ресторане предлагает клиентам на аперитив.

Дополнительные пожелания

Не всегда понятно, из чего готовят блюда в ресторане, это и не должно писаться в меню — указывают только основные ингредиенты. А у некоторых людей есть аллергия на определенные продукты, другие просто не любят какой-то соус или специю. Из-за этого придется спрашивать у официанта, из чего состоит салат, суп или десерт. Иногда обслуживание не оправдывает ожиданий: принесли холодную еду или тупой нож. Для таких случаев необходимо запомнить фразы, которыми можно общаться с официантами:

  • I am allergic to — «У меня аллергическая реакция на »
  • I am a vegetarian — «Я вегетарианец.»
  • I don ‘ t eat — «Я не ем»
  • Does it contain? — «В этом блюде есть?»
  • Is it spicy? — «Оно острое?»
  • I am sorry, but this is cold — «Прошу прощения, но оно остыло.»
  • Could I have another knife, please? — «Принесите мне другой нож, пожалуйста.»

Подобным образом можно дополнительно попросить принести хлеб, соус, закуску или вообще изменить свой заказ. Есть фразы, позволяющие уточнить, как долго блюдо будет готовиться. Во многих ресторанах Великобритании предлагают еду на вынос, а также дают особые бумажные пакеты, чтобы можно было забрать недоеденные продукты с собой.

Текст диалога может включать разные предложения:

  • How long will it take? — «Как долго будет готовиться блюдо?»
  • Can I get this to-go? — «Я могу забрать его с собой?»
  • Do you have a high chair for children? — «У вас есть особый стул для ребенка?»

Официанты обязаны сделать все быстро и качественно, так как им важно не потерять ни одного клиента и заработать хорошие чаевые. Каждый хорошо обслуженный посетитель в будущем может привести в заведение своих знакомых, чем сделает ресторан более популярным. Именно поэтому сотрудники стремятся сделать так, чтобы посетители уходили от них в хорошем настроении.

Жалобы на обслуживание

Не всегда клиента обслуживают так, как ему хотелось бы. Из-за этого ему приходится жаловаться на качество блюд или работу официантов. Для этого также необходимо запомнить несколько предложений:

  • We have been waiting quite a while — «Мы слишком долго ждем.»
  • This is not what I ordered — «Это совсем не то, что я заказывал.»
  • It doesn’t ‘ t taste right — «У этого блюда неправильный вкус.»
  • The dish is too salty — «Это блюдо пересоленное.»
  • This steak is over roasted/underdone — «Стейк пережаренный / недожаренный.»
  • This fish isn ‘ t quite fresh — «Эта рыба недостаточно свежая.»
  • Can I see the manager? — «Могу ли я видеть менеджера?»

В подобных ситуациях официант должен принести свои извинения и заменить непонравившееся блюдо. А в некоторых ресторанах в качестве компенсации за причиненные неудобства предлагают бесплатный бар (напиток) или десерт, отказываются от чаевых.

Возможные фразы официанта in English: I’m sorry about that/Let me change it for you. Перевод на русский язык: «Прошу прощения за это/Разрешите мне заменить это (блюдо)». Сотрудник должен исправить оплошность и загладить вину ресторана перед посетителем.

Оплата счета

После обеда или ужина нужно попросить официанта принести счет. На чаевые он может тонко намекнуть, а в некоторых ресторанах их включают в стоимость блюд. Если нет, то рекомендуется оставить около 10−15% от всей суммы. Клиент имеет право не платить дополнительно за обслуживание, если оно ему не понравилось.

Образец того, как попросить счет по-английски:

  • Can I get bill, please? — «Могу ли я получить, пожалуйста, счет?»
  • Does the check include the service charge? — «Чаевые включены в счет?»
  • The check is on me — «Счет на мне (я оплачу).»
  • How much is the total? — «Сколько все вместе?»
  • We are paying separately — «Мы будем расплачиваться раздельно.»
  • Can I pay by card? — «Могу ли я оплатить картой?»

Официант приносит клиенту счет и остаток денег, убирает стол и спрашивает, все ли посетителю понравилось. Чем лучше было обслуживание и качество еды, тем больше чаевых могут получить сотрудники ресторана. При этом они могут использовать такие фразы:

  • Are you paying together? — «Вы оплатите вместе?»
  • I’ll bring the check right now — «Я принесу вам счет прямо сейчас.»
  • Do you need any change? — «Вам вернуть сдачу?»
  • Would you me to split it? — «Вы хотите, чтобы я посчитал его отдельно (разделил счет)?»;
  • Are you paying with a card? — «Вы оплатите картой?»

