Как звучит фраза на английском

Популярные фразы на английском

как звучит фраза на английском

К сожалению, уже при знакомстве с человеком, который говорит на английском, часто дает о себе знать языковой барьер. Очень важно иметь наготове несколько фраз, которые вы сможете применить даже в самой стрессовой ситуации:

  • This is (introducing someone) –Это (ситуация, когда кто-то представляет одного человека другому).
  • How do you do? – Здравствуйте/ Как дела?
  • Nice to meet you. – Рад с Вами познакомиться.
  • Where are you from? = What’s your origin? – Откуда Вы?
  • What do you do? = What’s your job? – Кем Вы работаете?

Например:

“Max, this is Kate.” / “Макс, это Кейт”.

“How do you do.” / “Здравствуйте!”

“How do you do. Where are you from Max?” / ”Здравствуйте, Макс, откуда Вы?”

“I’m from Russia. And you?” / “Я из России. А Вы?”

“I’m from Brazil, but I live and study in the USA. What do you do?” / “Я из Бразилии, но живу и учусь в США. Кем Вы работаете?”

“I’m a police officer.” / “Я полицейский”.

Приветствия и прощания

В английском языке существует много способов сказать “здравствуйте” и “до свидания”. Ниже вы можете ознакомиться с самыми популярными словами и фразами на тему приветствий и прощаний:

  • Hey! =Hi! – Привет!
  • How’s it going? = How are you? /How are things? – Как дела?
  • See you later/tomorrow/next week/ soon = We will see each other again today/tomorrow/ next week/ soon – Увидимся позже/завтра/на следующей неделе/ скоро.

Например:

“Hey John, how’s it going?» / “Привет, Джон, как дела?”

“Fine thanks, and you? Going to university?» / “Хорошо, спасибо, а у тебя? В университет идешь?”

“Yeah. See you later. Have a nice day.” / “Да. Увидимся! Хорошего дня!”

“Later.” / “До скорого!”

Вопросы на понимание

Во время разговора часто возникает необходимость переспросить своего собеседника или, наоборот, уточнить, понял ли он вас. С этой задачей вам помогут справиться следующие вопросы:

  • Do you know what I mean? = Was I clear? Did you understand what I said?  –Понимаете, что я имею в виду/ Я ясно выразился?/ Вы поняли, что я сказал?
  • Do you get it? =Do you understand? –Понимаете?
  • What does mean? = What is the meaning of? – Что означает ?

Например:

“This pie is tasty but I feel as though something is missing. Do you know what I mean?” / “Пирог вкусный, но мне кажется, что в нем чего-то не хватает. Понимаешь, о чем я?”

“You’re right. Maybe there aren’t enough apples.” / “Ты права. Может, не хватает яблок?”

Ответ на извинение и фразы-утешения

Иногда бывает очень важно выразить свое сочувствие и утешить собеседника. Чтобы не растеряться в самый неподходящий момент, постарайтесь выучить несколько готовых фраз:

  • Never mind= It’s not a problem. –Ничего страшного/ Не проблема.
  • It doesn’t matter. =It’s not important. – Это не имеет значения./ Это неважно.
  • Keep calm. = Try to stay relaxed. – Не переживай./Успокойся.
  • No problem.= It’s okay. –Без проблем./ Все хорошо.

Например:

“Mum, I forgot to buy the bread! Sorry.” / “Мам, я забыл купить хлеба. Извини!”

“Never mind, I’ll buy some tomorrow.” / “Ничего страшного, я куплю завтра”.

“I’ve got a test tomorrow and I’m really nervous.” / ”Завтра у меня тест, и поэтому я нервничаю”.

“You’ve studied a lot so just keep calm and do your best.” / “Ты много готовился, поэтому не волнуйся, просто старайся”.

Фразы-запросы описания

Полноценное общение между двумя людьми возможно лишь в том случае, если оба собеседника стараются поддержать беседу, задают вопросы и дают на них ответы. Очень часто вопросы носят уточняющий характер. В этом случае уместно использовать конструкцию с “What’s ”:

  • What’s the weather ? = Describe the weather – Какая на улице погода?/ Опишите погоду.
  • What’s your job ? = Describe your job – Какая у Вас работа?/Опишите свою работу.
  • What’s your home ? =Describe your home– Как у Вас дома?/ Опишите свой дом.

Например:

“What’s the weather today?” / “Какая на улице погода сегодня?”

“It’s warm but rainy.” / “Тепло, но дождливо”.

“What’s your new job Peter?” / “Питер, как тебе твоя новая работа?”

“It’s not bad! The company is well-organized and my colleagues are active and friendly.” / ”Неплохо! Рабочий процесс организован хорошо, а коллеги активные и дружелюбные”.

Пожелания и поздравления

Радостные события, праздники, особенные случаи – все это сопряжено с определенными обычаями и традициями. Пожалуй, одна из самых важных традиций – поздравлять друг друга:

  • Good luck (= I hope your exam. special event goes well) – Удачи!/Успехов! (Надеюсь, что экзамен/особенное событие пройдет успешно).
  • Happy New year. =I wish you a good new year – Счастливого Нового года!
  • Happy Birthday = I wish you a nice birthday – С Днем Рождения!

Источник: https://www.WallStreetEnglish.ru/blog/populyarnyye-frazy-na-angliyskom/

Список устойчивых выражений в английском языке

как звучит фраза на английском

– Как быстро ты добрался к нам! Кажется, ты живешь далековато отсюда?
– Я взял такси.

Правильное сочетание слов.

– Я так рада тебя видеть! Какая неожиданная встреча!
– Сам не ожидал. Просто взял самолет и прилетел к вам.

Неправильное сочетание слов.

Ну, не говорим мы, русские, так. Сел в самолет, купил билет на самолет, но не взял самолет. Смысл выражения мы, конечно, поймем, но неестественное сочетание будет “резать ухо”.

В английском языке такой же принцип: одни слова сочетаются, другие – нет.

quick food – fast food

a fast shower – a quick shower

Отсюда наш совет: изучай не только отдельные слова, но и популярные устойчивые выражения в английском языке.

