Как отвечать на вопросы в английском языке

Вопросы в английском языке

как отвечать на вопросы в английском языке

Основное правило при образовании вопросительных предложений в английском языке следующее: необходимо поменять местами подлежащее с вспомогательным глаголом.

Примеры вопросов на английском языке:

It is snowing. — Is it snowing? 
Идет снег.- Идет ли снег?

He can speak Chinese. — Can he speak Chinese?
Он говорит по-китайски.- Он говорит по-китайски?

She will arrive at 5 o`clock. — Will she arrive at 5 o`clock?
Она придет в 5 часов.- Она придет в 5 часов?

Tom was driving fast. — Was Tom driving fast?
Том ездил быстро.- Том ездил быстро?

Если в повествовательном предложении нет вспомогательного глагола, в вопросительном предложении используется вспомогательный глагол нужного времени (do,does – настоящее время, did – прошедшее.)

You speak fluent Italian. — Do you speak fluent Italian?
Ты свободно говоришь по-итальянски.- Ты говоришь свободно по-итальянски?

Monica lives in Brussels. — Does Monica live in Brussels?
Моника живет в Брюсселе.- Моника живет в Брюсселе?

Большинство вопросительных предложений английского языка с вопросительными словами образуются по тому же принципу:

How often does he use it?- Как часто он пользуется этим?
Why don`t you come?- Почему ты не приходишь?
Where does your father work?- Где работает твой отец?
How many books did you buy?- Сколько книг ты купил?
What time did you go?- Во сколько ты ушел?
Whose car were you driving?- Чью машину ты водил?

Обратите внимание, что who, what и which могут играть роль подлежащего. Сравните:

Who is coming to lunch? (who выполняет роль подлежащего)- Кто придет на ланч?
Who do you want to invite to lunch? (you выполняет роль подлежащего)- Кого ты хочешь пригласить на ланч?
What happened? (what выполняет роль подлежащего)- Что произошло?
What did you do? (you выполняет роль подлежащего)- Что ты сделал?

Обратите внимание на расположение предлогов в этих вопросительных предложениях:

Who did you speak to?- С кем ты разговаривал?
What are you looking at?- На что ты смотришь?
Where does he come from?- Откуда он?

Однако когда мы спрашиваем какую-то информацию, мы часто начинаем предложения с фразы “Do you know?” или “Could you tell me.?” Это косвенные вопросы в английском языке, которые являются более вежливыми. Порядок слов в предложении в этом случае меняется.

Например:

Do you know where Kevin is?- Ты знаешь, где находится Кевин?
Have you any idea if she has found it?- Ты не знаешь, она уже нашла это?

Обратите внимание, что в этом случае мы не используем вспомогательные глаголы do, does или did, и в предложении остается прямой порядок слов.

Например:

Could you tell me what time Jessica arrived?- Ты не мог бы сказать, во сколько приехала Джессика?
Would you mind telling me how often he plays tennis?- Ты не мог бы мне сказать, как часто он играет в теннис?

Используйте “if” или “whether”, когда вопросительное слово отсутствует.

Has she done it? — Do you know if she has done it?
Она уже сделала это? – Ты не знаешь, она уже сделала это?

Is it ready? — Can you tell me if it is ready?
Это уже готово?- Не могла бы ты мне сказать, это уже готово?

Те же самые изменения в порядке слов происходят при косвенной речи. В этом случае глагол стоит в прошедшей форме:

What are you doing? — Damian asked me what I was doing.
Что ты делаешь?- Дэмиан спросил меня, что я делаю.

Do you work with Pamela? — He asked me if I worked with Pamela.
Ты работаешь с Памелой?- Он спросил меня, работаю ли я с Памелой.

Типы вопросов в английском языке

Принято выделять 4 основных типа вопросительных предложений

Общие вопросы 

Общие вопросы в английском языке – это вопросы, на которые можно ответить словами «да» или «нет».

Например:

— Did she speak with him? (Она разговаривала с ним?). Ответ: да или нет.

— Will you create the project? (Будешь ли ты создавать проект?). Ответ: да или нет.

Специальные вопросы 

Специальные вопросы в английском языке — это вопросы которые почти всегда  начинаются с вопросительных местоимений (слова на wh-) и требуют подробного, не односложного ответа. На специальные вопросы невозможно ответить «да» или «нет».

Например:

— What team won the World Cup in 1998? (Какая команда выиграла Кубок Мира в 1998 году?).

— Which specialists do you need for this work? (Какие специалисты нужны вам для этой работы?).

— Where we should go? (Куда нам следует идти?).

Альтернативные вопросы

Альтернативные вопросы в английском языке — это вопросы которые предлагают отвечающему на выбор несколько вариантов ответа. Все возможные варианты ответа содержаться в тексте вопросительного предложения.

Например:

— Do you want juice, lemonade or water? (Ты хочешь сок, лимонад или воду?).

— Should I speak with her today or tomorrow? (Мне следует поговорить с ней сегодня или завтра?).

Разделительные вопросы

Разделительные вопросы в английском языке — это вопросы которые содержат повествовательную и вопросительную части. Вопросительная часть ставится в конце повествовательного предложения. Этот тип вопроса употребляется в английском языке, в случае если говорящий хочет узнать согласен ли человек с которым он разговаривает с его мнением.

Например:

— George plays the guitar, doesn’t he? (Джордж играет на гитаре, не так ли?).

— She is looking for something, isn’t she? (Она что-то ищет, не правда ли?).

— There is a big football derby today, isn’t there? (Сегодня большое футбольное дерби, не так ли?).

— We have forgotten the money, haven’t we? (Мы забыли деньги, не правда ли?).

Прямые и косвенные вопросы

Существует различие в построении прямых и косвенных вопросов:

— В прямых вопросах применяется перевернутый порядок слов (глагол идет перед подлежащим), а в конце ставится знак вопроса.

— В косвенных вопросах порядок слов такой же как в повествовательных предложениях на английском языке (подлежащее идет перед глаголом), а знак вопроса в конце не ставится.

Например:

— When were we at top of this mountain? (Когда мы были на вершине этой горы?)

— I wonder when we were at top of this mountain (Интересно, когда мы были на вершине этой горы).

Источник: http://www.The-World.ru/voprosy-v-anglijskom-yazyke

Как задавать вопросы в английском языке — все тонкости

как отвечать на вопросы в английском языке

Когда мы начи­на­ем стро­ить диа­ло­ги, то неиз­беж­но встре­ча­ем­ся с вопро­са­ми в свой адрес или зада­ем их собе­сед­ни­ку. Поэто­му обя­за­тель­но знать как зада­вать вопро­сы в англий­ском язы­ке, что­бы иметь воз­мож­ность под­дер­жать любую бесе­ду. И в дан­ной теме нас ждет несколь­ко сюр­при­зов, так как суще­ству­ет клас­си­фи­ка­ция англий­ских вопро­сов и каж­дый тип име­ет свои осо­бен­но­сти и струк­ту­ру постро­е­ния пред­ло­же­ния. Обо всем по поряд­ку.

Классификация вопросов

Вопро­си­тель­ные пред­ло­же­ния в англий­ском нема­ло отли­ча­ют­ся от рус­ских, осо­бен­но поряд­ком слов в пред­ло­же­нии. Боль­шин­ство англий­ских вопро­сов обра­зу­ет­ся с помо­щью инвер­сии (пере­ста­нов­ки слов) и упо­треб­ле­ния вспо­мо­га­тель­ных гла­го­лов.

Пред­ло­же­ния име­ют свои осо­бен­но­сти и исполь­зу­ют­ся в повсе­днев­ном обще­нии носи­те­ля­ми язы­ка. Все­го суще­ству­ет 5 типов вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ний:

  1. General questions (общий)
  2. Special questions (спе­ци­аль­ный)
  3. Disjunctive questions (раз­де­ли­тель­ный)
  4. Alternative questions (аль­тер­на­тив­ный)
  5. Questions to the subject (вопрос к под­ле­жа­ще­му)

Как задавать вопросы в английском языке

Схе­ма постро­е­ния вопро­си­тель­но­го пред­ло­же­ния

Общие вопросы

При обра­зо­ва­нии таких вопро­сов исполь­зу­ет­ся обрат­ный поря­док слов. Это зна­чит, что на пер­вое место мы ста­вим вспо­мо­га­тель­ный гла­гол, на вто­рое место – под­ле­жа­щее, на тре­тье — основ­ной гла­гол.