Иногда в ресторанах находится сразу много клиентов, поэтому сотрудники неправильно рассчитывают стоимость блюда. Это может произойти с каждым, так что не стоит огорчаться. Достаточно просто попросить официанта или администратора пересчитать сумму или проверить счет. Необходимые для такого диалога предложения:

  • I think you have made a mistake — «Мне кажется, вы ошиблись.»
  • Could you check the bill, please? — «Проверьте мой счет, пожалуйста?»
  • You gave me wrong bill — «Вы дали мне неверный счет».

После этого официант проверит стоимость заказа и выпишет новый чек. В редких случаях во второй счет включают чаевые. Но обычно из-за ошибки по вине сотрудников клиент даже может получить скидку на этот или следующий ужин.

Уход из заведения

Уходя из ресторана, можно поблагодарить персонал за качественную еду и хорошее обслуживание. Так клиент оставит после себя приятные впечатления. Тогда во второй раз сотрудники будут еще более вежливыми и лояльными по отношению к посетителю. Необязательно перехваливать заведение. Можно ограничиться общими фразами:

  • Thank you, I really enjoined it — «Спасибо, я действительно наслаждался.»
  • I’ll come again — «Я зайду еще раз.»
  • Everything was great — «Все было великолепно.»
  • My compliments to the chef — «Передайте мои комплименты шеф-повару».

Можно оставить больше чаевых — это понравится официантам. А также не будет лишним порекомендовать своим друзьям ресторан, если он действительно хороший. В любом случае благодарность всегда будет приятной повару, администратору и обслуживающему персоналу.

Тема общения очень важна, особенно в других государствах. Фразы для диалога в кафе станут полезными во время путешествий или встреч с иностранцами. Они помогут подготовиться к поездке в другую страну. Лучше выучить их наизусть, чтобы спокойно изъясняться с сотрудниками ресторана или составить рассказ о понравившихся блюдах.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как выразить свое мнение на английском

ПредыдущаяСледующая

Источник: https://Sprint-Olympic.ru/uroki/anglijskij-jazyk/79060-dialog-v-restorane-na-angliiskom-iazyke-frazy-dlia-obsheniia-s-oficiantami-i-zakaza-blud-opisanie-i-obrazec-menu-proiznoshenie-i-transkripciia-slov.html

А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе?

Решили посетить паб, ресторан или кафе? Этот ценный набор фраз и выражений поможет вам лучше оценить британское гостеприимство!

Пабы, как вы знаете, пользуются в Англии большой популярностью. Традиционно, ближе к выходным, здесь собирается множество людей разных профессий и возрастов. В будние дни англичане предпочитают ходить в кафе, а по особым случаям в ресторан.

Если вам предоставилась возможность посетить одно из перечисленных заведений, вы оцените высокий уровень английского гостеприимства и качество сервиса. Мы предлагаем вам подготовиться к такому случаю и запомнить фразы и выражения, которые вам точно пригодятся.

Как найти паб или ресторан

Do you know any good restaurants? Вы знаете какой-нибудь хороший ресторан?
Where’s the nearest restaurant? Где находится ближайший ресторан?
Can you recommend a good pub near here? Вы можете порекомендовать хороший паб поблизости?
I’d to go to a Chinese restaurant Я хотел бы пойти в китайский ресторан
I want to try the local food Я хочу попробовать местные блюда
Do you know any good places to eat / to go for a drink? Вы знаете хорошее место, где можно поесть / выпить?

В пабе или баре

Обратите внимание, что в пабах Великобритании напитки и еду обычно заказывают у барной стойки, хотя некоторые пабы принимают заказы и у столика.