Даже когда ты учишь отдельное слово – сразу ищи контекст, в котором его можно и нужно использовать (ты найдешь его в словарях, о которых будет ниже). Тому, как лучше всего учить новые слова, мы посвятим отдельную статью. А сегодня речь именно о словосочетаниях.

Список устойчивых выражений в английском языке с переводом

Да, мы подготовили небольшой список ≈ 140 выражений. Эти же устойчивые словосочетания дублируются в нашем наборе слов – пройди по ссылке и сможешь выучить их через интерактивные тренировки.

И да, на всякий случай: устойчивые выражения – это сочетания из 2-х и более слов, которые часто употребляются вместе друг с другом и звучат естественно для носителя языка. Это может быть существительное + прилагательное, существительное + глагол, глагол + наречие и др.

1. Устойчивые выражения с глаголом to do в английском языке

To do someone a favour (Оказать кому-то услугу)

To do the cooking (Готовить)

To do the housework (Выполнять работу по дому)

To do the shopping (Делать покупки)

To do the washing up (Мыть посуду)

To do your best (Постараться)

To do your hair (Причесаться)

2. Устойчивые выражения с глаголом to have в английском языке

To have a good time (Хорошо проводить время, чаще используется, как пожелание)

To have a bath (Принимать ванну)

To have a drink (Выпить)

To have a haircut (Подстричься)

To have a holiday (Иметь отпуск / каникулы)

To have a problem (Иметь проблему, столкнуться с проблемой)

To have a relationship / to be in relationship (Быть в отношениях)

To have lunch (Обедать, иметь ланч)

To have sympathy (Симпатизировать)

3. Устойчивые выражения с глаголом to break

To break the law (Нарушить закон)

Break a leg (Неформальное: Желаю удачи! Ни пуха, ни пера!)

To break a promise (Нарушить обещание)

To break a record (Побить рекорд)

To break someone’s heart (Разбить чье-то сердце)

To break the ice (Идиома: растопить лед, сделать первый шаг, смягчить ситуацию, положить начало)

To break the news to someone (Сообщить кому-то важные новости)

To break the rules (Нарушать правила)

4. Устойчивые выражения с глаголом to take

To take a break (Сделать перерыв)

To take a chance (Рискнуть, использовать шанс)

To take a look (Взглянуть)

To take a rest (Отдохнуть)

To take a seat (Присесть)

To take a taxi (Взять такси)

To take an exam (Сдавать экзамен)

To take notes (Делать заметки)

To take someone’s place (Занять чье-то место)

5. Устойчивые выражения с глаголом to make

To make a difference (Иметь разницу, иметь значение, существенно менять дело)

To make a mess (Устраивать беспорядок)

To make a mistake (Сделать ошибку)

To make a noise (Шуметь)

To make an effort (Сделать усилие)

To make money (Зарабатывать)

To make progress (Прогрессировать)

To make room (Предоставить место для кого-то)

To make trouble (Доставлять проблемы)

6. Словосочетания с глаголом to catch

To catch the bus (Поймать автобус)

To catch a ball (Поймать мяч)

To catch a cold (Простудиться)

To catch a thief (Поймать вора)

To catch fire (Загореться)

To catch sight of (Увидеть, заметить)

To catch someone’s attention (Поймать чье-то внимание)

To catch someone’s eye (Получить чье-то внимание)

To catch the flu (Заболеть гриппом)

7. Устойчивые выражения с глаголом to pay

To pay respect (Выражать уважение)

To pay a fine (Платить штраф)

To pay attention (Обращать внимание)

To pay by credit card (Платить кредитной картой)

To pay cash (Платить наличными)

To pay interest (Выплачивать проценты)

To pay someone a visit (Навестить кого-то)

To pay the bill (Оплатить счет)

To pay the price (Платить цену)

8. Устойчивые выражение с глаголом to keep

To keep the change (Оставить сдачу себе, как обращение: сдачи не надо)

To keep a promise (Сдержать обещание)

To keep a secret (Сохранить в секрете)

To keep an appointment (Приходить в назначенное место)

To keep calm (Сохранять спокойствие)

To keep in touch (Оставаться на связи)

To keep quiet (Соблюдать тишину)

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/23/ustoychivyie-vyirazheniya-na-angliyskom-yazyike/

Разговорные фразы на каждый день на английском языке

как звучит фраза на английском

Список фраз, которые могут пригодиться в разговоре каждый день. Английский на каждый день.

Английские фразы, которые надо знать!

Привет моим подписчикам и всем случайным гостям моего блога о разговорном английском языке. В этой короткой статье я бы хотел поделиться с Вами полезными разговорными фразами на каждый день. Они широко используются в речи  и знать их было бы очень неплохо.

Разговорные фразы на английском

Фраза Перевод
I don’t mind. Ничего не имею против.
I think so. Согласен.
You’ll make it. У тебя получится.
That’s the whole point. В этом-то все и дело.
Easy! Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
Calm down. Успокойся.
Don’t worry. Relax. He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
It makes things easier. Так легче (переживать / переносить боль).
I haven’t given it much thought. Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
It serves you / smb. right. Так тебе / кому-либо и надо.
You’ll hear from me. Я дам вам знать / сообщу о себе.
It’s going to be all right Все будет хорошо.
You bet! Еще спрашиваешь!
Sounds good to me. Это меня устраивает.
Time’s up. Время вышло.
Hear me out! Выслушайте меня!
I couldn’t reach you. Я не мог дозвониться до тебя.
Let happen whatever would happen. Пусть будет, что будет.
It never crossed my mind (that) Мне никогда не приходило в голову, что
Don’t mention that. Не надо об этом.
I don’t give a damn / a shit Мне до лампочки, безразлично

Источник: https://enjoyenglish-blog.com/razgovornyj-anglijskij/razgovornye-frazy.html

Популярные повседневные фразы на английском языке

Изучения любого языка начинается с основ, с базовых глаголов, в самых распространенных фраз и выражений. В ежедневном обиходе англичан примерно 1500 слов, позволяющих решить любой повседневный вопрос.

Для работы и специфического вида деятельности требуются слова из других категорий, изучаемых в процессе подготовки к должности.

А вот базовый набор фраз, достаточных для комфортной поездки в англоязычную страну, уместится в 100-200 пунктов, своеобразный топ популярных выражений. Их можно поделить на группы по смыслу и ситуации.