  • Tom s swimming in the sea. – Does (вспо­мо­га­тель­ный гла­гол) Tom (под­ле­жа­щие) (основ­ной гла­гол) swimming in the sea?
  • She goes to work everyday. – Does (вспо­мо­га­тель­ный гла­гол) she (под­ле­жа­щие) go (основ­ной гла­гол) to work everyday?

Общие вопро­сы так­же стро­ят­ся с модаль­ны­ми гла­го­ла­ми. В этом слу­чае модаль­ный гла­гол будет заме­нять вспо­мо­га­тель­ный, то есть выно­сить­ся на пер­вое место.

  • Could you close the door, please? – Не мог­ли бы вы закрыть дверь, пожа­луй­ста?
  • May I come in? – Я могу вой­ти?
  • Should I put on sweater? – Мне сле­ду­ет надеть этот сви­тер?

Обра­ща­ем ваше вни­ма­ние на гла­гол to be. Его можем сме­ло счи­тать осо­бен­ным — в общих вопро­сах к нему не нуж­но добав­лять вспо­мо­га­тель­ный гла­гол.

  • Is he a teacher? – Он учи­тель?
  • Was the weather good yesterday? – Пого­да вче­ра была хоро­шей?

Фор­ми­ру­ем отри­ца­тель­ный общий вопрос.

Для это­го необ­хо­ди­мо доба­вить части­цу not. Она будет сто­ять сра­зу после под­ле­жа­ще­го. Одна­ко, если мы исполь­зу­ем сокра­щен­ную фор­му not – n’t, она будет сто­ять перед ним. Посмот­рим на при­ме­ре:

  • Does she not go to work on Sunday? = Doesn’t she go to work on Sunday? – Она не ходит на рабо­ту в вос­кре­се­нье?
  • Have you not watched this movie? = Haven’t you watched this movie? – Ты не видел этот фильм?

Специальные вопросы

Сло­во «спе­ци­аль­ный» озна­ча­ет пред­на­зна­чен­ный исклю­чи­тель­но для чего-либо. Соот­вет­ствен­но этот вопрос нужен, что­бы узнать кон­крет­ную инте­ре­су­ю­щую вас инфор­ма­цию. Поэто­му он и назы­ва­ет­ся спе­ци­аль­ный, то есть вы хоти­те уточ­нить спе­ци­аль­ную инфор­ма­цию.

Напри­мер:

  • Куда ты поедешь отды­хать? (Мы узна­ем кон­крет­ную инфор­ма­цию – место, куда поедет чело­век.)

Как постро­ить спе­ци­аль­ный вопрос?

Он зада­ет­ся при помо­щи сле­ду­ю­щих вопро­си­тель­ных слов:

  • what — что
  • where – где
  • when – когда
  • who – кто
  • why – поче­му
  • how (much/often/long) – как (много/часто/долго)

Эти сло­ва ста­вят­ся на пер­вое место, а даль­ше пред­ло­же­ние стро­ит­ся, как в общем вопро­се.

Схе­ма постро­е­ния слов: Вопро­си­тель­ное сло­во + вспо­мо­га­тель­ный гла­гол + дей­ству­ю­щее лицо + совер­ша­е­мое дей­ствие?

При­ме­ры:

  • When did he get up? – Когда он проснул­ся?
  • Where will you go? – Куда ты пой­дешь?
  • Why do they to travel? – Поче­му им нра­вит­ся путе­ше­ство­вать?

Разделительные вопросы

Раз­де­ли­тель­ный вопрос – это вид вопро­са, выра­жа­ю­щий сомне­ние, удив­ле­ние или под­твер­жде­ние ска­зан­но­го.

Раз­де­ли­тель­ный вопрос обра­зу­ет­ся с помо­щью добав­ле­ния к обыч­но­му утвер­ди­тель­но­му пред­ло­же­нию крат­кой фра­зы с вспо­мо­га­тель­ным гла­го­лом, при­да­ю­щей все­му пред­ло­же­нию сомне­ние. Рус­ский экви­ва­лент раз­де­ли­тель­но­го вопро­са – «не так ли

В англий­ском, что­бы пра­виль­но соста­вить эту крат­кую раз­де­ли­тель­ную часть, нуж­но вни­ма­тель­но изу­чить само пред­ло­же­ние. Если пред­ло­же­ние утвер­ди­тель­ное, то раз­де­ли­тель­ная часть будет отри­ца­тель­ной, и наобо­рот, если пред­ло­же­ние отри­ца­тель­ное, то раз­де­ли­тель­ная часть будет утвер­ди­тель­ной.

Раз­де­ли­тель­ный вопрос обра­зу­ет­ся с помо­щью вспо­мо­га­тель­но­го гла­го­ла, исполь­зо­ван­но­го в пред­ло­же­нии, и место­име­ния, кото­рое смог­ло бы заме­нить под­ле­жа­щее это­го пред­ло­же­ния. Давай­те рас­смот­рим на при­ме­рах:

  • John is a good student, isn’t he? – Джон хоро­ший сту­дент, не так ли? (пред­ло­же­ние утвер­ди­тель­ное, зна­чит раз­де­ли­тель­ная часть отри­ца­тель­ная)
  • Linda is the most beautiful girl in the class, isn’t she? – Лин­да самая кра­си­вая девоч­ка в клас­се, не так ли?
  • Jamie’s parents aren’t from Spain, are they? — Роди­те­ли Джей­ми не из Испа­нии, не так ли?
  • We aren’t going to London tomorrow, are we? – Мы не соби­ра­ем­ся ехать зав­тра в Лон­дон, не так ли?
  • It will be the best summer in their life, won’t (will not) it? – Это будет луч­шее лето в их жиз­ни, не так ли?
  • He can climb any tree, can’t he? – Он может взо­брать­ся на любое дере­во, не так ли?

Мы уже зна­ем, что все англий­ские гла­го­лы, за исклю­че­ни­ем to be и модаль­ных, стро­ят вопро­сы с помо­щью вспо­мо­га­тель­ных гла­го­лов do, does или did (если речь идёт о про­шлом).

Напри­мер:

  • You don’t  your neighbours, do you? – Ты не любишь сво­их сосе­дей, не так ли?
  • He s his friend’s sister, doesn’t he? – Он любит сест­ру сво­е­го дру­га, не так ли?
  • They found a new babysitter, didn’t they? – Они нашли новую нянь­ку, не так ли?

Как вид­но из при­ме­ров, все раз­де­ли­тель­ные вопро­сы зада­ют­ся с целью выра­зить сомне­ние, уди­вить­ся или най­ти под­твер­жде­ние ска­зан­но­му.

Альтернативные вопросы

Соот­вет­ствуя сво­е­му назва­нию, этот вопрос пред­по­ла­га­ет аль­тер­на­ти­ву, то есть пра­во выбо­ра.  Зада­вая его, мы даем собе­сед­ни­ку два вари­ан­та на выбор.

При­мер:

  • Ты поле­тишь в Англию или Гер­ма­нию?

В таком вопро­се все­гда при­сут­ству­ет союз or (или). Сам вопрос стро­ит­ся как общий, толь­ко в кон­це при помо­щи наше­го or мы добав­ля­ем пред­ло­же­ние выбо­ра.

Схе­ма постро­е­ния аль­тер­на­тив­но­го вопро­са: Вспо­мо­га­тель­ный гла­гол + дей­ству­ю­щее лицо + совер­ша­е­мое дей­ствие + ___ or ___

При­ме­ры:

  • Will they go to the park or to the cinema? – Они пой­дут в парк или в кино?
  • Did you buy an apples or pears? – Ты купил яблок или груш?
  • Does he work or study? – Он рабо­та­ет или учит­ся?

Вопросы к подлежащему

Вопрос к под­ле­жа­ще­му — это осо­бая кате­го­рия вопро­сов, в кото­рых не нуж­но менять пря­мой поря­док слов, т.е. он оста­ёт­ся таким, как в обыч­ном повест­во­ва­тель­ном пред­ло­же­нии. Таким обра­зом, это един­ствен­ный вид вопро­сов, где нет надоб­но­сти в вспо­мо­га­тель­ных гла­го­лах и не про­ис­хо­дит инвер­сии (пере­ста­нов­ки чле­нов пред­ло­же­ния).

Напри­мер:

  • Who came to the party? — Кто при­шёл на вече­рин­ку?
  • What happened at the end? — Что про­изо­шло в ито­ге?
  • How many students arrived to the lesson? — Сколь­ко сту­ден­тов при­шли на урок?

Поря­док слов в пред­ло­же­нии: Subject – Predicate – Object

Часто вопро­сы к под­ле­жа­ще­му начи­на­ют­ся имен­но с вопро­си­тель­ных слов who?, what?, how many/ how much? Смысл вопро­са к под­ле­жа­ще­му кро­ет­ся в том, что вопро­си­тель­ные место­име­ния в нём выпол­ня­ют роль под­ле­жа­ще­го.

Напри­мер:

Who is taliking to you? – Кто гово­рит с тобой?

Что­бы задать вопрос и узнать инте­ре­су­ю­щую инфор­ма­цию — нет ниче­го слож­но­го. Теперь вы зна­е­те как зада­вать вопро­сы в англий­ском язы­ке и буди­те учи­ты­вать все тон­ко­сти и нюан­са­ми. Учи­те англий­ский, будь­те любо­зна­тель­ны­ми и пра­виль­но зада­вай­те вопро­сы собе­сед­ни­кам.

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/kak-zadavat-voprosy-v-anglijskom-yazyke

Общий вопрос в английском языке | Английский язык для детей

как отвечать на вопросы в английском языке

Одна из сложных для понимания и важных тем – это «Общий вопрос в английском языке».

Общий вопрос – это вопрос, на который мы можем ответить «ДА» или «НЕТ».

Общий вопрос начинают изучать на начальном этапе обучения языку во втором классе на примере предложений с глаголом to be, to have got, а также рассматривают использование вспомогательного глагола do/does (УМК Вербицкой).

В третьем классе общий вопрос изучают с точки зрения порядка слов и рассматривают правила, согласно которым задают общий вопрос в английском языке.

Навык правильно задавать вопросы и отвечать на них необходим в повседневном общении на английском языке, а также для сдачи ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку.

Например, в ЕГЭ:

  1. Задание 39: написать письмо и задать 3 вопроса
  2. Устная часть: задание 2 — изучить объявление и задать 5 вопросов

Порядок слов в предложении

Приступать к изучению общего вопроса мы начинаем с порядка слов в повествовательном (утвердительном) и вопросительном предложении.

В английском предложении строгий порядок слов. Перестановка слов «ломает» предложение. Хотя в русском предложении мы в праве менять слова местами, и смысл остается тем же, а изменяется только так называемая «смысловая» или «эмоциональная» окраска.

Прочитайте предложения:

Вера живет в Москве.

В Москве Вера живет.

Живет в Москве Вера.

Порядок слов в них разный, но изменился ли общий смысл?

Смысл предложения остался тем же.

А с английским предложением так поступать нельзя!

Запомните, порядок слов в повествовательном предложении в английском языке:

I II III IV
ПОДЛЕЖАЩЕЕ СКАЗУЕМОЕ ДОПОЛНЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО

На первом месте – подлежащее, на втором – сказуемое. Такой порядок слов называют прямым.

Снова призываем на помощь родной язык. В русском языке мы задаем вопрос с помощью голоса (интонации). Прочитайте вслух повествовательное и вопросительное предложение.

Вера любит яблоки.

Вера любит яблоки?

Порядок слов не изменился, но вы изменили интонацию (голос).

В английском языке, чтобы задать вопрос, необходимо не только изменить интонацию, но и изменить ПОРЯДОК СЛОВ!!!

В вопросительных предложениях на первом месте стоит глагол, а за ним подлежащее. Такой порядок слов называют обратным.

I II III IV
ГЛАГОЛ ПОДЛЕЖАЩЕЕ ДОПОЛНЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски рыба во множественном числе

Порядок слов в общем вопросе

  1. Если в предложении есть формы глагол to be (am, is, are), have/has got, то чтобы задать общий вопрос, нужно поставить эти глаголы на первое место (перед подлежащим).

Например:

Источник: http://karasevaov.ru/obshhij-vopros-v-anglijskom-yazyke/

13 распространенных английских вопросов и ответов, которые помогут вашей социальной жизни

Будем откровенны: фраза “Hello! How are you?” подойдет только для начала отношений в реальной жизни.

Ваши занятия по английскому языку готовят вас к экзаменам, университету и путешествиям, но готовы ли вы к обычному общению с обычными людьми на обычных выходных?

Одна из причин, по которой учить иностранный язык так трудно, заключается в том, что учебные материалы со временем начинают казаться мало подходящими для жизни в “реальном мире”.

Конечно, нужно понимать основы грамматики, распространенные вопросы, ключевые фразы и лексику, но также важно уметь использовать английский язык для общения с людьми в реальном мире.

Что такого особенного в этих вопросах и ответах?

Посмотрите на вопросы ниже и попробуйте увидеть разницу:

“Hello! It is nice to meet you. How are you?”

“Hi there! I don’t think we’ve met. How are you doing?”

По существу, при помощи этих вопросов мы пытаемся выяснить одну и ту же информацию. Вот только вопрос №1 более формальный, а вопрос №2 выражает непринужденность и сигнализирует о близком знакомстве с собеседником. Первый вопрос – это хороший пример уместного вопроса, который поможет вам подготовиться к собеседованию на работу на английском, а второй лучше подойдет вам в разных социальных ситуациях из реальной жизни.

Такие вопросы и ответы также позволят вам привыкнуть к английским сокращениям. Большую часть времени англоговорящие люди в своей повседневной речи используют сокращения, чтобы укоротить слова и произносить их быстрее.

Например, несмотря на то, что редко услышишь выражение “It is nice to meet you”, вы часто будете слышать, “It’s nice to meet you”.

В английском языке используется множество разных сокращений, так что будьте терпеливы, ведь вам понадобятся время и силы, чтобы отработать их все.

Чтобы не попасть впросак при общении с людьми, посмотрите на следующие вопросы и ответы, которые вы с большой вероятностью услышите в повседневных разговорах на английском языке (более простые вопросы и ответы вы сможете попрактиковать, скажем, в этом видео).

Практикуйте эти вопросы с партнером, а потом постарайтесь использовать несколько этих фраз в следующий раз, когда встретите друга в кафе, на рабочем мероприятии или вечеринке.

Если вам не с кем попрактиковаться, можно посмотреть материалы в блоге FluentU об английском языке и культуре или посмотреть материалы на других онлайн-ресурсах типа LingQ. Это даст вам возможность учить английский язык на примерах из разнообразного и интересного контента (книг, фильмов и т.д.). Вы также можете подготовиться к разным общественным мероприятиям, посмотрев это короткое видео, где дается несколько простых советов о том, как вести «светскую беседу».

Изучение английского языка для повседневных разговоров – важный шаг на пути к совершенствованию искусства непринужденного разговора. Эти вопросы и ответы не только помогут вам сделать свою речь более естественной — благодаря всему этому ваши друзья будут чувствовать себя более комфортно и открыто в вашей компании.

1. So, what do you do?

Это обычный вопрос, когда вы хотите узнать собеседника получше. Другими словами, вы спрашиваете “What is your job?”

Примеры ответов:

Right now, I’m a student. I’m in my second year of pharmacy school. How about you? What do you do?

I work as a tour guide for a local tour company. I’ve worked there for three years now. How about you?

That’s a good question! I do a little bit of everything: some writing, some photography and some graphic design, too. What do you do?

Чтобы развить беседу и проявить вежливость, нужно также задать встречный вопрос. Как вы видите из примеров выше, добавив в конце вопрос “How about you?” или “And what about you?”, вы дадите собеседнику возможность ответить. Такое развитие беседы вы увидите практически во всех следующих примерах.

2. How’s (summer) treating you?

Этот вопрос спрашивает о конкретной части вашей жизни, например, о том, как вы проводите лето, как у вас дела на работе или что еще важного происходит в вашей жизни. Это еще один способ задать вопросы типа “How is your summer?” или “How is your new job?”

Примеры ответов:

Oh, it’s been really great. No complaints here! And how’s it going for you?

Not bad, can’t complain! And how is your summer going?

Источник: https://www.fluentu.com/blog/english-rus/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B-%D0%B8-%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%8B/

Типы вопросов в английском языке с примерами

› Грамматика и правила › Составление предложений › Типы вопросов в английском языке: правила, особенности, примеры

Чтобы выразить свою мысль на любом языке, используются утверждение, отрицание, восклицание или вопрос. Последний вид предложений представляет собой особый интерес, так как interrogative sentences или вопросительные предложения делятся на пять типов вопросов.

Эти типы вопросов в английском языке имеют большую важность, поэтому их незнание доставит немало проблем в попытках наладить контакт с носителем языка. Во избежание подобной проблемы, рассмотрим все типы вопросов в английском языке с использованием примеров.