Заказ напитков

What would you to drink? Что бы вы хотели выпить?
What are you having? Что вы будете?
What can I get you? Что я могу предложить?
I’ll have , please Я бы хотел , пожалуйста
a pint of lager пинту светлого пива
a glass of white wine бокал белого вина
a glass of red wine бокал красного вина
an orange juice апельсиновый сок
a coffee кофе
a coke кока-колу
Large or small? Большой стакан или маленький?
Would you ice with that? Вам со льдом?
no ice, please без льда, пожалуйста
a little, please немного льда, пожалуйста
lots of ice, please побольше льда, пожалуйста
Are you being served? Вас уже обслуживают?
I’m being served, thanks Меня уже обслуживают, спасибо
Which wine would you ? Какое вино вы бы хотели?
Which beer would you ? Какое пиво вы бы хотели?
Would you draught or bottled beer? Вы желаете разливное или бутылочное пиво?
I’ll have the same, please Я буду то же самое, пожалуйста
Nothing for me, thanks Для меня ничего, спасибо
Keep the change Оставьте сдачу себе
Whose round is it? Чья очередь платить?
it’s my round Моя очередь
it’s your round Твоя очередь
Another beer, please Еще пива, пожалуйста
Another two beers, please Еще два пива, пожалуйста
Same again, please То же самое, пожалуйста

Заказ закусок и еды

Do you have any snacks? У вас есть какие-нибудь закуски?
Do you have any sandwiches? У вас есть сэндвичи?
Do you serve food? Вы подаете еду?

Источник: https://skyeng.ru/articles/a-vy-byvali-v-anglijskom-pabe-restorane-ili-kafe

Диалог в ресторане на английском языке — список фраз для общения

Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика

: 14.03.2016

Говорят, что патриот — человек, который не заказывает блюдо, указанное в меню, если не может выговорить его название. Но что делать, если вы не только не можете выговорить сложное название блюда, но и не знаете, как общаться по-английски с официантом? Для вас мы подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.

Заказываем столик

Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону.

При этом обязательно нужно назвать свое имя, уточнить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking).

Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:

ФразаПеревод
A: Hello! I would to book a table, please. А: Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
B: What day do you want to come? What time? B: В какой день Вы хотели бы прийти и в какое время?
A: This evening at six o’clock. A: Этим вечером в 6 часов.
B: How many people are there in your party? B: Сколько человек будет?
A: I would a table for five. A: Я бы хотел столик на пятерых.
B: Smoking or non-smoking? B: Зал для курящих или некурящих?
A: Non-smoking, please. A: Для некурящих, пожалуйста.
B: Can I get your name? B: Могу я узнать Ваше имя?
A: Ostap Bender. A: Остап Бендер.
B: What else can I do for you? B: Я могу для Вас еще что-то сделать?
A: That will be all. Thank you! A: Это все. Спасибо!
B: Thank you for calling. Good bye! B: Спасибо за звонок. До свидания!
A: Good bye! A: До свидания!

Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:

ФразаПеревод
Hello! I would to make a reservation, please. Здравствуйте! Я бы хотел забронировать (столик), пожалуйста.
Hello! I would to book a table, please. Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста.
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?
Hello! I would to book a table for a party of four. Can you fit us in at six thirty? Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы Вы записать нас на 6:30?
I would a table for five. Я бы хотел столик на пять человек.
A table for one/two/three, please. Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста.
Smoking/non-smoking, please. Для курящих/некурящих, пожалуйста.

А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:

ФразаПеревод
What day do you want to come? What time? В какой день Вы хотели бы прийти? В какое время?
We have a table at six thirty. Will that be acceptable? У нас есть свободный столик в 6:30. Вам это подойдет?
How many people are there in your party? На сколько человек (нужен столик)?
Smoking or non-smoking? (Зал) для курящих или некурящих?
May I have your name? Могу я узнать Ваше имя?
Can I get your name? Могу я узнать Ваше имя?
What else can I do for you? Что еще я могу для Вас сделать?
Thank you for calling. Good bye! Спасибо за звонок. До свидания!

Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте party — это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.

Приходим в ресторан

При входе в ресторан вас обязательно спросят, зарезервирован ли для вас столик. Давайте посмотрим два варианта диалога на английском языке: при условии бронирования столика и без него.

Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:

ФразаПеревод
A: Hello! Do you have a reservation? A: Здравствуйте! У Вас заказан столик?
B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. B: Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. A: Мистер Бендер, Ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста.

Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:

ФразаПеревод
A: Hello! Have you booked a table? A: Здравствуйте! Вы бронировали столик?
B: Hello! I do not have a reservation. We would a table for four, please. B: Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
A: If you wait, there will be a free table for you in a minute. A: Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
B: Could we get a table by the window? B: Можем мы сесть за столик у окна?

Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:

ФразаПеревод
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30.
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик?
Hello! I do not have a reservation. We would a table for four, please. Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
Could we get a table by the window? Можем мы сесть за столик у окна?
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? Можно нам столик подальше от кухни/туалета?