Выражения приветствия и прощания

В Великобритании большое значение придается вежливости и культурным выражениям. Даже незнакомые люди разговаривают с вами уважительно и ждут ответной реакции. Поэтому первым делом следует выучить выражения, произносимые при встрече и прощании, обращения к знакомым и незнакомым людям.

При встрече со знакомым человеком или ровесником принято говорить «Hello!» или «Hi!», что является аналогом русского «Привет», если человек старше или незнакомый, то лучше выбрать классический «Доброе утро/день!» — «Good morning/evening!».

Приветствие можно отзеркалить, чтобы звучало логично и любезно с вашей стороны. Дальше обычно следует вопрос «Как дела?» — «How are you?/How are you doing?/How are you feeling?». Это обычная вежливость, в ответ не нужно начинать рассказ о кредитах, задержках зарплат или болезнях.

  • Самым оптимальным вариантом будет сказать, что все хорошо, поблагодарить собеседника и задать встречный вопрос: «Хорошо, спасибо! А вы?» — «I’m OK/I’m good/ Very well!/Not bad! Thanks. And you?

Прощание строится из обязательных вежливостей и пожелания встретиться: «See you later/tomorrow!»- означает «Увидимся позже/завтра!». Можно также сказать «Пока» и «Досвидания!» и пожелать хорошего дня или выходных. «Bye-bye» подходит в общении с близким человеком, незнакомому или старшему собеседнику лучше сказать «Goodbye». Уместны будут фразы – «Have a nice day/evening/weekend!», обозначающие пожелание хороших выходных или вечера.

Если нужно обратиться на улице к человеку, к стандартному приветствию добавьте дежурную фразу – «Can you help me?» (Не могли бы вы мне помочь?). Это выражение стоит запомнить наизусть, оно может пригодиться во многих ситуациях.

Основные выражения сочувствия, благодарности и просьбы

  • Эти фразы англичане произносят постоянно, не задумываясь об их уместности или смысле.

Благодарность незнакомому человеку можно выразить словом «Thank you», а при просьбе обязательно добавлять «Please!». Есть вариации на эту тему, которые также нужны для посещения англоязычной страны или общения с иностранцами.

Фразы для поддержания разговора

Англичане считаются чопорными и холодными в общении, но это заблуждение. Они активные слушатели и с удовольствием общаются, встречаются с друзьями. В процессе разговора они используют многочисленные фразы для поддержания разговора.

  • Звучат они очень похоже на русские восклицания и почти не несут смысла, к примеру, «Всякое бывает!» или «Как тебе повезло!», «Да не может быть!». А на английском произносятся так: «Things happen!», «Lucky you!».

К таким фразам относят вежливые ответы и реакции на реплику собеседника. Уточняющие вопросы, просьбы рассказать подробнее, повторить последнюю фразу: «Tell us more, please», «Say it again, please», соответственно. Не страшно попросить сказать то же самое медленно или другими словами, в англоязычных странах большинство населения лояльны к туристам и приезжим и с удовольствием помогут вам понять язык и посмотреть достопримечательности.

Фразы, чтобы согласиться или не согласиться с собеседником

Кроме реплик для продолжения разговора, в английском языке множество вариаций ответа на закрытые вопросы, чтобы выразить согласие или несогласие с собеседником, не обидев его резким отказом, к примеру, «Боюсь вы не правы!», или «Я так не думаю», звучат как «I am afraid you are wrong» и «I don’t think so».

Есть еще восклицания, состоящие из одного слова, которые используемые и для согласия с собеседником, и для поддержания разговора: «Несомненно!», «Абсолютно!», «Естественно!», «Вероятно!». Их аналоги в английской речи – «No doubt!», «Absolutely», «Naturally» и «Probably».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пожелать удачи на английском

Этапы изучения английского языка

Для перехода в разговоре от общих фраз к полноценному осознанному общению, нужно активно изучать английский, постоянно практиковаться и регулярно узнавать новые слова, тогда начнете понимать собеседника. Общение с англичанами осложняется произношением, они проглатывают звуки, говорят нечетко, произносят слова очень быстро и не разделяют их в предложении интонационно.

  • Это сильно затрудняет идентификацию смысла и отдельных понятий в процессе общения. Поэтому практика английского обязательно должна включать регулярные беседы с носителями языка, желательно педагога для направления и подсказок.

Этапы изучении английского языка для понимания собеседника и свободного общения:

  • Фонетика – звуки английской речи, буквы алфавита. Начальная стадия, закладывающая основу понимания речи и возможность говорить, чтобы собеседник понимал. Здесь изучается транскрипция произношения слов, звуков и буквенных сочетаний, удобно завести блокнот и записывать материал для запоминания и ежедневного повторения.

Транскрипция – написание звуков, понятная для чтения, может выполняться русскими буквами в самом начале обучения. Чтобы поставить речь, уходит примерно 3-5 месяцев, при условии регулярных занятий и постоянного совершенствования.

В этот период к теории добавляется немного практики – фильмы и музыка на английском языке, прослушивание новостей, аудиокниг. задача – привыкнуть к звучанию английской речи и особенностям.

  • Слова и словосочетания можно изучать уже вместе с фонетикой, для начала берутся базовые глаголы и простые существительные, употребляемые в повседневной жизни. Затем добавляются все более сложные, вплоть до специализированных научных терминов.

Это процесс и этот этап бесконечны даже для носителей языка, ведь в мире каждый день появляется около 30 новых английских слов и понятий. Для начала общения достаточно перечисленных выше словосочетаний, а остальные присоединятся в процессе развития речи и знаний.

  • Чтение книг и просмотр фильмов с субтитрами и без позволит постоянно пополнять словарный запас и развивать интуитивное понимание английского языка. Держите под рукой словарь и отмечайте в тексте незнакомые слова, так изучение пойдет значительно быстрее. О фильмах, которые подойдут для изучения английского, можно прочитать здесь.
  • Никакие упражнения не заменят живого общения в экстремальных условиях, поезжайте в страну, говорящую только на английском и попробуйте пожить там пару недель без общения на родном языке. Все сразу станет гораздо проще, когда понимание собеседника станет очень важным моментом.
  • Совет.
  • Альтернативой может стать разговор по Skype или в социальных сетях.
  • Языковые школы и занятия с педагогами могут дать базу и регулярные упражнения на грамматику, особенности построения предложений в английском языке, базовые правила и важные моменты при изучении. Самостоятельно без выстроенной по этапам программы очень сложно получить качественный результат.