Вопросительные предложения необходимы для получения нужной информации, которая может касаться как самого предмета или действия, так и дополнительных деталей об этом предмете (его характеристика) или действии (время, место, способ его совершения). Именно для всех этих целей существуют следующие 5 типов вопросов в английском языке.

General Question или Общий вопрос

General Question или Общий вопрос в английском –вопрос, ответить на который можно словами «да» или «нет». Общим подобный вопрос называется, потому что с помощью него невозможно получить какую-либо подробную информацию.

Общие вопросы в английском языке не нуждаются в использовании вопросительного слова, вопрос строится исключительно на вспомогательном глаголе, который может меняться в зависимости от времени и числа. Трудности с тем, как задать общий вопрос, возникают редко, потому что этот тип встречается постоянно. Строятся общие вопросы в английском языке по следующей схеме:

Вспомогательный глагол Подлежащее Смысловой глагол Дополнение ?
Does sheЕй нравится rock music?рок-музыка?

В роли вспомогательного глагола для общего вопроса выступает глагол do, который, как уже упоминалось ранее, имеет формы прошедшего и настоящего времени.  Для образования такого типа вопроса с do нужно просто взять утвердительное предложение и поставить перед ним вспомогательный глагол.

Однако если в утвердительном предложении настоящего времени подлежащее подразумевает 3 лицо в единственном числе или выражается местоимениями it, she, he, а глагол имеет окончание -s, это окончание переходит к вспомогательному глаголу, превращая do в does.

Время Вспомогательный глагол Примеры

Источник: https://speakenglishwell.ru/tipy-voprosov-v-anglijskom-yazyke/

Глагол to be – как задать вопрос?

Что бы задать вопрос с помощью глагола to be, необходимо подлежащее и сказуемое поменять местами.

Для создания утвердительного предложения мы используем прямой порядок слов.

I – am

He, She, It – is

We, You, They – are

Если мы хотим задать вопрос, то порядок слов становится обратный.

Am – I?

Is – he, she, it?

Are – we, you, they?

Примеры вопросов с глаголом to be

Обратите внимание, что сначала идет глагол to be в нужной форме, а затем подлежащее.

  • Am I late? No, you’re on time – Я опоздал? Нет, ты вовремя.
  • Isyour sister at home?’ No, she’s out. – Твоя сестра дома? Нет, она вышла.
  • Is it cold outside? Yes, a little. –  На улице прохладно? Да, немного. 
  • Your shoes are nice. Are they new? – У тебя хорошие ботинки. Они новые?

Также нельзя вставлять другие слова между глаголом и подлежащим.
Is at home your sister? – это неправильно.

Вопросительные слова

Что бы задать более сложный вопрос мы используем специальные вопросительные слова. В английском языке они такие же, как и в русском.

Where? – Где?
Where is Monica? Is she at work? – Где Моника? Она на работе?

What? – Что?
What colour is your car? It’s black. – Какого цвета твоя машина? Она черная.

Who? – Кто?
Who is that man? – Кто этот мужчина?

How? – Как?
How old are you? – Сколько тебе лет?

Why? – Почему?
It is June. Why is it so cold outside? – Сейчас июнь. Почему на улице так холодно?

Некоторые вопросительные слова и глагол to be могут образовывать сокращения.
what’s = what is / who‘s = who / is how‘s = how is / where‘s = where is

Краткие ответы

На общий вопрос в английском языке можно ответить кратко.

Строится краткий ответ следующим образом:Yes + местоимение + to be

No + местоимение  + to be + not

Источник: https://english5minutes.ru/glagol-to-be-kak-zadat-vopros/

Как задавать вопросы в английском языке. Типы вопросов

Одна из ключевых тем, которая будет полезна даже самому зелёному новичку – вопросы в английском языке.

Почему полезно уметь задавать вопросы уже в самом начале обучения?

Представим ситуацию: Вы за границей и хотите узнать дорогу. Подбегаете к первому встречному и, пристально, с надеждой глядя ему в глаза, называете место назначения. Получите ли вы желанный ответ? Кто знает. Не факт, что прохожий располагает информацией или говорит по-английски. Однако ваши шансы найти отель, достопримечательность или знакомых будут возрастать вместе с умением задавать вопросы и отвечать на них.

Инверсия

Почти все вопросы в английском языке образуются путём инверсии (обратный порядок слов в предложение). Вспомогательный глагол ставится перед подлежащим:

Утверждение/Ответ Вопрос
I will run. Will I run?
She is driving. Is she driving?
They were smiling. Why were they smiling?
The horse has slept. Has the horse slept?
My sisters had been sitting. Had my sisters been sitting or standing?

Will the next news program be at 10 p.m. or at 11 p.m.? – Будет ли следующая программа новостей в 10 часов вечера или в 11?

Ответ: The next news program will be at 10 p.m. – Следующая программа новостей будет в 10 часов вечера.

Were the runners running the last lap? – Бежали ли бегуны последний круг?

Ответ: Yes. The runners were running the last lap. – Да. Бегуны бежали последний круг.

When have we seen a Japanese cherry tree blooming? – Когда мы видели цветение сакуры?

Ответ: We have seen a Japanese cherry tree blooming in April. – Мы видели цветение сакуры в апреле.

Вспомогательный глагол «to do»

В случаях, когда образование глагола осуществляется без «врождённого» вспомогательного (to be, to have), вводиться специальный вспомогательный глагол – «todo». Он необходим во временах:

  • Present Simple: со всеми подлежащими во множественном числе (we, you, they) и с подлежащим в первом числе единственном лице (I) употребляется – do; с подлежащими в третьем лице единственном числе (he, she, it) употребляется – does;

Источник: https://englishboost.ru/voprosy-v-anglijskom-yazyke/

Как отвечать на приветствия на английском языке?

Любое общение начинается с приветствия. В каждом языке оно свое. В английском существует несколько способов ответить на него. Кроме того, англоговорящие люди по-разному здороваются в зависимости от ситуации и близости отношений. Рассмотрим все случаи употребления устойчивых фраз при первой встрече с человеком.

Hello

Обычно после традиционного «Hi», «Hello», «Hey» идет логичный вопрос «How are you». Это стандартное высказывание, которое говорится «для галочки». Вовсе не предполагается, что вы тут же начнете долго и подробно описывать, как у вас на самом деле идут дела. Ответ на такой вопрос должен быть формальным:

  • Very well. / Отлично. (Литературная норма)
  • Not bad. / Неплохо. (Дружелюбная форма)
  • OK. / Хорошо. (Разговорный вариант)
  • Great. / Супер. (Эмоционально-окрашенное слово, оно выражает восторг)

Англоязычные люди в дружеской среде часто употребляют и менее популярные фразы. В качестве ответного приветствия они используют:

  • I am happy. / Я счастлив. (Предложение характерно для беседы с друзьями)
  • I am feeling grateful. / Я признателен. (Используется, чтобы отблагодарить собеседника и побежать дальше по своим делам)
  • I have been better. / Бывало и лучше. (Применяется только в близком кругу)
  • Do you want the short or long story? / Ты хочешь короткий или длинный рассказ? (Больше подходит для семейной обстановки)
  • Gearing up for the week. / Готовлюсь к неделе. (Актуально для диалога с коллегами по работе)
  • Trying to stay alive. / Пытаюсь выжить. (Говорится при трудностях в жизни)
  • Better now that you are here. / Сейчас лучше, когда ты здесь. (Так отвечают близким людям, с которыми установились тесные связи)
  • In need of some peace. / В поисках спокойствия. (Произносится, когда все вокруг бурлит и бьет ключом)
  • I could go for a massage. / Я мог бы пойти на массаж. (Обозначает сильную усталость человека)
  • Want to get away. / Хочу уйти. (Эта фраза применима в конце трудовых будней, когда душа требует отдыха)

Закончить такое высказывание лучше словами благодарности: «Thanks». После этого из вежливости задают ответный вопрос:

  • I am wondering, how you are?
  • And you?
  • How are things?
  • How are you?
  • How is it going?
  • You OK?

What`s up?