Следующие фразы может использовать администратор кафе:

ФразаПеревод
Hello! Have you booked a table? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Hello! Do you have a reservation? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Mr. Bender, your table is ready. Мистер Бендер, Ваш столик готов.
Your table is not quite ready yet. Ваш столик пока не готов.
Your table will be ready in just a moment. Ваш столик сейчас будет готов.
If you wait, there will be a free table for you in a minute. Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
Follow me, please. Следуйте за мной, пожалуйста.
Please, come this way. Пожалуйста, пройдемте сюда.
Can I take your coat? Могу я взять Ваше пальто?

Как заказать еду на английском языке

После того как вы сели за столик, попросите принести вам меню (the menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (dessert).

ФразаПеревод
A: Can I have the menu, please? A: Можно мне меню, пожалуйста?
B: Here it is, sir. B: Пожалуйста, сэр.
B: Can I take your order? B: Могу я принять Ваш заказ?
A

Источник: https://englex.ru/english-at-the-restaurant/

Диалоги в ресторане и кафе на английском языке с переводом

Продолжаем серию статей, посвященную диалогам на английском языке. Сегодня приведем примеры диалогов в ресторане или кафе с переводом на русский язык, а также поговорим о том, как написать диалог “В РЕСТОРАНЕ” (dialogue at the restaurant). Полезные фразы, приведенные в статье, помогут Вам справится с этой задачей.

статьи.

Как написать диалог “В ресторане”, “В кафе”?

Вы знаете, какие фразы нужно использовать в ресторане? А какими фразами пользуются официанты? Если нет, то изучите эти фразы прежде, чем писать диалог.

Фразы официанта (Waiter / Waitress):

Taking notes about the order:

·         Would you to order?

·         Can I help you?

·         Are you ready to order?

·         Are you going to try any of our?

Заметки о заказе:

• Вы хотите сделать заказ?

• Я могу помочь вам?

• Вы готовы сделать заказ?

• Собираетесь ли вы попробовать что-либо из наших?

Offering Food

·         Would you a / an / some?

·         What about a / an / some?

·         Can I get you a / an / some?

·         Won’t you go for a / an / some?

Предлагая блюда

• Хотели бы вы ?

• А как насчет ?

• Вам принести?

• Не желаете ли?

Asking about preferences:

·         Do you prefer?

·         How would you it?

Спрашивает о ваших предпочтениях:

• Вы предпочитаете?

• Быть может, вам понравится?

Asking about drinks:

·         What would you to drink?

·         Anything to drink?

·         To drink?

Предлагает напитки:

• Что бы вы хотели попить?

• Что-нибудь попить?

• А попить?

Фразы клиента (Customer)

Ordering a meal:

·         Excuse me, waiter, we’d to order.

·         We are ready to order now.

·         I’d a / an / someand

·         I want a / an / someand

·         I’ll go for a / an / some

·         Please bring me a / an / some

Заказ еды:

• Простите, официант, мы хотели бы заказать.

• Мы готовы заказать сейчас.

• Я бы хотел и

• Я хочу и

• Я бы взял

• Пожалуйста, принесите мне

To accept / refuse the offer:

·         Yes, please.

·         No, thanks. I’d / prefer a / an / some

Согласиться / отказаться от предложения:

·         Да, пожалуйста.

·         Нет, Спасибо. Я бы хотел/ предпочел

Deciding about drinks:

·         I’d

·         Could you bring me, please?

Решая вопрос о напитках:

·         Я хотел бы

·         Не могли бы вы принести мне, пожалуйста?

Asking about the bill:

·         Could I have the bill, please?

·         Could you bring me the bill, please?

Попросить счет:

• Можно счет, пожалуйста?

• Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста?

Надеюсь, эти фразы помогут вам составить собственный диалог “At the restaurant”.

Диалог “Ordering meals at a restaurant” для 3 действующих лиц

Waiter: Good afternoon, sir.

Tim: I would a table for two.

Waiter: All right. Follow me, please.

Tim: Can we have the menu, please?

Waiter:  Here you are, sir.

Tim: What would you to eat, Katya?

Katya: I would a vegetable soup and some grilled fish.

Waiter: Are you ready to order?

Tim:

Источник: http://grammar-tei.com/dialogi-v-restorane-i-kafe-na-anglijskom-yazyke-s-perevodom/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons