Как написать резюме на английском языке образец

Как написать резюме на английском языке (Resume или CV)

как написать резюме на английском языке образец

Письмо на английском
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву j
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву P
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву R
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву V
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву N
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву F
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву M
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву D
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву G
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву O
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву Q
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву E
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву L
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву H
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву U
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву S
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву W
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву X, Y, Z
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на буквы и знаки
Английские сокращения в СМС и чатах, начинающиеся на букву T
 Резюме — это Ваша деловая биография, которую Вы пишите для того, чтобы рассказать будущему работодателю о своем образовании, деловом опыте и навыках.   В Великобритании резюме чаще всего так и называется — Resume. В Америке резюме иногда называют  CV (сокращение от Curriculum Vitae, что в переводе с латинского обозначает «ход жизни»). Как правило, термин CV используется для медицинских и научных работников, где часто требуется много листов для подробного перечня публикаций. А резюме — это краткое описание деловой биографии, не превышающее по размерам двух листов.

Структура резюме на английском языке

Резюме или CV на английском языке может быть организовано разными способами и форматами, но обязательно должно включать в себя три основных раздела:

  •  Personal Information (Персональная информация) — этот раздел возглавляет резюме. 
  •  Education (Образование) 
  •  Work Experience (Опыт работы) 

Резюме может также включать в себя следующие разделы:

  • Job Objective (Цель работы) 
  • Honors & Activities (Награды и деятельность)
  • Training (Обучение)
  • Computer Skills (Компьютерные навыки)
  • Languages (Знание языков) 
  • Skills Summary (Сводка навыков)
  • Certification (Дипломы и сертификаты)
  • Professional Awards & Achievements (Профессиональные награды и достижения)
  • References (Рекомендации) — раздел заключает резюме
  • и другие

Рассмотрим как написать каждый раздел подробнее.   Personal Information — как написать Заголовок резюме на английском (Персональная информация)В заголовке Resume или CV на английском языке Вы должны указать свою идентификационную информацию (имя, адрес, телефон, электронная почта). С помощью этого раздела потенциальный работодатель может связаться с Вами и пригласить на собеседование. Будьте очень внимательны при заполнении этого раздела, т.к. от этого зависит ваша деловая судьба. Проверьте всю информацию дважды.Читать дальше — заголовок резюме на английском языке   Education — как написать раздел «Образование»Образование — другая обязательная часть вашего резюме или CV на английском языке.    Список образовательных учреждений должен начинаться последним учреждением, где вы учились, то есть список должен формироваться в обратной временной последовательности.Читать дальше — резюме на английском: образование  Work Experience — как написать раздел «Опыт работы»Опыт работы  — другая самая важная часть вашего Resume на английском языке.    Как правило, вы обязаны в этом разделе перечислить все места вашей трудовой деятельности. Может быть не все из них имеют отношение к вакансии, на которую вы претендуете, но рекрутеры Читать дальше — резюме на английском: опыт работы  Skills — как написать раздел «Навыки»В этом разделе Вы должны написать о своих навыках, начиная с наиболее важных. Например:

  • Владение языками.
  • Владение компьютерными программами.
  • Наличие водительских прав.
  • Коммуникативные навыки — например, ораторские и т.п.
  • Любые другие навыки, которыми Вы владеете и которые требуются на вакантной должности.

  References — рекомендации Необходимо указать два-три имени рекомендателя с описанием должности, его места работы и контактных данных (телефон, электронная почта). Либо написать: References are available upon request — (рекомендации предоставляются по запросу) или available upon request  (предоставляется по запросу). 

Форматы резюме на английском языке

Хотя не существует каких-либо жестких стандартов в написании Resume или CV на английском языке, существует два основных типа их форматов: хронологическое и функциональное. В хронологическом резюме подчеркивается хронологическая последовательность развитии карьеры,  «от рабочего до директора».  Функциональное же резюме подчеркивает ваши навыки.Хронологическое резюме на английском языке.Хронологический формат резюме полезен, если у вас большой опыт работы, развитие вашей карьеры было последовательное и оно показывает ваше продвижение к определенной цели, в данном случае — к должности, на которую вы претендуете. Читать дальше — хронологическое резюме.Функциональное резюме на английском языке.Функциональное резюме является хорошим форматом для заявителей, которые хотят изменить карьеру или для тех, кто хотел бы возобновить карьеру после длительного перерыва. Этот формат также подходит для выпускников учебных заведений и лиц, имеющих маленький трудовой опыт. А также для людей, которые имеют опыт работы в разных, подчас не связанных друг с другом, областях деятельности. Читать дальше — функциональное резюме. В некоторых случаях удобно использовать комбинацию хронологического и функционального Resume  или CV. Важно помнить, что Вы сами выбираете тот формат Resume, который больше всего подходит в вашем конкретном случае, тот формат, который покажет Вас в самом выгодном свете.  Образец резюме программиста на английском языке  Пример резюме программиста на английском языке. Формат этого резюме — комбинация хронологического и функционального резюме. Выделены ключевые навыки, подробно описаны достижения на каждом рабочем месте. Тип резюме для профессионала, последовательно прошедшего все этапы формирования своей карьеры. Образец резюме офисного менеджера  Пример хронологического резюме с сопроводительным письмом. Упор сделан на опыт работы и достижения на каждом рабочем месте. Отсутствует подробное описание навыков, которое больше подходит функциональному резюме.  Так как резюме с сопроводительным письмом, где указана вакантная должность, отсутствует раздел Job Objective (Цель работы). Это облегчает и сокращает размер резюме.

Copyrightenglish-letter.ru2009-2020 Перепечатываниематериалов возможно только при указании прямойиндексируемой ссылки на сайт english-letter.ru,если не указано иное. На один ресурс разрешается копировать не большетрех статей.

Источник: http://english-letter.ru/rezyume_na_angliyskom

Как написать резюме на английском языке: примеры и образцы — ФОП-Юрист

как написать резюме на английском языке образец

Иногда претендентам на вакансию требуется составить резюме на английском языке, образец которого вы найдете в этой статье. Как соблюсти все требования и написать его правильно, чтобы к вам проявили интерес?

Зачем писать резюме на английском языке? Это нужно тем, кто хочет получить должность в международной компании или собирается искать работу за рубежом. Обозначается оно словами «rеsumе» или CV («сurriculum vitae»).

К составлению резюме на английском нужно подойти очень ответственно – потребуется придерживаться определенных требований.

Оптимальный размер документа – один печатный лист формата А4; если у вас большой опыт работы – максимум два листа. Тогда на вторую страницу скопируйте шапку, где указаны все ваши контактные данные.

Естественно, не должно быть ошибок – если сомневаетесь в том, что все написано верно, покажите текст специалисту, хорошо владеющему английским языком.

Внимательно подойдите к оформлению документа, чтобы его было удобно читать: сделайте боковые поля не меньше 2 см, а верхнее и нижнее по 1,5 см. Отделяйте пункты пробелами, а их названия выделите жирным шрифтом.

Образец резюме на английском языке

Резюме на английском, образец которого вы увидите ниже, как правило, состоит из таких частей:

  • Личная информация (Personal Information)
  • Цель (Objective)
  • Обзор карьерных достижений (Career Summary)
  • Опыт работы (Work Experience)
  • Образование (Education)
  • Специальные навыки (Additional Skills)
  • Рекомендации (References)

Эта часть резюме содержит ваши контактные данные: имя и фамилию; отчества в английском варианте документа не пишут, так как у англичан их просто нет. Допускается, если вы обладатель часто встречающихся имени и фамилии, указать первую букву отчества: Igor N. Smirnov.

Далее пишете адрес, номер мобильного телефона и свою электронную почту. Указывая рабочий телефон, напишите «confidential» (конфиденциально), чтобы по нему искали именно вас, не передавая информацию через других сотрудников.

Обычно пишут и дату своего рождения, а также указывают семейное положение.

Objective

Эта часть вашего резюме на работу на английском языке может называться также «Job Objective», «Career Objective», «Job Goal».

Здесь вы обозначаете свою цель – должность, на которую претендуете: English language teacher for Liberal Arts and Science Academy – учитель английского языка в Академии свободных искусств и науки.

Источник: https://fopjurist.ru/kak-napisat-rezyume-na-anglijskom-yazyke-primery-i-obrazcy.html

Образец сопроводительного письма на английском: примеры, правила и советы

как написать резюме на английском языке образец

Ниже правила составления плюс жизненные «хитрости» написания ярких и грамотных сопроводительных писем на английском. Рассмотрена логика работодателей: каких соискателей предпочитают приглашать для беседы.

Статья предлагает пять хороших примеров сопроводительных писем, но главное – даёт простор для написания ещё более качественного, по-настоящему интересного и индивидуального cover letter для любой должности.

Есть и список с частыми ошибками соискателей: от грамматики до смысловых недочётов.

Для чего нужно сопроводительное письмо

Чтобы выделиться среди десятков (а то и сотен) других кандидатов, каждый из которых присылает более-менее качественное резюме, но при этом шаблонное до скуки. Эпитеты про нацеленность на результат и командную работу повторяются из файла в файл.

Разделы про образование и карьерный опыт – интересные особенности каждого человека, но после десятого прочитанного CV притупляется внимание и остывает энтузиазм даже опытного кадровика. Наконец, вы сами отправляете одно и то же CV в разные организации – и это правильная тактика.

Но ещё более грамотный подход – «упаковать» собственное сообщение в индивидуальную обложку сопроводительного письма.

Рекомендации и образец как составить резюме на работу

Стоит намекнуть в письме, что перед отправкой вы внимательно ознакомились с компанией и спецификой её работы. Что вы точно знаете, чем будете особенно полезны на новом месте.

Расскажите про собственный опыт, который обязательно пригодится именно для этой должности.

Не допустите при этом ни единой грамматической или стилистической ошибки, и ваше резюме обязательно прочтут с повышенным вниманием и искренней заинтересованностью: точно так же, как искренне заинтересованы в сотрудничестве с именно этой организацией вы сами.

Базовые правила: приветствие и прощание, объём письма, названия файлов

Эти разделы covering letter должны быть максимально стандартными: никакого простора для разнообразия.

Приветствие строго в таком виде:

Dear Mr. Johnson / Mrs. Livingstone,

Идеально обратиться по имени или фамилии. Не следует избегать слова Dear: это на русском дословно оно звучит неформально «Дорогой». В английской деловой переписке это слово означает скромное «Уважаемый». Mr. и Mrs. следует писать исключительно с большой буквы и с точкой в конце. Обращаться к незнакомой женщине принято как к «миссис» = Mrs. После обращения обязательна запятая и переход на следующий абзац.

Прощание: классическая фраза

With best regards,

Name, Surname.

Первую строчку прощания лучше сократить до Regards: полновесное With best – стилистически верная фраза, но явный признак человека, не привыкшего к повседневной деловой переписке на английском.

Объём письма такой, который пробегут взглядом лишь за несколько секунд, не более. Даже одна страница — это почти недопустимый вариант.

Прикреплённые файлы всегда должны иметь название на английском, притом содержать фамилию соискателя и указывать на содержимое: так они не затеряются среди сотен других документов от кандидатов.

Категорически недопустимо делать копии письма в поле адреса Cc:. Если работодатель увидит, что сопроводительное письмо разослано без изменений ещё в несколько организаций, его мнение о вашей пригодности для этой должности серьёзно понизится.

«Тело» сопроводительного письма на английском: способы показать себя

В предыдущем разделе был описан шаблон, который почти не подлежит изменениям. Выделиться за счёт приветствий и названий файлов невозможно. Главное — не допускать там ошибок.

Совсем иначе в основной части cover letter, где соискателю вакансии жизненно необходимо проявить собственную индивидуальность. Ошибки столь же недопустимы, но стиль нужен менее формальный (важно не путать его с неформальным!).

Важнейшие мини-разделы «тела» письма:

Краткий рассказ о себе

Источник: https://promdevelop.ru/rabota/obrazets-soprovoditelnogo-pisma-na-anglijskom/

Пример резюме на английском языке — образец с переводом

› Полезно ›

Учитывая важность документа, отнеситесь внимательно к его составлению и соблюдайте основные правила написания резюме.  В первую очередь, помните, что резюме, которое составлено грамотно, занимает ОДНУ страницу.

Если вы превысите этот объем, ваш второй лист может ожидать печальная участь. Он может потеряться, не отправиться по факсу или присоединиться к чужому документу.

Поэтому, если количество информации, которую вы хотите донести до работодателя, все же превышает объем одной страницы, указывайте на каждой странице свои личные и контактные данные. Это точно поможет вам избежать любой путаницы.