Это очень неформальный вариант. Переводится как «Что нового». Он популярен среди молодежи США. Такая форма приветствия тоже не рассчитана на долгие душевные излияния. Ответить на нее можно несколькими способами. Зачастую используется все та же вопросительная конструкция или дается лаконичный ответ:

  • Same old. / Все по-старому. (Классическая реплика в нейтральном тоне)
  • Oh, gosh, all kinds of stuff. / О, боже, все сразу. (Эмоциональное высказывание, которое показывает, что все резко навалилось)
  • Nothing new. / Ничего нового. (Стандартная конструкция без подтекста)
  • Not a lot. / Ничего. (Коротко и ясно обрисовывает, что все неизменно)
  • Nothing too much. / Ничего нового. (Выражает, что события идут своим чередом)
  • Oh, just the usual. / О, как обычно. (Разговорный вариант для вежливого поддержания разговора)

Все эти фразы, по сути, обозначают, что ничего особенного не произошло. Они не несут никакой эмоциональной окраски. Произносятся как друзьям, так и мало знакомым людям.

How are you doing

Иногда вместо непосредственно приветствия собеседник говорит эту реплику. Она используется в неофициальной речи и означает: «Как дела». Произносится вместо приветствия, но без вопросительной интонации. Как правило, после нее диалог не продолжается. Человек таким образом просто поздоровался с вами и пошел дальше. По этой причине отвечают на нее коротко и вежливо.

  • Pretty good. / Довольно неплохо. (Самый распространенный ответ в повседневной речи)
  • Fine. / Нормально. (Указывает, что вы не хотите продолжать разговор. Используется для ответа мало знакомым людям.)

What is happening

Еще один вид приветственного обращения. К нему прибегают повсеместно. Фраза нейтральна, но ответить на нее допустимо эмоционально:

  • Nice and dandy cotton candy. / Мило и сладко, как сахарная вата. (Образное предложение, привносит толику юмора в ответную реплику)
  • Not terrific, not terrible, just average. / Не потрясающе, не ужасно, просто обычно. (Обозначает стабильность и отсутствие каких-либо потрясений)
  • I am hanging in there. / Я здесь застрял. (Говорит о том, что навалилось много дел)
  • Somewhere between better and best. / Что-то между лучшим и самым лучшим. (Позитивный формат, фраза подтверждает, что никаких проблем нет)
  • a pitbull in a butcher shop. / Как собака в мясной лавке. (Подчеркивает, что все складывается просто восхитительно)

How do you do

Это формальное приветствие, которое обычно сопровождается рукопожатием. Ответить на него можно все тем же вопросом в утвердительной форме или нейтральной фразой:

  • Nice to meet you. / Приятно было увидеться.
  • Pleased to meet you. / Рад был встретиться.

Близкому приятелю говорят не такие длинные конструкции, а более лаконичные слова:

  • Take care. / Береги себя.
  • Bye-bye. / Пока-пока.
  • See you. / Увидимся.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Когда пишется can а когда could

Зная, как правильно ответить на то или иное приветствие, вы без труда сможете начать любую беседу как с иностранными друзьями, так и с коллегами. Если хотите научиться не только общаться с иностранцами, но и поставить правильное произношение, выучить грамматику, проверить свой уровень знаний, запишитесь на бесплатный пробный урок английского языка в школе WSE.

Источник: https://www.WallStreetEnglish.ru/blog/kak-otvechat-na-privetstviya-na-angliyskom-yazyke/

Вопросительные слова в английском языке таблица | Английский в картинках

АнглоМегаСтарт
Курс английского на дому.
• 2500 слов и фраз
• озвучка
• чтение/письмо
• произношение
• понимание речи
• книги, аудио, фильмы
Жмите ТУТ!

Вопросительные предложения в английском языке правила.Вопросительные слова и фразы на английском языке.Таблица времен глаголов в английском языке Grammarteicom.Местоимение в английском языке.Построение предложений в английском языке Схемы.Обучение английскому языку.Сильные глаголы в немецком языке виды и правила.5 типов вопросов в английском языке OK English.Грамматика английского языка в таблицах.Present Simple таблица правила ru

Вопросительные слова в английском языке

Как вы, наверное, знаете, в английском языке различают предложения нескольких типов :

  • утвердительные
  • отрицательные
  • восклицательные
  • вопросительные

Вопросительными предложениями называют те предложения, которые содержат вопросы о тех или иных характеристиках, признаках, качестве предметов, о месте и времени происходящего действия, а чтобы составить такое предложение так, чтобы было понятно, о чем именно вы спрашиваете, необходимы специальные слова для формирования вопросительного предложения, и называемые вопросительными словами.

Правда, в английском языке есть и такие вопросительные предложения, которые не содержат вопросительных слов и требуют односложных ответов – либо да, либо нет.

Например:

  • Is this a flower? – yes, it is — это цветок? — да
  • Do you work here? – yes, I do – вы здесь работаете? — да
  • Is he a doctor? – no, he is not – он врач? — нет
  • Does he this film? – no, he does not – ему нравится этот фильм? — нет

Но во всех остальных случаях необходимо использовать вопросительные слова, которые нужно выучить, чтобы без труда задавать нужный вопрос.

Поскольку мы рассматриваем вопросительные предложения, стоит напомнить о существующем порядке слов вопросительного предложения в английском языке. Напервом месте всегда ставится вопросительное слово, за ним следует вспомогательный глагол, потом подлежащее, сказуемое и второстепенные члены.

Приводим ниже перечень наиболее распространенных вопросительных слов английского языка, которые нужно выучить и твердо знать:

  • who? – кто?
  • what? — что? какой?
  • which? — который? какой?
  • whom? – кого?
  • when? – когда?
  • whose? – чей?
  • why? – почему?
  • what kind of? – какой? (по качеству)
  • how long? – как долго?
  • where? –где, куда?
  • how many / how much? – сколько?
  • how? – как?
  • what time? – в какое время? в котором часу?
  • what colour? – какого цвета?
  • how old? – сколько лет?

Примеры:

  • Who are you? – кто вы?
  • How old is your sister? – сколько лет вашей сестре?
  • Where does your father work? – где работает ваш отец?
  • When do you have lessons? – когда у вас занятия?
  • How much does it cost? – сколько это стоит?
  • What color are her eyes? – какого цвета ее глаза?
  • When does she finish her work? – когда она заканчивает работу?

Which or what?

Когда использовать which, а когда what? Оба эти вопросительных слова переводятся как «какой, который», но which употребляется в случае, если подразумевается выбор («который/кто из»), а what используется, как правило, с неодушевленными существительными и употребляется для уточнения («что за»).

  • Which of those men is your father? – Который из тех мужчин твой отец?
  • What book are you reading? – Какую (что за) книгу ты читаешь?

Английские вопросительные слова: таблица, перевод, правила

Вопросительные слова в английском языке весьма важны. Без них не задашь вопрос и не получишь необходимую информацию. Поговорим о Question words – вопросительных словах, узнаем их перевод и транскрипцию, рассмотрим несколько таблиц, почитаем примеры.

Вопросительные слова в английском с переводом

Список вопросительных слов в английском с переводом и примерами.

a) Что? В прямых вопросах к неодушевлённому подлежащему или дополнению.

What will it be? – Что это будет? (к подлежащему)

What did you say? – Что ты сказал? (к дополнению)

b) Кто? (о людях по профессии и характеру)

What are you yourself? – Кто вы сами? (по характеру)

What are you? – Кто вы? (по профессии)

с) Какой?

What films does Molly ? – Какие фильмы нравятся Молли?

Вопросительное слово what входит в состав следующих вопросительных фраз:

What kind – какого рода?

What type – какого типа?

What sort – какого сорта?

What time – когда?

Whatfor – для чего?

What – какой?

What color – какого цвета?

When are you going to start? – Когда вы собираетесь начать?

Why you are so pale? – Почему ты такая бледная?

a) Где?

Источник: https://spengl.ru/Voprositelnye-slova-v-anglijskom-yazyke-tablica.html

Вопросы на английском c

Вопросы на английском не всегда соответствуют русскому переводу. Возьмем один пример: Do you mind? Вопрос в английском “Do you mind?” не содержит в себе отрицания. А русский перевод часто приводит изучающих английский язык в замешательство. Ведь в переводе этого английского вопроса звучит отрицание: «Вы не возражаете?».

Сегодня мы поговорим о том, как отвечать на этот вопрос и как понимать многозначные ответы на него. Вот где носители английского часто пренебрегают грамматикой! Кстати, возникающее в результате комичные ситуации нередко обыгрывают в фильмах и сериалах на английском.

Узнайте 5 ежедневных практик, с которыми уже через год ученики Наташи Купер говорят по-английски так, как будто прожили в Америке 5-6 лет.

Вопросы на английском с “Do you mind?”. Грамматическая структура

Вопросы на английском с “Do you mind?” бывают двух типов:
Do you mind if (someone does something)? – Вы не возражаете, если (кто-то что-то сделает)
Do you mind (doing something)? – Вы не могли бы/ Вы не против (сделать что-то)?

Грамматически правильный ответ на эти вопросы на английском звучит следующим образом. Если возражаете, ответ должен быть “Yes, I do. / Actually, I do.” (Да, возражаю. /Вообще-то возражаю.) Если не возражаете, “No, I don’t. / I don’t mind. / Not at all.” (Нет, не возражаю. Совсем нет.)

Но если бы все так просто было в жизни! Да и кроме того, возражение “Yes, I do. / Actually, I do.” Будет звучать весьма резко и категорично.

Варианты ответов на вопросы на английском с “Do you mind?”

Возражение лучше облечь в более дипломатичную форму. Или можете сразу сказать, «да, пожалуйста» — по сути это тоже «не возражаю».

Sure, go ahead. “Sure” относится к разрешению, не к возражению. Мы не ответили «нет, не возражаю», а сразу дали свое согласие.

– Do you mind looking this over for me?Ты можешь проверить, что я написала?

I’d be happy to.

С удовольствием.

Do you mind if we take a break?
Ты не возражаешь, если мы сделаем перерыв?

Sure, let’s take five.
Да, конечно. Давай прервемся на 5 минут.

Если хотите возразить, вместо категоричного «Yes, I do. – Да, возражаю.» лучше ответить деликатно:

I’d rather keep going. I have a leave in 20 minutes.
Я предпочитаю продолжить. Мне надо уходить через 20 минут.

Вопросы на английском с “Do you mind?”. Примеры из фильмов

Сцена 1

— Hey, Don. I noticed you were having some trouble with your eyes.
Do you mind if I take a look?
— Not at all.

Сцена 2

— You really don’t mind having them in bed?
— No, I get it.

Сцена 3

— Hey, are you headed downstairs?
— Yeah, Third floor.
Do you mind stopping at five and dropping this off with Harriman?
Yes.
— Great, thanks.
— No, I mean, yes, I mind.

Сцена 4

— Excuse me, sir. Would you mind taking a photo of us?
— No!
— Great! Thanks.
— That’s not what I meant.
— It’s the button on top.

Когда вопросы на английском с “Do you mind?” – не вопросы

Иногда вопрос «Do you mind?» — совсем не вопрос, а вежливая просьба или даже замечание. И не требует ответа да или нет.

Сцена 5

Do you mind?
— Ah, sure.
— Thank you.

«Будьте добры.» Просьба.

Или это может быть замечание.

Вы в кинотеатре, фильм уже начался. А сзади никак не угомонятся. Вы можете обратиться к ним одной фразой:

«Do you mind?»

И сразу будет понятно, что Вы просите их замолчать.

Адвокат на тренировке. Но не выпускает телефон из рук. Продолжает обсуждать дела с клиентом. Ведь за это время можно выставить ему счет.

Сцена 6

— Listen, let’s move on to paragraph 3, okay?
Do you mind?
— Not at all.
— Get off your phone!

Вот такие разноплановые вопросы на английском с “Do you mind?”.
И столь же разнообразны ответы на них.

А чтобы лучше запомнить, просмотрите это видео несколько раз, проговаривая примеры вслух и представляя себя в этой ситуации.

Ставьте лайки, добавляйте это видео в свои плей-листы и делитесь с друзьями.

А если хотите начать новое десятилетие, освоив наконец английский раз и навсегда, чтобы не попадать в неловкие ситуации, милости просим в Виртуальную школу влиятельного английского. У нас как раз новогодняя распродажа.

Источник: https://www.englishskills.com/voprosy-na-anglijskom-do-you-mind/

Yes, I do! Yes, I am! Краткие ответы в английском языке

Одна из фишечек английского языка, которых нет в русском, – это краткие ответы на вопросы. В русском, конечно, тоже есть краткие ответы, но в английском они построены совершенном другим, присущим именно английскому языку способом, который часто ставит начинающих в тупик.

Полные и краткие ответы на вопросы в английском языке

На многие вопросы в английском языке можно дать полный или краткий ответ. Полный ответ использует yes/no + слова, прозвучавшие в вопросе, а краткий заменяет эти слова вспомогательным или модальным глаголом.

Приведу примеры:

  • Вопрос: Do you pineapple juice? – Вам нравится ананасовый сок?
  • Полный ответ: Yes, I pineapple juice. – Да, мне нравится ананасовый сок.
  • Краткий ответ: Yes, I do. – Да, нравится.
  • Возможен еще совсем односложный вариант: Yes. – Да.

Примечание: по понятным причинам кратко можно ответить только на вопросы, подразумевающие утвердительный или отрицательный ответ. Нельзя ответить “да” или “нет”, скажем, на вопрос “Вам чаю или кофе?”.

С полным ответом трудностей нет: отвечаем yes / no и поясняем, с чем именно мы согласны или нет. Проблема лишь в том, что в разговорной речи люди редко отвечают настолько развернуто – это звучит как-то неестественно. Не так уж часто отвечают односложно “yes” или “no” – может прозвучать грубо. А вот краткий ответ, как и его аналог в русском языке (см. пример выше) очень употребителен. Если хотите, чтобы ваша речь звучала более естественно, обязательно нужно научиться кратким ответам.

Как строятся краткие вопросы? Как выбрать между “I do”, “I am”, “I have” и др.?

Принцип прост: в ответе используем вспомогательный или модальный глагол, прозвучавший в вопросе, отбрасывая лишние подробности. Добавлять в начале “yes” или “no” необязательно.

Отвечаем, используя to do в той форме, которая подходит для ответа. Глагол to do в ответе заменит основной глагол из вопроса и относящиеся к нему слова. Рассмотрим примеры.

– Do you know John? – Yes, I do .

– Вы знаете Джона? – Да, знаю.

Здесь под “I do” подразумевается “I know John”.

– Does he dogs? – No, he doesn’t.

– Ей нравятся собаки? – Нет, не нравятся.

“He doesn’t” = “He doesn’t dogs”.

– Did you see that? – Yes, we did.

– Вы это видели? – Да, видели.

Под “we did” подразумевается “we saw that”.

  • Вопросы с глаголом to have

На вопросы с to have кратко отвечаем с помощью to have в нужной форме. Пусть вас не смущает, что вопросы с to have могут быть разнообразны: глагол to have может использоваться как смысловой, в значении “иметь”:

– Have you got a lighter? – Yes, I have / No, I haven’t

– У вас есть зажигался? – Да, есть / нет.

а может использоваться для построения времен Perfect:

– Has she finished reading? – Yes, she has / No, she hasn’t.

– Она уже закончила читать? – Да, закончила / не закончила.

– Have you been waiting for me? – Yes, I have / No, I haven’t.

– Вы меня ждали? – Да, ждал / нет, не ждал.

– Had you left before they could see you? – Yes, I had / No, I hadn’t.

– Ты ушел до того, как она могла тебя заметить? – Да, ушел / Нет, не ушел.

Самое простое – в кратком ответе либо will, либо won’t (will not / ‘ll not).

– Will you stay with me? – Yes, I will / No, I won’t.

– Ты останешься со мной? – Да, останусь / Нет, не останусь.

– Will Masha be waiting for him? – Yes, she will / No, she won’t.

– Маша будет его ждать? – Да, будет / Нет, не будет.

Здесь нужно не запутаться и в ответе использовать ту форму глагола to be, которая подходит именно к ответу, то есть если в ответе местоимение we, то выбираем форму are, если he, выбираем is, и т. д., поэтому в вопросе и ответе иногда будут разные формы to be.

– Are you ready? – Yes, I am. (тот самый случай с разными формами to be)

– Вы готовы? – Да, готов.

– Am I crazy? – No, I am not!

– Я сумасшедший? – Нет, я не сумасшедший.

– Is he sure? – Yes, he is.

– Он уверен? – Нет, не уверен.

– Are we leaving now? – Yes, we are.

– Мы сейчас уходим? – Да, уходим.

– Are they stolen? – Yes, they are.

– Они украдены? – Да, украдены.

  • Вопросы с модальными глаголами

Модальные глаголы, в отличие от to do, to be, to have, не имеют разных форм для разных лиц и чисел, поэтому с ними еще проще. В ответе используем тот же модальный глагол, что и в вопросе – вот и все.

– Can you dance tango? – Yes, I can.

– Вы умеете танцевать танго? – Да, умею.

– Could you hear that noise? – No, couldn’t.