Есть выражения, которые нельзя назвать полноценными фразами, это вводные слова или дополнительные. Они могут служить для связки слов в предложениях, для настроения и часто употребляются в разговоре на родном языке. Таким образом, чтобы разнообразить свою речь на английском, добавляйте «Мне кажется», или «Видите ли», в переводе они звучат «It seems to me» и «You see», соответственно.

В эту группу можно отнести и вступительные фразы «Таким образом», «По моему мнению», «Насколько я знаю» и «Я думаю/считаю/полагаю». Их английские аналоги звучат так: «Well/So», «In my opinion», «As I know», «I think/believe/guess»

В американском варианте языка имеется слово-паразит «Anyway», обозначающее «В любом/во всяком случае», они считается самым распространенным словом на территории США, его употребляют практически все в своей речи, в среднем по несколько раз в час.

Слова на английском для запоминания

Выражения, употребляемые в разговоре, могут быть изменены по желанию говорящего. А есть слова, которые составляют отдельный список и их просто нужно запомнить – неправильные глаголы. Есть 3 формы каждого из представленных в таблице, а в грамматике есть времена, требующие одну из вариаций этих глаголов.

В качестве нагрузке к основному изучению слов и выражений, можно учить по 3-5 из списка в день или неделю. «Irregular verbs» всего около 500, но большинство нигде не используются или применяются крайне редко.

  • Практически в любом разговоре используются глаголы, составляющие всего 50 позиций из этого списка – самые популярные.

Что же такое «неправильные глаголы»? Есть правило склонения, которому подчиняются все глаголы английского языка. Она рассчитывается по простой формуле. В стандартном случае – 1 форма – это глагол в настоящем времени, 2-ая и 3-ая одинаковые и отличаются окончанием «-ed».

Все слова, что отклоняются от этой формулы называют неправильными, или irregular verbs.

Они могут быть одинаковыми во всех 3-х формах, как «cut» — резать, или во всех 3 вариантах сильно отличаться, как в примере – «get, got, gotten» (получать) и самый часто употребляемый «do, did, done» — делать.

Фразы, которые должен знать каждый

Для понимания собеседника нужно изучать много аспектов английского языка, а вот для чтения предупреждающих знаков достаточно уметь их читать.

Путешествие по разным странам заставляет автомобилистов и туристов изучать дорожные знаки и различные предупреждающие таблички.

Главные фразы, нужные во избежание неприятной ситуации, – «No entry», «Private» и «Exit» — «Не входить», «Частная собственность» и «Выход», соответственно. Сюда можно отнести и слова, способный помочь найти дорогу или спросить ее у прохожих.

  • On your right/left — справа/слеваI’m looking for this address — Я ищу этот адресKeep going for another — Пройдите ещеIt’s that/this way — Это туда/сюдаpark on your left — Слева от вас паркYou’re going the wrong way — Вы идете не в ту сторону

Источник: http://top100lingua.ru/blog/slovari/populjarnye-povsednevnye-frazy-na-anglijskom-jazyke

Основные разговорные фразы на английском языке: простые и самые популярные выражения для общения с переводом

03.03.2020

Язык состоит не только из отдельных слов и грамматических правил, указывающих как эти слова соединять.

Чтобы выражать свои мысли на английском естественно, будь то написание письма или поддержание разговора, очень важно использовать так называемые устойчивые выражения (collocations) для общения, то есть комбинации слов, которые обычно употребляются вместе. Например, make a mistake (сделать ошибку).

В статье мы рассматриваем такие популярные разговорные фразы на английском на каждый день, сгруппированные по разным признакам – по глаголам, алфавиту, предлогам и ситуациям. Особым видом устойчивых выражений являются идиомы, о которых вы тоже узнаете.

Основные фразы по глаголам (have, take, get )

Удобно учить разговорные выражения по глаголам, с которых они начинаются. Какой бы распространенный английский глагол вы не взяли, с ним вы обнаружите достаточно топовых устоявшихся фраз на каждый день.

Выражения с глаголом to do

  • To do someone a favour (Оказать кому-либо услугу)
  • To do the cooking (Готовить еду)
  • To do the housework (Выполнять работу по дому)
  • To do the shopping (Делать покупки)
  • To do the washing up (Мыть посуду)
  • To do your best (Постараться, приложить максимум усилий)
  • To do your hair (Причесаться)

Выражения с глаголом to have

  • To have a good time (Хорошо проводить время)
  • To have a bath (Принимать ванну)
  • To have a drink (Выпить)
  • To have a haircut (Подстричься)
  • To have a holiday (Иметь отпуск / каникулы, быть в отпуске)
  • To have a problem (Иметь проблему, столкнуться с проблемой)
  • To have a relationship / to be in relationship (Быть в отношениях)
  • To have breakfast/lunch/dinner (Завтракать/обедать/ужинать)

Выражения с глаголом to break

  • To break the law (Нарушить закон)
  • Break a leg (Неформальное: Желаю удачи! Ни пуха, ни пера!)
  • To break a promise (Нарушить обещание)
  • To break a record (Побить рекорд)
  • To break someone’s heart (Разбить чье-то сердце)
  • To break the ice (Идиома: растопить лед, сделать первый шаг, смягчить ситуацию, положить начало)
  • To break the rules (Нарушать правила)

Выражения с глаголом to take

  • To take a break (Сделать перерыв)
  • To take a chance (Рискнуть, использовать шанс)
  • To take a look (Взглянуть)
  • To take a rest (Отдохнуть)
  • To take a seat (Присесть)
  • To take a taxi (Взять такси)
  • To take an exam (Сдавать экзамен)
  • To take notes (Делать заметки)
  • To take someone’s place (Занять чье-то место)

Выражения с глаголом to make

  • To make a difference (Значительно изменить ситуацию)
  • To make a mess (Устраивать беспорядок, хаос)
  • To make a mistake (Сделать ошибку)
  • To make a noise (Шуметь)
  • To make an effort (Сделать усилие)
  • To make money (Зарабатывать деньги)
  • To make progress (Прогрессировать)
  • To make trouble (Доставлять проблемы)
  • To make the bed (Заправить кровать)

Выражения с глаголом to catch

  • To catch the bus (Поймать или сесть на автобус)
  • To catch a cold (Простудиться)
  • To catch fire (Загореться)
  • To catch someone’s attention (Привлечь чье-то внимание)
  • To catch the flu (Заболеть гриппом)

Выражения с глаголом to pay

  • To pay a visit (Нанести визит)
  • To pay a fine (Платить штраф)
  • To pay attention (Обращать внимание)
  • To pay by credit card (Платить кредитной картой)
  • To pay in cash (Платить наличными)
  • To pay interest (Выплачивать проценты)
  • To pay the bill (Оплатить счет)

Выражения с глаголом to keep

  • To keep the change (Оставить сдачу себе, как обращение: сдачи не надо)
  • To keep a promise (Сдержать обещание)
  • To keep a secret (Сохранить в секрете)
  • To keep calm (Сохранять спокойствие)
  • To keep in touch (Оставаться на связи)
  • To keep quiet (Соблюдать тишину)

Источник: https://dundeeclub.ru/vocabulary/ustojchivye-vyrazheniya-v-anglijskom-yazyke-s-perevodom.html

Фразы на английском языке на каждый день с транскрипцией и переводом

› Обучение языку › Лексика › Фразы на английском языке для общения с иностранцами на любую тему

В изучении иностранных языков есть свои нюансы и тонкости. Так, если вы не первый день проводите уроки английского языка, то, наверняка, знаете, что рекомендуется учить не отдельные слова, а популярные фразы на английском. Только такой подход позволит ученику быстро заговорить на иностранном языке.

И в данном материале мы приведем эти распространённые слова и фразы, которые обязательно должны быть в речевом арсенале любого современного человека, ведь английский сегодня фактически связывает население всего мира. Итак, разучим самые нужные фразы и выражения в английском языке по темам, попутно запоминая их написание и работая над произношением. Начнем!

Приветствия и прощания по-английски

Любое общение, а тем более деловая беседа или письмо, всегда начинаются с вежливого приветствия. Поэтому и наше занятие откроют стандартные фразы для начала и завершения разговора. Эти выражения невероятно полезные, простые и легкие в изучении, так что они подойдут не только для обучения взрослых, но и для занятий с детьми в школе или при изучении английского языка с ребенком в домашних условиях.

Как уже отмечалось в аннотации, помимо самого заучивания мы также будем отрабатывать правильное произношение фраз на английском, поэтому все слова снабжены транскрипцией и русским переводом.

Английские приветствия и прощания
Фраза Транскрипция Перевод
Hello [helˈəʊ] Здравствуйте
Good morning(afternoon/evening/night) [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ](ˌɑːftəˈnuːn/ˈiːvnɪŋ/naɪt) Доброе утро(день/вечер/ночь)
Hi [haɪ] Привет
Long time no see [lɒŋ taɪm nəʊ siː] Давненько не виделись
How’s life? [haʊ’z laɪf] Как жизнь?
Good bye (Bye) [ɡʊd baɪ] До свидания (Пока)
See you soon (see ya) [siː ju suːn](siː ja) До скорой встречи(Увидимся)
Until we meet again [ənˈtɪl wi miːt əˈɡen] До новой встречи
Take care [teɪk keə(r] Береги себя
Have a nice day [həv e naɪs deɪ] Отличного дня
Good luck [ɡʊd lʌk] Удачи
Have a good weekend [həv e ɡʊd ˌwiːkˈend] Хороших выходных
Fare well [feər wel] Прощайте
Till next time [tɪl nekst taɪm] До следующего раза
Say hi to [seɪ haɪ tə] Передай привет (кому-л.)
Send my love to [send maɪ lʌv tə] Передай сердечный привет*используется только в родственных или очень близких отношениях

Фразы на английском для повседневного общения

Теперь изучим большой раздел, содержащий бытовую разговорную лексику. В совокупности эта подборка представляет собой нечто вроде «1000 наиболее распространенных английских фраз» или, говоря опять же разговорным языком, «1000 английских фраз на все случаи жизни». Как ни называй, это те самые основные фразы английского языка, которые нужно выучить для свободного общения с иностранцами.

Как дела

Выражения на эту тему, пожалуй, самые популярные фразы не только английского, но и любого другого языка на планете. Подобный вопрос мы задаем в каждом разговоре, и дело тут не в праздном любопытстве: поинтересоваться как дела или настроение у собеседника считается хорошим тоном и признаком правильного воспитания. Рассмотрим список английских словосочетаний по данной теме.

Узнаем как дела по-английски
Фраза Транскрипция Перевод
How are you? [haʊ ɑːr ju] Как ваши дела?
How is it going? [haʊ ɪz ɪt ˈɡəʊ.ɪŋ] Как поживаешь?
What’s going on? [wɒtzˈɡəʊ.ɪŋ ɒn] Что происходит в жизни?
How’s it hanging? [haʊ’z ɪt ˈhæŋ.ɪŋ] Как дела? Как твое ничего? Ну как ты там, держишься?*фраза характерна только для разговорного стиля
What’s new? [wɒtzˈ njuː] Что новенького?
How are you doing? [haʊ ɑːr ju ˈduː.ɪŋ] Как идут твои дела?
How are you feeling? [haʊ ɑːr ju ˈfiːlɪŋ] Как самочувствие?*этот вопрос задается только в тех случаях, когда человек приболел или неважно себя чувствовал накануне
Are you well? [ɑːr ju wel] У тебя все хорошо?
How are things? [haʊ ɑːr θɪŋs] Как оно?
What have you been up to? [wɒt həv ju biːn ʌp tə] Чем занимался?*имеется в виду, что нового произошло с момента последней встречи
What are you up to? [wɒt ɑːr ju ʌp tə] Чем занимаешься?*на данный момент времени
How about you? [haʊ əˈbaʊt ju] А что у тебя?
And you? [ənd ju] А как ты?
Hey! How’s old socks? [heɪ haʊz əʊld sɒk ] Хэй, как дела, старина?*очень формальное выражение. Дословно переводится «как ты, старый носок», поэтому употребление возможно только при очень близких дружеских отношениях
What’s up? [wɒtzˈ ʌp] Как делишки? Как оно? Как жизнь?*сленговое выражение, используется только в неформальном общении
Fine, thanks [faɪn θæŋks] Отлично, спасибо
Very well [ˈveri wel] Очень хорошо
Pretty good [ˈprɪti ɡʊd] Довольно хорошо
Not bad [nɒt bæd] Неплохо
So-so [səʊ səʊ] Так себе
I’ve been better [aɪ əv biːn ˈbetə(r)] Бывало и лучше
Same old same old [seɪm əʊld seɪm əʊld] Все по-старому, все также
As usual [əz ˈjuːʒuəl] Как обычно
Nothing much [ˈnʌθɪŋ mʌtʃ] Ничего нового
Not so good [nɒt səʊ ɡʊd] Не так хорошо (как хотелось бы)
I’m hanging in there [aɪm ˈhæŋ.ɪŋ ɪn ðeə(r)] Ничего, я держусь (когда дела идут плохо)*разговорный стиль

Извинения и благодарности

И еще одна вежливая форма, без которой не обойтись ни в одном разговоре. Рассмотрим самые распространенные фразы извинений и благодарности на английском языке. Этот материал, кстати, будет полезен не только для своего обучения, но и при преподавании английского для детей. Ведь приведенные в таблице фразы на английском с переводом и транскрипцией научат ребят не только иностранному языку, но и общей культуре общения и поведения.

Английские извинения и благодарности
Фраза Транскрипция Перевод
Sorry [ˈsɒri] Простите, Извините*извинение за какой-то проступок
Excuse me [ɪkˈskjuːs miː] Извините*вежливое обращение перед просьбой о чем-л.
I beg your pardon [aɪ beɡ jɔː(r) ˈpɑː.dən] Прошу прощения
I’m so sorry [aɪm səʊ ˈsɒri] Мне так жаль
Sorry, I meant well [ˈsɒri aɪ ment wel] Извините, я хотел как лучше
I’m sorry, I can’t [aɪm ˈsɒri aɪ kænt] К сожалению, я не могу
No problem [nəʊ ˈprɒbləm] Нет проблем
That’s ok [ðæt’s əʊˈkeɪ] Все в порядке, Все нормально
Don’t mention it [dəʊnt ˈmenʃn ɪt] Не стоит благодарности
Don’t worry about it [dəʊnt ˈwʌri əˈbaʊt ɪt] Не беспокойтесь об этом, Не стоит беспокоиться
Thank you(Thanks) [θæŋk ju](θæŋks) Спасибо Вам(Спасибо)
You are welcome [ju ɑːr ˈwelkəm] Всегда пожалуйста
Thank you very much [θæŋk ju ˈveri mʌtʃ] Большое Вам спасибо
Not at all [nɒt ət ɔːl] Да не за что
Thank you anyway [θæŋk ju ˈeniweɪ] Спасибо в любом случае
It’s very kind of you [ɪt’s ˈveri kaɪnd əv ju] Это очень мило с Вашей стороны
Thank you in advance [θæŋk ju ɪn ədˈvɑːns] Спасибо заранее
It does you credit [ɪt dʌz ju ˈkredɪt] Это делает Вам честь
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что такое компьютер на английском языке

Высказывание мнения

Мы все начинаем учить английский для того, чтобы свободно общаться на нем с людьми по всему миру. В диалогах затрагиваются абсолютно любые темы, но редкий разговор не содержит повседневные фразы для выражения мнения, ведь часто беседы и состоят из рассказов о своем отношении к каким-то событиям жизни. Поэтому сейчас рассмотрим варианты различных словосочетаний для высказывания мыслей и мнения на английском языке.

Высказываем свое мнение и отношение по-английски
Фраза Транскрипция Перевод
I think [aɪ θɪŋk] Я думаю
In my opinion(in my humble opinion) [ɪn maɪ əˈpɪnjən](ɪn maɪ ˈhʌm.bl əˈpɪnjən) По моему мнению(по моему скромному мнению)*от второго выражения пошло распространенное сокращение IMHO
I’m sure [aɪm ʃʊə(r)] Я уверен

Источник: https://speakenglishwell.ru/frazy-na-anglijskom-yazyke-dlya-obshheniya-perevodom-transkripciey/

154 разговорные фразы на английском языке на каждый день

Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.

Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского

Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.

Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.

К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.

Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.

Фразы и выражения в видеуроках

Ниже я привожу список выражений, составленный на основе личного опыта, и примеры к ним. Но я также хочу порекомендовать вам интересные видеоуроки на сервисе Puzzle English – там просто и интересно разобрано множество разговорных тем, выражений, отдельных нюансов. Что прекрасно, уроки снабжены упражнениями.

Если вы не знакомы с этим сервисом, рекомендую начать с теста на словарный запас.

Приветствия и прощания

Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:

Hello Привет, здравствуйте
Hi Привет
Good morning Доброе утро
Good afternoon Добрый день
Good evening Добрый вечер
Good bye (Bye) Пока
See you later (see you) До скорого
Have a nice (good) day Хорошего дня

Примечания:

  • Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
  • Для приветствия используются фразы good morning \ afternoon \ evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
  • В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.

За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:

How are you? Как ты? Как дела?
How are you doing? Как дела?
How is it going? Как поживаешь?
Fine Отлично
Good Хорошо
I’m ok Нормально
How about you? А как у тебя дела?
And you? А у тебя?

Примечания:

  • Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
  • Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
  • Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?

Кстати, если вы хотите узнать, как лучше учить выражения, где находить примеры, я записал видео с несколькими советами:

Выражение благодарности и ответ

В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:

Thank you \ Thanks Спасибо
Thank you very much Спасибо большое
Thanks a lot Спасибо большое \ огромное
Thank you so much Большое вам спасибо
Cheers (informal) Спасибо (неформально)
I appreciate it Я ценю это (ценю вашу помощь)
You’re welcome Пожалуйста

И ответы на благодарность:

Welcome Пожалуйста
Always welcome Всегда пожалуйста
That’s all right Не стоит
Don’t mention it Не за что
Not at all Не за что
It’s nothing Не за что \ Пустяки
No problem (informal) Без проблем (неформально)

Извинения и ответы на извинения

Sorry Извините
Excuse me Простите
I’m so sorry! Мне так жаль!
It’s ok! Все в порядке! (Да ничего)
No problem! Без проблем!
It’s fine Все отлично

Примечания:

  • Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
  • В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».

Выражение уверенности и неуверенности

В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.

Выражение уверенности
I’m sure Я уверен
I’m pretty sure Я вполне уверен
I’m absolutely sure Я совершенно уверен
I’m certain Я уверен \ убежден

Источник: https://langformula.ru/english-phrases/

Основные фразы на английском, которые помогут в любой ситуации

Каждый хочет уметь поддержать разговор на английском хотя бы минимально, не дожидаясь продвинутого уровня. Надо уметь познакомиться, поблагодарить, попросить о помощи, извиниться, провести телефонный разговор. Здесь мы приводим основные фразы, которые используются каждый день, с транскрипцией (для начинающих) и примерами их употребления. 

Практикуйте эти основные фразы ежедневно, выбирая по паре выражений в день, через 15 дней вы уже будете знать их все. Если есть возможность, найдите партнера, который поможет вам в этом. А нет, так не отчаивайтесь — просто повторяйте их в любой удобной подходящей ситуации: на работе в общении с коллегами, дома с членами своей семьи, или просто проговаривая их вслух наедине с собой — это также помогает хорошему запоминанию и выработке произношения.

Thanks so much — большое спасибо

[θæŋks səʊ mʌʧ]

Как варианты этой фразы, можно сказать thank you so much или thanks a lot. Если пока вам трудно выразить, за какие заслуги вы благодарите своего собеседника, то просто остановитесь на этом выражении. Но, если чувствуете в себе силы, то можете добавить еще пару слов, например:

Thanks so much for helping me. (Большое спасибо, что помогли мне)

Thank you so much for your congratulations. (Большое спасибо за ваши поздравления)

I really appreciate — я очень признателен (я очень ценю)

[aɪ ˈrɪəli əˈpriːʃɪeɪt]

Этой фразой также можно поблагодарить, а можно комбинировать ее с предыдущей:

Thanks a lot for the invitation. I really appreciate it. (Большое спасибо за приглашение. Я очень ценю это)

I’m sorry (Sorry) — простите (мне жаль)

[aɪm ˈsɒri]

О, эту фразу англичане повторяют, наверное, даже во сне. Другие основные фразы повторяются гораздо реже. Постоянно ее можно слышать как от друзей, так и от незнакомцев на улице. Не то чтобы они уж очень много пакостили, за что надо было бы просить прощения, просто их правила приличия таковы, что даже за мелочи они готовы извиняться.

Кроме простого I’m sorry можно также услышать I’m so sorry или I’m really sorry, но это уже за какие-либо «провинности», типа, ногу вам отдавили или случайно толкнули в толпе.

Сатирическая картинка из книги «How to be British» (как быть Британцем) показывает различные ситуации, в которых употребляется sorry

Excuse me — простите

[ɪksˈkjuːz miː]

Еще один вариант попросить прощения. Используйте эту фразу, если вам надо пройти, а кто-то стоит на вашем пути, или, если хотите привлечь чье-то внимание. Например, хотите спросить прохожего, какой автобус идет до станции Denmark Hill:

Excuse me, which bus goes to Denmark Hill station? 

How does that sound? — Как это звучит?

[haʊ dʌz ðæt saʊnd]

Хотя дословный перевод этой фразы — «как это звучит?», имеется в виду: «как вам нравится эта идея?» или просто «как вам это?». Ее можно использовать, чтобы узнать отношение окружающих к высказанной вами идее. Например:

We could have lunch at the restaurant, and then go on a trip. How does that sound? — Мы бы могли пообедать в ресторане, а затем отправиться в путешествие. Как вам это?

That sounds great — это звучит здорово

[ðæt saʊndz greɪt]

Если вам нравится идея, которую высказал ваш собеседник, можете сказать that sounds great. Часто это ответ на вопрос из предыдущей фразы: how does that sound? Слово great можно заменить синонимом, например: fantastic, good, perfect, excellent.

 — My sister invited us to dinner tonight. How does that sound? (Моя сестра приглашает нас на ужин сегодня вечером. Как вы?)

Oh, that sounds great! (О, это здорово)

Never mind — не беда (неважно, ничего страшного)

[ˈnɛvə maɪnd]

Вы можете применить эту фразу в нескольких случаях. Например, вы пытаетесь вновь и вновь втолковать что-то своему собеседнику, а он не понимает. В конце концов вы отчаиваетесь и говорите:

Never mind, let’s talk about another subject (ладно, забудь, давай поговорим на другую тему)

Или такая ситуация: вы ищете в магазине какую-то вещь, продавец очень хочет вам помочь, но этой вещи просто нет в его магазине, о чем он вам и сообщает с сожалением. Тогда вы, заканчивая разговор, говорите:

Never mind, I am going to look for it somewhere else (Ничего страшного, я поищу это где-нибудь еще)

Помните только, что тон должен быть вежливый, на лице — улыбка. Если же вы произнесете это медленно и с нисходящей интонацией, это прозвучит так, словно вы выражаете раздражение.

What do you think? — Что (как) вы думаете?

[wɒt duː juː θɪŋk]

Используйте это выражение, когда хотите узнать мнение собеседника, например:

Our team is going to win today, what do you think? (Наша команда выиграет сегодня, как вы думаете?)

I’m learning English — Я учу английский

[aɪm ˈlɜːnɪŋ ˈɪŋglɪʃ]

Вы должны показать собеседнику, что английский для вас не является родным языком. Вы скажете I’m learning English и собеседник поймет, что не должен требовать от вас слишком много.

I don’t understand — Я не понимаю

[aɪ dəʊnt ˌʌndəˈstænd]

Тут все просто — вы сообщаете своему собеседнику, что не понимаете, о чем он говорит. Можно также добавить слова извинения:

Sorry, I don’t understand (Извините, я не понимаю)

Could you repeat that please? — Не могли бы вы повторить это, пожалуйста

[kʊd juː rɪˈpiːt ðæt pliːz]

Если вы не поняли, но надеетесь все же понять, то попросите повторить фразу еще раз. Слово please (пожалуйста) можно поставить в конце фразы, а можно после местоимения you:

Could you please repeat that?

