Что такое пассивный залог

Страдательный залог в английском языке. Таблица с примерами

что такое пассивный залог

В английском языке все переходные глаголы имеют два залога — действительный залог (the Active Voice) и страдательный залог (the Passive Voice).

В форме действительного залога переходный глагол стоит в том случае, когда действующим лицом является само подлежащее:

I caught him.

Electricity moves machines.

В страдательном залоге подлежащее (лицо или предмет) подвергается действию со стороны другого лица или предмета:

He was caught by me.

Mashines are moved by electricity.

Страдательный залог в английском языке образуется из личных форм вспомогательного глагола to be + причастие прошедшего времени (3-я форма глагола) от спрягаемого глагола. Это можно выразить формулой:

to be + Participle II

Вспомогательный глагол to be является показателем времени и ставится в нужной по смыслу временной форме, а смысловой глагол всегда употребляется в форме Participle II:

Tests are written by the students every week. – Тесты пишутся студентами каждую неделю.

Tests were written by the students yesterday. – Тесты были написаны студентами вчера.

Tests will be written by the students tomorrow. – Тесты будут написаны студентами завтра.

Вопросительная и отрицательная формы страдательного залога образуются следующим образом:

Was the job done yesterday?

The job was not done yesterday.

Страдательный залог употребляется чаще всего в тех случаях, когда по той или иной причине упоминание о субъекте действия несущественно или он неизвестен вообще:

The picture was shown to the visitors.

Smoking is not allowed here.

The house will be built here shortly.

Спряжение глагола в страдательном залоге в английском языке в основном совпадает со спряжением глагола в действительном залоге.

Страдательный залог

Так же смотрите в разделе “Грамматика”: Модальные глаголы в английском языке

Источник: https://engtexts.ru/the_passive_voice.php

Пассивный залог в английском: таблица, упражнение, примеры

что такое пассивный залог

В английском языке (как и в русском) есть два залога: активный и пассивный. Давайте узнаем что они собой представляют и чем отличаются, а затем подробнее разберем именно пассивный залог в английском.

Активный и пассивный залог

  • Активный залог показывает, что подлежащее само выполняет описываемое действие. Этот залог еще называют действительным, и его мы употребляем в большинстве случаев:

My father wrote the book. – Мой отец написал эту книгу.

  • Пассивный залог показывает, что подлежащее подвергается действию, то есть, действие совершается кем-то другим, а подлежащее является пассивным. Этот залог еще называют страдательным, и он употребляется реже:

The book was written by my father. – Эта книга была написана моим отцом.

Уловили разницу? Пассивный залог часто употребляется в тех случаях, когда мы не знаем кто совершает действие или нам это не важно. Давайте посмотрим еще несколько примеров:

  • Will our car have been repaired by Monday? — Нашу машину починят к понедельнику?
  • A new hotel is being built on our street. — Новый отель строится на нашей улице.
  • The documents will be signed tomorrow. — Документы будут подписаны завтра.

Все это пассивный залог, я надеюсь вы поймали его суть, теперь же давайте разберемся в том, как он строится. 

Строение пассивного залога 

Пассивный залог в английском строится немного иначе, чем активный. Во всех временах нам требуется третья форма глагола, а также вспомогательный глагол to be в соответствующей форме. Давайте посмотрим на формулы строения в таблице.

Simple Continuous Perfect
Present am/is/are + V3 am/is/are + being + V3 have been + V3
Your order is delivered on Mondays. — Ваш заказ доставляется по понедельникам. Your order is being delivered now. — Ваш заказ сейчас доставляется. Your order has already been delivered. — Ваш заказ уже доставлен.

Источник: https://englishka.ru/vremena-v-anglijskom-yazyke/passivnyj-zalog/

Разбираем страдательный залог английского языка по косточкам

что такое пассивный залог

Приветствую, мои дорогие читатели.

Не правда ли, страшно звучит — «страдательный залог»? Сразу вопросы возникают, что же он такого натворил, что так «страдает»? В действительности же, за гордым названием скрывается просто-напросто грамматическое явление «пассив».

:

Ладно, так и быть, чтобы вы лучше разбирались в теме и не запутались во всех этих названиях — выделим ей отдельный урок под названием страдательный залог в английском языке, или «пассив» в простонародье. Сегодня нас ждут правила с примерами и образование этого времени. А потом вы сможете закрепить теорию упражнениями и онлайн тестом

Что это такое

Давайте сразу разберемся, что такое «страдательный залог» на примерах.