– Вы слышали этот шум? – Нет, не слышал.

– Shouldn’t you be at the class now? – I shouldn’t. It’s sunday!

– Разве ты не должен сейчас быть на уроке? – Не должен, сегодня воскресенье!

Обратите внимание, что на вежливые просьбы на “can”, “could”, “may”, мы обычно НЕ отвечаем кратко “Yes, I could”, “Yes, I may” – это прозвучало бы странновато, возможно даже грубовато. Сравните с русским вариантом:

– Could

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/short-answer/

Типы вопросов в английском языке

В английском языке существует 4 типа вопросительных предложений: общие (general или yes/no questions), специальные (special или wh-questions), альтернативные (alternative) и разделительные (disjunctive или tail/tag-questions).

Предлагаю рассмотреть каждый из этих типов более подробно.

General или Yes/no questions

Общими называются вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет», отсюда и название «yes/no questions».

Как правило, такого рода вопрос относится ко всему предложению, а не к отдельному элементу его.

Например:

  • Do you this country? – Тебе нравится эта страна?
  • Does Jane know about your new job? – Джейн знает о твоей новой работе?
  • Can I call my sister? – Могу ли я позвонить своей сестре?
  • Is it cold outside? – На улице холодно?
  • Are they ready for the trip? – Они готовы к поездке?
  • Are you hungry? – Ты голоден?
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как образуется passive voice

Произносить общие вопросы следует с соответствующей возрастающей интонацией.

Ответить можно как кратко «Yes./No.», так и более развернуто – «Yes, I do./No, donthis country.» Данные ответы зависят от того какой глагол стоит в вопросе.

Попробуйте запомнить следующую схему: как спрашивают, так и отвечаем.

Если вопрос начинается с формы глагола to be = am, is, are; значит и отвечайте: Yes, I am/he is/they are; или No, I am not/he isn’t/they aren’t.

Аналогично и со вспомогательными глаголами (do/does, did, will, have/has):

  • Did she clean the room? – Yes, she did/No, she didn’t.
  • Have you done your homework? – Yes, I have/ No, I haven’t.
  • Will you buy that dress? – Yes, I will/ No, I won’t.

Special или Wh-questions

Специальные вопросы, как можно догадаться, ставятся к определенному слову, члену предложения. Для этого используются вопросительные слова: who (кто), what (что), where (где, куда), when (когда), why (зачем, почему), how (как), how many (сколько) и т.д., которые ставятся в начале предложения.

К примеру:

  • Where is he from? – Откуда он?
  • When did you come here? – Когда ты пришел сюда?
  • How did you meet her? – Как ты с ней познакомился?
  • How many eggs do we need for this cake? – Сколько яиц нам необходимо для этого торта?
  • Whose children are playing in the yard? – Чьи дети играют во дворе?

Обратите внимание, что вопросы к подлежащему (кто? что?) имеют свою особую структуру: они не требуют вспомогательного глагола, мы просто заменяем подлежащее вопросительным словом.

Например:

  • We go to the cinema. – Who goes to the cinema?
  • The glass is on the table. – What is on the table?
  • Most girls here wear skirts. – Who wears skirts here?

То есть, после вопросительных слов who/ what используются глаголы как для 3-го лица единственного числа.

Специальные вопросы мы используем, чтобы получить конкретную информацию. Это подразумевает развернутый ответ.

Alternative questions

Альтернативные вопросительные предложения – это предложения выбора одного из вариантов. Они состоят из двух частей соединенных союзом or (или).

Альтернативные вопросы могут нести как общий так и специальный (конкретный) характер. В случае если вопрос не касается подлежащего, требуется полный ответ.

Например:

  • Does she ice-cream or sweets? – She s ice-cream.
  • Where would you go: to the cinema or to the theatre? – I would go to the cinema.
  • Is he a teacher or a student? – He is a student.

Но когда вопрос касается подлежащего, тогда вспомогательный глагол используется и перед вторым вариантом, а ответ будет кратким:

  • Does she make it or do you? – She does.
  • Did they buy that house or did she? – They did.

Disjunctive или Tag-questions

Разделительные или «вопросы с хвостиком» в английском языке имеют свой эквивалент и в русском: The tea is too sweet, isn’t it? Очень сладкий чай, не так ли/не правда ли?

Этот тип вопросительных предложений состоит тоже из двух частей, где первая идет в утвердительной форме, а вторая (краткая) в отрицательной, и наоборот.

В основном, первая часть предложения определяет ожидаемый ответ: утверждение – положительный ответ, отрицание – негативный ответ.

К примеру:

  • She sent him an invitation, didn’t she? – Yes, she did.
  • You aren’t getting married, are you? – No, I am not.
  • Jane isn’t in France, is she? – No, she isn’t.
  • Our dad will come soon, won’t he? – Yes, he will.

А также в виде исключения:

I am going with you, aren’t I? – Yes, you are.

Вы не можете сказать: I am a great person, am not I? Это будет не правильно. Просто запомните что для местоимения I (я) в хвостике используется форма are/aren’t.

Вопросы с хвостиком используются исключительно в разговорной речи, чтобы уточнить информацию, подтвердить или опровергнуть эту информацию, если есть сомнения.

Успехов в изучении английского!

Источник: https://preply.com/blog/2020/05/26/tipy-voprosov-v-anglijskom-yazyke/

Как составить вежливые вопросы на английском?

Быть вежливым – это искусство. Искусство правильного использования грамматики. Сегодня как раз этому и будем учиться – а именно, как красиво и вежливо предложить что-то или попросить об услуге.

Как предложить?

В этом разделе мы ограничимся всего одной конструкцией, она самая употребительная и несложная в образовании. Если вы предлагаете что-то (чашку кофе, пообедать, пойти вместе в кино), лучше начинать с «would you » — «хочешь / хотите», потому что привычное «do you want» звучит довольно грубо и прямолинейно.

Примеры:

  • Would you a cup of coffee? – Хочешь кофе?
  • Would you to go out for lunch? – Хочешь пойти пообедать?
  • Would you to go to the cinema with me? – Хотите пойти в кино вместе?
  • Would you to go shopping on Sunday? – Хочешь пойти на шоппинг в воскресенье?

Как ответить?

Например: Would you some ice cream? – Будешь мороженое?

Соглашаемся:

  • Yes, please – да, пожалуйста
  • Yes, with pleasure – да, с удовольствием
  • Yes, I’d love some – да, я бы хотела немного

Полностью ответ будет выглядеть так:

Yes, I would some ice cream – это грамматически полное предложение. Но в диалоге оно будет звучать немного странно. Смотрите сами, когда у вас спрашивают: «Будешь мороженое?», вы вряд ли ответите «Да, я буду мороженое». Скорее всего, вы скажете: «Да, с удовольствием». Так же и в английском, чтобы не звучать как робот, нужно знать, как , быстро и кратко отреагировать на предложение.

Отказываемся:

  • No, thank you – нет, спасибо
  • Maybe next time, thank you – может быть в следующий раз, спасибо
  • Thank you, maybe later — спасибо, может быть позже

Как попросить?

Теперь посмотрим, как лучше всего попросить о чем-либо.

Начнем с самой простой структуры:

  • Could you please? – Не могли бы вы / не мог бы ты ?
  • Could здесь не прошедшая форма от глагола can, напомню, что could- это модальный глагол и в подобных вопросах он нужен, чтобы продемонстрировать вежливость.

Примеры:

  • Could you open the door please? — Не могли бы вы открыть дверь?
  • Could you bring me another cappuccino please? — Не могли бы вы принести еще одно капучино?
  • Could you help me with my homework please? — Не могли бы вы помочь мне с домашним заданием?
  • Could you explain this topic one more time please? — Не могли бы вы объяснить эту тему еще раз?

И для усиления эффекта, добавим такую фразу:

  • I am sorry to bother you – простите за беспокойство.
  • I am sorry to bother you, but could you help me with the books? / with the suitcase? – Извините за беспокойство, не могли бы вы помочь мне с этими книгами/ с чемоданом?
  • I am sorry to bother you, but could you open the window please? — Извините за беспокойство, не могли бы вы открыть окно?
  • I am sorry to bother you, could you tell me the time please? — Извините за беспокойство, не могли бы вы сказать, сколько время?

Теперь пришел черед так называемых «косвенных вопросов», они невероятно вежливы, и когда переводишь их на русский, становится даже не по себе немного, так и хочется спросить — «Ты из какого века?». Но, именно так принято просить о чем-либо в английском языке, без таких вежливых вопросов не обойтись, особенно если вам посчастливится поехать в Великобританию.