Отнеситесь к написанию резюме максимально ответственно. Пишите деловым языком, избегая любой фамильярности или шуток. Будьте кратки, но конкретны. Не нужно заваливать работодателя морем информации.

Пишите исключительно по сути, приводите точные цифры, избегайте общих фраз. Помните, чем лучше будет ваше резюме, тем больше шансов получить желаемую работу.

Структура резюме на английском

Ключевые пункты, из которых состоит резюме:

  • личные данные – Personal Information;
  • цель – Job Objective;
  • образование – Education;
  • опыт работы – Experience;
  • навыки – Skills;
  • дополнительные сведения, увлечения – Extracurricular Activities;
  • рекомендации – References.

Примечание! Обращайте внимание не только на полное раскрытие каждого пункта, но и правильное оформление документа.

Личные данные (Personal Information)

Для многих работодателей важно, чтобы на резюме была фотография соискателя, чтобы видеть человека «в лицо» и представлять, о ком идет речь. Размещайте фотографию в правом верхнем углу.

Не забывайте — это деловой документ, а значит, фотография должна быть качественной, сделанной на нейтральном фоне, а стиль одежды должен быть деловым. Слева от фотографии напишите о себе.

Данный раздел содержит следующие пункты:

Name  Фамилию и имя пишите латинскими буквами. При наличии загранпаспорта, выписывайте данные из него, чтобы избежать малейших ошибок
Address Адрес проживания указывайте, начиная с номера дома, далее название улицы, номер квартиры, населенный пункт, почтовый индекс, страна. Например: 137 Nekrasova Street, apr.42, Saratov, 410000, Russia
Phone number Номер телефона нужно обязательно писать в международном формате, начиная с кода страны. ( Россия)
Marital status Семейное положение: замужем/женат (married), не замужем/не женат (single), в разводе (divorced).
Date of birth Дата рождения указывается в следующем формате: 12th, October, 1986
Email Электронную почту указывайте нейтральную, содержащую ваши личные данные. Избегайте любых уменьшительно-ласкательных слов. Также обратите внимание на выбор почтового сервиса, gmail, являясь международным, лучше всего подходит для резюме на английском языке. Например: petrov_anton@gmail.com

При желании можете добавить пункт «Национальность» (Nationality), а помимо электронной почты указать дополнительные средства связи. Например, Skype или социальные сети.

Цель (Job Objective)

Здесь нужно указать, какая позиция является для вас желаемой. Также обоснуйте, по какой причине следует отдать предпочтение именно вам, какими личными качествами, способствующими успешной реализации себя на данной должности, вы обладаете.

Ведь вы понимаете, что это работа вашей мечты, а значит конкурентов у вас много. Постарайтесь сразу выделиться среди них. Почему именно вы? Здесь нужно указывать не то, кем вы станете когда-то в будущем, а то, кто вы в данный момент.

Примеры фраз:

  • To use my professional skills to help achieve company’s aims as a sales manager – использовать свои профессиональные навыки, чтобы помочь компании в достижении поставленных целей в качестве менеджера по продажам.

Источник: http://learneng.ru/polezno/primer-rezyume-na-anglijskom-yazyke.html

Составление резюме на английском языке (CV — Curriculum Vitae): примеры и образцы

12.03.2018

Сегодня вакансии практически в любую крупную или небольшую компанию любого профиля рассматриваются исключительно через резюме.

Человек, который хоть раз занимался поиском работы, знает, что резюме на английском языке требует составления в соответствии с некоторым общепринятым порядком, и определенные пункты должны быть включены в этот документ.

Умение составлять подобную бумагу требует не только грамотности, но иногда и находчивости, так как некоторые вакансии, как известно, отличаются творческим подходом. Составление резюме на английском языке зависит от разных факторов, поэтому важно разобраться, что в себя включает такая форма и какой уровень знания английского языка для резюме необходим.

Общие характеристики резюме

Прежде чем говорить о том, как составить резюме на английском языке, необходимо отметить, что изначально было принято разделить подобную документацию на два вида:

  • непосредственно резюме (resume), что представляет собой краткое описание имеющегося опыта работы, квалификации, навыком и умений;
  • документ, сокращение которого – CV, или curriculum vitae (происхождение этой аббревиатуры латинское, и переводом cv будет фраза «жизненный путь»). Подобный документ представляет собой более полное описание и включает не только общие данные о квалификации и карьере, но и информацию о наградах, почетных званиях и пр.