I cooked the dinner. — Я приготовил ужин.

Из этого предложения становится ясно, что действие выполняется определенным человеком, то есть мной. Получается, что это действительный залог, или все те предложения и времена, которые мы обычно используем.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что такое неопределенные местоимения

Страдательный залог в нашем случае будет выглядеть вот так:

The dinner was cooked. — Ужин приготовили.

Заметьте, что теперь на первом месте у нас стоит сам факт, что ужин приготовили. То есть упоминать, кто это сделал, нет нужды.

Вот это явление, когда вам совсем не нужно указывать, кто делает действие, или требуется поставить само действие на первое место, и используется пассив.

Как переводится

Конечно, у многих сразу же возникает вопрос: а как же переводить такие предложения. И мой ответ вам — как и обычные, просто мы не указываем действующее лицо.

The walls were painted yesterday. — Вчера покрасили стены.

New sports center will be opened next month. — В следующем месяце откроется новый спортивный центр.

The dinner hadn’t been made by the time I got home. — К тому времени, как я приехала домой, ужин еще не был готов.

Как образуется

  • Если говорить коротко, то структура пассивного залога заключается в следующем:

Предмет + вспомогательный глагол (to be) + глагол в третьей форме (V3) + дополнение.

В зависимости от времени, в котором построено предложение, будет менять свою форму  глагол “to be”.  Ниже в таблице вы увидите, как это делается.

The car was broken in an accident. — Машина разбилась в аварии.

The meeting is being held in room 13. — Собрание проходит в комнате 13.

The car had been repaired. — Машину починили.

  • В структуре отрицательного предложения добавляется частичка not к вспомогательному глаголу.

Предмет + вспомогательный глагол (to be) + not + глагол в третьей форме (V3) +дополнение.

The room wasn’t (was not) cleaned. — Комнату не убрали.

The house wasn’t (was not) decorated yet. — Дом еще не украсили.

The thieves weren’t (were not) caught yet. — Воров еще не поймали.

  • В вопросительных предложениях вспомогательный глагол и предмет меняются местами.

Вспомогательный глагол (to be) + предмет  + глагол в третьей форме (V3) +дополнение?

Was the television repaired? — Телевизор починили?

Was the report written? — Отчет написали?

Have the photos been printed? — Фотографии напечатали?

Вы могли заметить, что все времена даже в пассивном залоге должны быть использованы правильно, поэтому у меня для вас есть таблица, которая поможет запомнить и быстро ориентироваться в использовании времен (нажмите на картинку для увеличения).

Я думаю, вы заметили, что формы Future Continuous у пассива не существует. Если все же появится необходимость выразить длительность в будущем,  то будет использоваться обычное Future Simple.

Источник: https://lizasenglish.ru/grammatika/stradatelnyj-zalog.html

Пассивный залог

Пассивный залог — это грамматическая конструкция («залог»), в которой субъект предложения или предложения обозначает получателя действия, а не исполнителя.

В английском языке пассивный залог английского языка формируется с помощью вспомогательного глагола (обычно быть или получить) плюс причастие (обычно причастие прошедшего времени) переходного глагола. Например, «Цезарь был заколот Брутом» использует пассивный залог.

Субъект обозначает человека (Цезаря), на которого воздействует действие глагола. Аналогом этому в активном залоге является «Цезарь, нанесший удар Бруту», в котором субъект обозначает деятеля или агента, Брута.

Предложение с участием пассивного залога иногда называют пассивным предложением, а фразу глагола пассивным залогом иногда называют пассивным глаголом. Английский отличается от языков, в которых залог обозначается простым перегибом, поскольку пассивный английский является перифрастическим и состоит из вспомогательного глагола плюс причастие прошлого переходного глагола.

Использование английского пассивного зависит от стиля письма и области. Некоторые таблицы стилей препятствуют использованию пассивного залога, в то время как другие поощряют это.

Хотя некоторые поставщики рекомендаций по использованию, в том числе Джордж Оруэлл (см. «Политика и английский язык», 1946 г.) и Уильям Струнк-младший и Э. Б. Уайт (см. «Элементы стиля», 1919 г.

), не одобряют использование пассивного английского языка, его полезность признается в тех случаях, когда тема (получатель действия) важнее агента.

Пассивные конструкции:

В общем, пассивный залог используется, чтобы сосредоточить внимание на грамматическом , а не на агенте. Это правильно происходит, когда пациент является темой предложения. Тем не менее, пассивный залог также может быть использован, когда фокус на агенте.

Форма пассивного залога

Субъект + инфинитивная форма быть + Прошлое Причастие (3-й столбец неправильных глаголов )

Пример: A letter was written ( письмо было написано).

Выявление пассивного залога:

В следующем отрывке из Декларации независимости Соединенных Штатов 18-го века (1776 г.) жирный текст определяет пассивные глаголы; Текст, выделенный курсивом, идентифицирует один активный глагол (удержание), и совокупный глагол:

В этом случае агент («Создатель») пассивной конструкции может быть идентифицирован по фразе. Когда такая фраза отсутствует, конструкция пассивна без агента. Например, «Цезарь был зарезан» — это совершенно грамматически полное предложение, в отличие от слов «Цезарь зарезан» и «Брут зарезал». Безагентные пассивы широко распространены в научной литературе, где агент может не иметь значения. Например, смесь нагревают до 300 ° C (The mixture was heated to 300°C).

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Когда употребляется few а когда little

 Канонические пассивы

Пассивные конструкции имеют ряд значений и применений. Каноническое использование состоит в том, чтобы отобразить предложение с прямым объектом в соответствующее предложение, где прямой объект стал субъектом. Например

Джон бросил мяч. John threw the ball.

Здесь бросок — переходный глагол с Иоанном в качестве субъекта и мячом в качестве непосредственного объекта. Если мы переделаем глагол пассивным залогом (был брошен), то мяч становится субъектом (он «переводится» в положение субъекта), и Джон исчезает:

Мяч был брошен. The ball was thrown.

Исходный «пониженный» предмет обычно может быть повторно вставлен с использованием предлога.

Мяч был брошен Джоном. The ball was thrown by John.

В пассивной форме здесь предлог «застрял»; то есть за ним не следует объект.

Статистические пассивы

Все описанные выше пассивные пассивные (или динамические) пассивные. Статические (или статические, или результативные) пассивы также существуют на английском языке; вместо того, чтобы описывать действие, они описывают результат действия. Английский обычно не различает два. Например:

Окно было разбито. The window was broken.

Это предложение имеет два разных значения, примерно следующее:

Первое значение представляет канонический пассив; последний — пассивный. (Термины «событийный» и «относительный / результативный» относятся к тенденциям этих форм для описания событий и результирующих состояний, соответственно. Однако эти термины могут вводить в заблуждение, поскольку канонический пассив глагола состояния не является каноничным пассивом, даже если он описывает состояние.)

Некоторые глаголы не образуют пассивные пассивы. В некоторых случаях это происходит потому, что для этой цели существуют различные прилагательные, например, с глаголом «open»:

Дверь была открыта. → [Кто-то] открыл дверь. The door was opened. → [Someone] opened the door.

Дверь была открыта. → Дверь была в открытом состоянии. The door was open. → The door was in the open state.

Прилагательные пассивы

Прилагательные пассивы не являются истинными пассивами; они происходят, когда прилагательное причастия (прилагательное, полученное из причастия) используется предикативно (см. Прилагательное). Например:

Она с облегчением обнаружила, что ее машина не повреждена. She was relieved to find her car undamaged.

Здесь «облегчение» — это обычное прилагательное, хотя оно происходит от причастия прошлого прилива, и этот причастие прошлого может использоваться в канонических пассивах:

Он был освобожден от обязанностей. He was relieved of duty.

В некоторых случаях грань между прилагательным пассивом и пассивным пассивом может быть неясной.

Пассивы без активных аналогов

В некоторых случаях пассивные конструкции сохраняют весь смысл пассивного залога, но не имеют непосредственных активных аналогов.

(Звездочка здесь обозначает неграмотную конструкцию.) Аналогично:

В обоих этих примерах активный аналог когда-то был возможен, но вышел из употребления.

Двойные пассивы

Глагол в пассивном залоге, в особенности глагол, поднимающий объект, может принять бесконечное дополнение, которое также присутствует в пассивном залоге:

Ожидается, что проект будет завершен в следующем году. * The project is expected to be completed in the next year.

Обычно, один или оба глагола могут быть перемещены в активный залог:

Обычно, один или оба глагола могут быть перемещены в активный залог:

* [Someone] expects the project to be completed in the next year.

* [Someone] is expected to complete the project in the next year.

* [Someone] expects [someone] to complete the project in the next year.Перевод:

* [Кто-то] ожидает, что проект будет завершен в следующем году.

* [Кто-то] должен завершить проект в следующем году.

* [Кто-то] ожидает, что [кто-то] завершит проект в следующем году.В некоторых случаях похожая конструкция может встречаться с глаголом, который не поднимает объект в активном залоге:

* The project will be attempted to be completed in the next year.

*[Someone] will attempt the project to be completed in the next year.

[Someone] will attempt to complete the project in the next year.Перевод:

* Проект будет завершен в следующем году. ← * [Кто-то] будет попытаться завершить проект в следующем году.

[Кто-то] попытается завершить проект в следующем году.

В этом примере объект инфинитива был повышен до субъекта и основного глагола, и как инфинитив, так и основной глагол были перенесены в пассивный залог. Американская книга наследия английского языка считает это неприемлемым, но тем не менее рекомендуется в различных контекстах.

Использование пассивного залога

Пассивный залог используется, когда основное внимание уделяется действию. Однако не важно или неизвестно, кто или что выполняет действие.

Пример: мой велосипед был украден.

В приведенном выше примере основное внимание уделяется тому, что мой велосипед был украден. Однако я не знаю, кто это сделал.

Иногда заявление в пассивном режиме более вежливо, чем активный залог, как показано в следующем примере:

Пример: ошибка была сделана.

В этом случае акцентируем внимание на том, что была допущена ошибка, но никого не виним (например, Вы допустили ошибку).

При переписывании активных предложений пассивным залогом обратите внимание на следующее:

объект активного предложения становится предметом пассивного предложенияизменена конечная форма глагола ( быть + причастие прошедшего времени)

субъект активного предложения становится объектом пассивного предложения (или отбрасывается)

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Когда употребляется present simple

Выбор вспомогательного глагола

Обычный вспомогательный глагол в конструкции пассивного залога — связка, но некоторые другие глаголы также могут использоваться. Часто они могут эффективно противостоять реанализу в активный залог:

* Автомобиль обогнал мотоцикл.  Мотоцикл обогнал машину.

* Джон сфотографировался перед деревом.  [Кто-то] сфотографировал Джона, Джон был перед деревом.

* Мария увидела, что башня с часами поражена молнией.  Молния ударила по башне с часами, событие, которое наблюдала Мария.

Пассивный залог Ссылка на основную публикацию

Источник: https://tutskill.ru/grammatika/passivnyj-zalog

Пассивный залог (passive voice)

Форма залога показывает, является ли подлежащее в предложении (лицо или предмет) производителем или объектом действия, выраженного сказуемым.

Пассивный залог (passive voice) показывает, что лицо или предмет, выраженное подлежащим, испытывает действие на себе:

The big cake was baked by Sam.
Большой пирог был испечен Сэмом.

Пассивный залог употребляется, когда исполнитель действия очевиден или несуществен, или когда действие или его результат более интересны, чем исполнитель.

Образование пассивного залога

Для того, чтобы получить форму глагола в пассивном залоге, необходим вспомогательный глагол to be в соответствующем времени, лице и числе и причастие прошедшего времени (Participle II) значимого глагола:

This building will be demolished next month.
Это здание будет снесено в следующем месяце.

My dog has been stolen.
Мою собаку украли.

В отрицательных предложениях частица not ставится после вспомогательного глагола, а если их несколько, то после первого из них:

He has not been seen anywhere.
Его нигде не видели.

В вопросительных предложениях вспомогательный глагол (или первый из них) выносится на место перед подлежащим:

Was your wallet stolen?
Ваш бумажник был украден?

Таблица времен пассивного залога

Пассивный залог не может быть использован во временах группы Perfect Continuous и времени Future Continuous.

Употребление и перевод глаголов в пассивном залоге

Значение и употребление времен глагола в пассивном залоге такое же, как и времен глагола в активном залоге.

В английском языке в пассивном залоге употребляются переходные глаголы, а также некоторые непереходные глаголы. Примеры предложений с переходными глаголами в пассивном залоге:

By the middle of the nineteenth century about sixty different elements had been discovered.
К середине XIX столетия было обнаружено около 60 различных элементов.

The delegates will be met at the station.
Делегатов встретят на вокзале.

While a current is flowing through a wire, the latter is being heated.
Когда ток проходит по проволоке, последняя нагревается.

Как видно из приведенных примеров, глагол в пассивном залоге в английском языке можно переводить на русский язык несколькими способами:

  • Глаголом, оканчивающимся на -ся, -сь.
  • Сочетанием глагола быть с краткой формой причастия пассивного залога (в русском языке в этом сочетании глагол быть в настоящем времени не употребляется).
  • Глаголом в активном залоге в 3-м лице множественного числа в составе неопределенно-личного предложения.

Дополнение в предложении с глаголом-сказуемым в пассивном залоге употребляется с предлогом by или with. Это дополнение соответствует русскому дополнению в творительном падеже без предлога.

Дополнение с предлогом by выражает действующее лицо или действующую силу:

The fish was caught by the seagull.
Рыба была поймана чайкой.

Дополнение с предлогом with выражает орудие действия:

Shafts are turned with cutters.
Валы обтачиваются резцами.

Источник: https://www.native-english.ru/grammar/passive-voice

Активный залог в английском языке — Active Voice

Актив­ный залог (active voice) пока­зы­ва­ет, что лицо или пред­мет, выра­жен­ное под­ле­жа­щим, само про­из­во­дит дей­ствие.

Что такое залог в английском языке

Для нача­ла давай­те рас­смот­рим, что такое залог, и зачем он нужен в англий­ском язы­ке.

Залог выра­жа­ет отно­ше­ние к дей­ствию, то есть он пока­зы­ва­ет:

  • человек/предмет сам совер­ша­ет дей­ствие (я при­нес пись­мо)
  • человек/предмет испы­ты­ва­ет дей­ствие кого-то на себе (пись­мо при­нес­ли)

В англий­ском язы­ке выде­ля­ют два вида зало­га:

  • Актив­ный залог (Active voice) – дей­ству­ю­щее лицо само совер­ша­ет дей­ствия.

Кли­ен­ты под­пи­са­ли дого­вор (кли­ен­ты – дей­ству­ю­щее лицо, и они совер­ши­ли опре­де­лен­ное дей­ствие).

Дого­вор под­пи­сан (дого­вор под­пи­сал не сам себя, дей­ствие было совер­ше­но над ним).

Активный залог (active voice)

Кате­го­рия зало­га пока­зы­ва­ет, про­из­во­дит ли дей­ствие лицо (пред­мет), выра­жен­ное суще­стви­тель­ным или место­име­ни­ем в функ­ции под­ле­жа­ще­го, или же оно само испы­ты­ва­ет на себе чье-либо дей­ствие.

Актив­ный залог (active voice) пока­зы­ва­ет, что лицо или пред­мет, выра­жен­ное под­ле­жа­щим, само про­из­во­дит дей­ствие.

  • Sam baked a big cake.  /  Сэм испек боль­шой пирог.

В при­ме­ре выше лицо, выра­жен­ное под­ле­жа­щим (Sam) само­сто­я­тель­но про­из­во­дит дей­ствие (baked), т.е. явля­ет­ся актив­ным. Таким обра­зом, мож­но ска­зать, что пред­ло­же­ние в целом упо­треб­ле­но в актив­ном зало­ге.

Дру­гие при­ме­ры пред­ло­же­ний в актив­ном зало­ге:

  • Jeremy opened the present. / Дже­ре­ми открыл пода­рок.
  • Susan found her car keys. / Сью­зен нашла свои клю­чи от маши­ны.
  • James climbed the ladder. / Джеймс под­нял­ся по лест­ни­це.
  • Kate has knitted this sweater herself. / Кейт сама свя­за­ла этот сви­тер.

Таблица и примеры

  • Active Voice :They usually visit their granny. — Они обыч­но наве­ща­ют свою бабу­лю.

Источник: https://EnglandLearn.com/grammatika/active-voice

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как начать понимать английский

Закрыть