Непрямые вопросы обычно начинаются с фраз:

  • Could you tell me – не могли бы Вы сказать
  • Do you mind if I ask – Вы не будете против, если я спрошу
  • Would you mind telling me – Вы не против сказать мне
  • Do you know – Вы знаете

Конечно, у косвенных вопросов есть свои особенности – порядок слов после «вводной» фразы (они перечислены сверху) остается как в обычном предложении. Хотя, это, скорее хорошая новость. То есть, вы говорите, например, «Would you mind telling me», а далее просто излагаете суть просьбы. Например, нам нужно спросить что-то вроде «Не могли бы вы подсказать, где можно зарядить телефон?» Строим план действий.

1. «Не могли бы вы подсказать» — Could you tell me / Would you mind telling me

2. А дальше строим обычное предложение «где я могу зарядить телефон» — where I can charge my phone. Еще раз обращаю внимание, что «can» не нужно переносить в начало — ставить после where, как мы обычно делаем в вопросах.

3. Собираем вежливый вопрос вместе – Could you tell me where I can charge my phone?

Ну что, посмотрим еще примеры с «Could you tell me » ?

  • Could you tell me where the lift is? – Подскажите, пожалуйста, где лифт?
  • Could you tell me where the bus stop is? – Вы не подскажите, где автобусная остановка?
  • Could you tell me what time it is? – Вы не могли бы сказать, сколько время?

Теперь посмотрим на примеры с начальной фразой «Do you mind if I ask»

  • Do you mind if I ask where the check-in is? – Можно спросить у Вас, где стойка регистрации?
  • Do you mind if I ask what time it is? – Можно узнать у Вас время?
  • Do you mind if I ask how old you are? – Можно я спрошу, сколько Вам лет?
  • Would you mind telling me — Вы не против сказать мне / ничего, если спрошу

Остановлюсь подробнее на этом вопросе, чтобы объяснить, зачем нужно говорить «telling». Это не Present Continuous, как можно было подумать. Вы, наверняка знаете, что в английском языке второй глагол в предложении стоит либо в инфинитиве, либо к нему добавляется окончание «ing». Например, I would to invite him to my party – Я бы хотела пригласить его на вечеринку. «Would » — хотела бы – это первый глагол.

Следующий за ним «invite» мы ставим в инфинитив с частицей «to» — I would TO invite. Также инфинитив с частицей «to» употребляется после глаголов: want (хотеть), offer (предлагать) agree (соглашаться), refuse (отказываться), promise (обещать), hope (надеяться) и других. Но вот после глагола «mind» (возражать) к следующему глаголу нужно добавлять окончание «Ing» — отсюда «would you mind telling».

Примеры:

  • Would you mind telling me where the main hall is? – Вы не подскажете, где главный зал?
  • Would you mind telling me where I can buy a tourist card? – Вы не могли бы подсказать, где можно купить карту туриста?
  • Would you mind telling me what you name is? — Вы не против, если я спрошу Ваше имя?

И последняя фраза:

  • Do you know – Вы знаете ?

Примеры:

Источник: https://linguafromhome.com/blog/kak-sostavit-vezhlivye-voprosy-na-anglijskom/

Как пройти собеседование на английском языке

Чтобы успешно пройти собеседование на английском языке, необходимо очень тщательно подготовиться. Интервью с HR-менеджером, даже на родном русском, вызывает у многих соискателей объяснимую искреннюю панику и страх не справиться с этим испытанием. С английским все намного сложнее: вам предстоит подтвердить не только вашу компетентность в конкретных сферах, но и отличное знание языка.

В этой статье мы расскажем, как подготовиться к собеседованию на английском. Наши практические рекомендации и готовые ответы на самые распространенные вопросы обязательно помогут вам получить работу вашей мечты.

Алгоритм языковой подготовки

Как мы уже отметили выше, для того, чтобы получить возможность работать за рубежом, необходимо иметь отличную лингвистическую подготовку. Даже если в школе и вузе английский язык давался вам без особых усилий, от дополнительного обучения отказываться не стоит.

Во-первых, ваши знания могут оказаться далеко не идеальными в глазах носителей языка. Во-вторых, имея четкое представление о том, какие вопросы вам будут задавать на собеседовании и как на них нужно отвечать, вы будете выглядеть в разы более уверенно и компетентно.

План лингвистической подготовки к общению с HR-менеджером зарубежной компании должен включать в себя следующие этапы:

  1. Подтяните «хвосты».

    Объективно оцените свои знания в области английского языка с учетом того, что незначительных нюансов здесь априори быть не может. Если вы давно не могли выучить временные формы глаголов и разобраться с правилами употребления артиклей — самое время восполнить эти пробелы. Заниматься нужно начинать заблаговременно, а не пытаться объять необъятное за неделю до собеседования.

  2. Поработайте над аудированием и произношением.

    Устное собеседование на работу на английском будет проводить либо носитель языка, либо специалист с отличной лингвистической подготовкой, для которого ваш «русифицированный» иностранный язык может показаться «слабым».

    Чтобы не создать неприятное впечатление, попрактикуйтесь в устной речи с опытным преподавателем. Научитесь оперативно формулировать ответы. Отточите навыки грамотного произношения — русских соискателей зачастую «выдает» специфический акцент, избавиться от которого можно только путем длительных тренировок под руководством опытного преподавателя.

  3. Узнайте, на какие темы с вами будут общаться

    Вне зависимости от того, на каком языке проходит собеседование — на английском, русском или французском, — HR-менеджеры задают соискателям примерно одни и те же вопросы: какое у вас образование, где вы работали ранее, какими способностями обладаете, чем увлекаетесь и т. п.

    Попытайтесь предположить, какие специфические темы в ходе собеседования теоретически может поднять представитель конкретной организации. Самый простой пример: вы устраиваетесь в зарубежную компанию, специализирующуюся на производстве спортивного питания. Разумеется, HR обязательно поинтересуется, каким вы спортом увлекаетесь, чего достигли на этом поприще, какие спортивные добавки используете и т. п.

    Если вы будете заранее готовы к вопросам, которые прозвучат во время интервью, вы будете выглядеть существенно увереннее.

  4. Подготовьте и заучите свои ответы

    Этот пункт является логическим продолжением предыдущего. Составив список наиболее очевидных вопросов, которые наверняка прозвучат во время собеседования, вы сможете подготовить максимально развернутые и грамотные ответы на них.

    Выучите наизусть рассказы о вашем образовании, предыдущих местах работы, увлечениях и планах на будущее.

    Даже если в ходе интервью, сориентировавшись на месте, вы решите не упоминать какие-то факты, предварительная подготовка позволит вам не фокусироваться на качестве формулирования каждого ответа, а «брать» готовые конструкции, выученные заранее, и лишь слегка менять их в зависимости от направления беседы.

  5. Составьте список вопросов к работодателю

    Отличный способ показать вашу личную заинтересованность в конкретной вакансии — это задать интервьюеру несколько встречных вопросов.

    Как правило, такая возможность появляется в конце беседы, когда менеджер сообщает, что получил от вас всю необходимую информацию, и теперь вы можете поинтересоваться об особенностях компании, в которую устраиваетесь.

    Все эти вопросы следует подготовить заранее — так вы не растеряетесь и сможете произвести на потенциального работодателя максимально приятное впечатление.

    Важно понимать, что специфика лингвистической подготовки к англоязычному собеседованию во многом зависит от особенностей самой компании — ее местоположения, сферы деятельности, масштабов и т. д.

Примеры вопросов и ответов с собеседования на английском языке

Предлагаем вам ознакомиться с перечнем готовых фраз, которые наверняка прозвучат в диалоге с HR-менеджером. Выучите их наизусть — тогда вам не придется на ходу переводить каждое слово собеседника и тут же мысленно формулировать ответы, рискуя допустить ошибку и испортить общее впечатление о вашей кандидатуре.

Стандартные вопросы менеджеров по персоналу

Как правило, при разговоре с потенциальным сотрудником работодатели используют стандартные HR-скрипты. Их задача — получить четкое представление о вас как о специалисте в определенной области. Ниже приведен список наиболее распространенных конструкций, которые используются практически в каждом интервью.

Вопрос Перевод
Can you tell me a little about yourself? Расскажите немного о себе.

Источник: https://london-express.ru/blog/kak-proyti-sobesedovanie-na-angliyskom-yazyke/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как пишется на английском компьютер

Закрыть