Возможно, немногие слышали о том, что такое cv и почему этот термин является особенным. Однако в последнее время написание и резюме, и cv стало мало отличаться, и разница между обоими типами документов практически стерлась. Поэтому эти названия можно считать синонимичными.

Правила составления

Очень важно, чтобы определенные пункты были обязательно включены в любой cv sample. Так, составляя cv на английском, важно придерживаться того, чтобы следующие темы были отражены в документе:

  • личная информация, то есть сведения о себе, которые также упоминаются при устройстве на работу – имя, возраст и пр.;
  • личные качества, то есть сильные стороны. Описывать свои навыки на английском лучше всего с соблюдением должной скромности, чтобы не вызвать у потенциального работодателя ощущение, что автор резюме – самонадеянный и слишком хвастливый человек;
  • предыдущий опыт работы (если имеется). Так, например, cv for graduate, как правило, не включает в себя такой пункт, поскольку люди, проходящие или закончившие обучение обычно не имеют стажа;
  • образование. При перечислении и прошлых мест работы, и мест обучения правильнее всего будет соблюдать обратную хронологию. Так, любой example resume того человека, который имеет несколько образований или мест обучения, предусматривает упоминание каждого из них, начиная с последнего и двигаясь в сторону первого. Этот template является типичным для любого cv example;
  • дополнительные сведения. Выполняя перевод резюме на английский язык, некоторые люди предпочитают отметить некоторые факты своей биографии или карьеры, интересы и хобби или, например, важные награды, поощрительные грамоты и пр. Этот пункт cv in English не является обязательным, но и не противоречит правилам составления резюме.

Полезные слова и фразы

Как правило, любой шаблон резюме предусматривает использование довольно типичных фраз, будь то cv sales manager или lawyer. Ниже представлен пример списка таких конструкций с переводом, которые могут быть включены практически в любой бланк резюме:

·      The list of my interests includes – Список моих интересов включает·      At my previous job I – На моем предыдущем месте работы я·      In work I’m attracted – В работе меня привлекает·      I believe that I have such qualities as – Я считаю, что обладаю такими качествами, как·      My strengths are – Мои сильные стороны – это

·      In addition to the above awards, I have – Помимо вышеперечисленных наград, я имею

Уровни владения английским

Стоит отметить, что уровни владения английским языком для резюме  желательно указывать согласно международным стандартам. Такая классификация является понятной, а также характеризует Вас как человека, который в этом разбирается.

Образец резюме на английском

Сегодня существует множество специальных программ-конструкторв, с помощью которых можно создать интересные и необычные резюме. В таких программах, как правило, все необходимые пункты уже включены и размещены в определенном порядке, Вам остается лишь заполнить указанные поля.

В некоторых конструкторах (например, craft CV) поля можно перемешать местами на Ваше усмотрение.

Это довольно удобно, но стоит удостовериться, что выбранный шаблон соответствует необходимым стандартам, а также быть осторожным с выбором стиля — слишком красочные и креативные  CV не всегда уместны.

Любой образец резюме на английском подразумевает разные цели составления. К примеру, резюме учителя английского языка будет существенно отличаться от резюме юриста.

И разница будет не только в особенностях описания карьеры и мест работы, но и стилистики, так как эти сферы весьма отдалены друг от друга, что часто выражается в лексике.

Источник: https://mcenglish.ru/business-english/sostavlenie-rezyume-na-anglijskom-yazyke

Узнаем как написать резюме на английском языке: образец с переводом

Важным шагом к устройству на любую работу является составление резюме. Это первый взгляд работодателя на вас в качестве сотрудника его компании. Поэтому важно произвести хорошее впечатление. Если написание резюме на родном языке еще представляется возможным, то на английском языке у большинства людей вызывает множество сомнений и сложностей. В нашей статье вы сможете прочитать подробную информацию о том, как составить резюме на английском.

Есть ли разница между resume и CV?

Можно встретить два термина — resume и CV. Последнее дословно переводится как жизненный путь. В России они синонимичны друг другу по значению. Если вы составляете резюме на английском, нужно учесть небольшую разницу между ними . В Европейских странах используют слово CV, а вот в Америке используется второй вариант. Но сегодня эта граница становится совсем невидимой. Поэтому допускается использование этих терминов, как синонимов.

Структура резюме

Как и любой другой документ, резюме на английском имеет четкую структуру. Ее необходимо соблюдать. Обычно резюме включает несколько разделов. Лучше прослеживать каждый пункт в примерах резюме на английском языке с переводом.

Personal information (личная информация)

Большинство работодателей предпочитает заранее иметь представление о том, как вы выглядите. Поэтому в резюме на английском языке должна присутствовать ваша фотография. При выборе подходящего изображения помните, что это деловой документ. То есть, фото должно быть сделано на нейтральном однотонном фоне, а вы должны быть одеты по офисному стилю. Как правило, оно помещается в правом верхнем углу бланка. С левой стороны вы начинаете заполнять основную информацию о себе.

Сюда относится несколько обязательных пунктов:

  • Name. Здесь указывается ваше полное имя и фамилия. Лучше записать их так, как указано в Вашем загранпаспорте.
  • Address. Адрес в резюме на английском языке указывается не так, как в русском. Вначале пишется номер дома, улица, Только потом вы указываете квартиру, город, почтовый индекс и страну.
  • Phone number. Лучше всего для записи номера телефона использовать международный формат. Так вы точно будете уверены, что работодатель сможет позвонить вам из другой страны.
  • Marital status. Здесь указывается ваше семейное положение. Возможны такие варианты: замужем (married)/не замужем или не женат (single)/в разводе (divorced).
  • Date of birth. Для записи лучше не использовать цифры, а написать дату словами. Причина в том, что в англоязычных странах могут использовать разные форматы написания дат. Поэтому лучше использовать стандартный формат 18th May 1998. Не забывайте, что в англоязычной культуре принято писать название месяца с заглавной буквы.
  • Email. Укажите ваш действующий адрес электронной почты.

В дополнение к общей информации вы можете написать свое гражданство (сразу после даты рождения) и иные средства связи. Например, скайп, социальные сети и так далее.

Object (Цель)

Здесь вы должны указать, на какую вакансию претендуете. Большим плюсом будет не просто указать название желаемой должности в компании, но и обосновать, почему работодатель должен отдать предпочтение именно вам. Это сыграет положительную роль при составлении резюме на английском языке.

Пример:

  • Banker- банкир.
  • A chief manager — должность главного менеджера.

Education (Образование)

В этом параграфе вам нужно указать, какой уровень образования вы имеете на данный момент, в какой период времени он был получен. Записывая учебные заведения, указывайте их полное название. Кроме того, нужно указать название факультета, где вы приходили обучение.

Помимо этого необходимо указывать полученную специальность и образовательно-квалификационный уровень (бакалавриат, магистратура и так далее). В большинстве случаев люди пишут все учебные заведения, которые они окончили.

При этом указывать их нужно от последнего учебного заведения к первому.

Qualifications (Дополнительные навыки)

Если Вы проходили какие-либо курсы, направленные на получение специальных профессиональных навыков, то их тоже нужно упомянуть. Сюда же можно отнести семинары или конференции, имеющие отношения к вашей профессиональной деятельности. Если вы не посещали подобные мероприятия, то этот пункт резюме на английском языке можно пропустить.

Work experience (Опыт работы)

В этом разделе будущий работодатель должен ознакомится с вашим профессиональным опытом. Поэтому вам необходимо указать ваши прошлые занимаемые должности и компании, где вы трудились. Необходимо начинать перечисление с вашего последнего места работы. Также не забывайте указывать, какой период времени вы работали в компании и ваши должностные обязанности. Это поможет будущему работодателю понять, какие навыки вы получили на предыдущих местах работы.

Должностные обязанности лучше писать, используя форму герундия (с суффиксом -ing):

  • Writing program codes for computer applications (написание программных кодов для компьютерных программ).
  • Writing business plans (написание бизнес-планов).

При написании места работы нужно указывать полное название компании и должность, которую вы занимали. Лучше указать страну и город, в котором вы трудились. Если у вас отсутствует профессиональный опыт, можно написать о производственной практике, стажировке в компаниях, подработках и так далее.

Источник: https://autogear.ru/article/99/uu-kak-napisat-rezyume-na-angliyskom-yazyike-obrazets-s-perevodom/

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как писать резюме на английском
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как читаются дроби на английском

Закрыть