И не забудьте слово that, иначе получится совсем нехорошая ситуация, как будто вы просите, чтобы собеседника вырвало.

Could you please talk more slowly? — Не могли бы вы говорить медленнее?

[kʊd juː pliːz tɔːk mɔː ˈsləʊli]

Англичане могут говорить очень быстро, сокращая слова, используя сленг. Вам трудно будет их понять, просто попросите их говорить медленнее. Есть вероятность, что тогда вы поймете, о чем идет речь.

Источник: https://lingvana.ru/osnovnyie-frazi.html

Смешные слова на английском языке. Смешные словосочетания

Смешные слова на английском языке – так называется эта статья потому, что когда произносишь эти слова по-английски, то это слышится, как смешная скороговорка. И пословного перевода этих фраз зачастую просто нет.

Несмотря на это, если перевести эти прикольные фразы на русский язык, то звучат они вполне обыденно. Смешливость выражений проявляется только в английском произношении фраз.

В целом это очень полезные словосочетания, так как в английской разговорной речи они часто употребляются и если вы их услышите в разговорной речи, то с первого раза трудно понять о чем идет речь. Как впрочем и со второго раза тоже. Потому что прямого перевода просто нет.

В русском языке эти выражения тоже на слуху, но если будете переводить дословно, то получите конечно же совсем другой вариант, чем приведенные ниже фразы.

Поэтому заучивайте эти смешные фразы на английском и при случае вы сможете блеснуть своими познаниями разговорного английского.

Читаем “Смешные слова на английском языке” с переводом

  • cockamamie – [ ‚kɒkə’meɪmɪ ] – безумный
  • doozy – [ du:zaɪ ] – выдающийся
  • eerie [ˈi(ə)rē] – сверхъестественный
  • fuddy-duddy – [ ‘fʌdɪ‚dʌdɪ ] – ворчун, человек с отсталыми взглядами
  • giggle [ˈgigəl] – хихиканье
  • hocus-pocus – [ ‚həʋkəs’pəʋkəs ] – фокус-покус
  • la-di-da – [ ‚lɑ:dɪ’dɑ: ] – манерный
  • namby-pamby – [ ‚næmbɪ’pæmbɪ ] – сентиментальный
  • peekaboo [ˈpēkəˌbo͞o] – игра в прятки
  • peek-a-boo  [ˈpēkəˌbo͞o] – ка-ка
  • skedaddle – [ skɪ’dædəl ] – улепетывать
  • wishy-washy [ˈwiSHē ˌwäSHē] – невыразительный
  • yahoo – [ ‘jɑ:hu: ] – деревенщина (амер.)

И еще несколько прикольных слов на английском языке

  • Artsy-farty – претенциозный
  • Chick-flick – фильм о женщинах
  • Chock-a-block – битком набитый
  • Eency-weency – крошечный
  • Fuddy-duddy – человек с отсталыми взглядами
  • Fuzzy-wuzzy – кудрявый, кучерявый
  • Hanky-panky – мошенничество, обман, проделки
  • Harum-scarum – безрассудный
  • Heebie-jeebies – мурашки по коже
  • Helter-skelter – неразбериха, суматоха
  • Higgledy-piggledy – как придется
  • Hob-nob – разговор по душам
  • Hodge-podge – мешанина, всякая всячина
  • Hugger-mugger – беспорядок, неразбериха
  • Hurly-burly – волнение, переполох
  • Jeepers-creepers – черт возьми
  • Lardy-dardy – фифа
  • Lovey-dovey – влюбленный
  • Mumbo-jumbo – бессмысленное бормотание
  • Namby-pamby – сентиментальный
  • Nitty-gritty – практически важный
  • Okey-dokey – ОК
  • Pell-mell – беспорядочно
  • Raggle-taggle – плохо организованный
  • Razzle-dazzle – кутёж
  • Shilly-shally – нерешительно, робко
  • Teenie-weenie – крохотный
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как приветствовать по английски

Источник: https://RapidEnglish.ru/smeshnye-slova-na-angliyskom-yazyke/

11 вводных разговорных фраз

Home » Разговорник » 11 вводных разговорных фраз

В любом языке существуют такие выражения – вводные фразы, которые придают большую выразительность речи, подчеркивают мысль, которую говорящий хочет донести до собеседника, и английский язык не является исключением.

Разумеется, мы можем обойтись и без них, только сказанное будет звучать незамысловато, а вот их присутствие добавит экспрессии. Предлагаем вам 11 фраз, которые, несомненно, обогатят вашу речь и помогут приблизиться к совершенству.

Заметьте, что в предложении они отделяются запятой.

1. As It Were

Эта конструкция является укороченной формой от фразы “as if it were so” и переводится на русский язык следующим образом — «так сказать, как будто, как бы, как бы то ни было, некоторым образом, словно, якобы». Присутствие данного выражения намекает читателю или собеседнику о том, что заявление, спор и т.п. на самом деле не имеет смысла, или не является практичным, или определенным.

  • You seem to debate about a chicken and egg situation, as it were. – Вы словно спорите о том, кто появился раньше – курица или яйцо.

2. If I May Say So

«Если можно так выразиться» — эта фраза является своего рода извинением за сказанное, обычно метафоричное сравнение.

  • You look a dog’s dinner, if I may say so. – ты выглядишь слишком вычурно, если можно так выразиться.

3. If You Will

«Если хотите, если угодно, с вашего позволения». Эта фраза является сокращенной от “If you will allow me to use the phrase” (если вы позволите мне использовать эту фразу) или “If you will permit me to say” (если вы разрешите мне так сказать) и предупреждает того, кому она предназначена о том, что дальнейшее высказывание может прозвучать критично или провокационно.

  • I can express my opinion on this matter, if you will (allow me to) – я могу выразить свое мнение по этому вопросу, с вашего позволения.

4. In a Manner of Speaking

«Если можно так сказать» — Это почти бессмысленное выражение используется в качестве извинения за то, как именно звучит мнение или идея.

  • Do you want to say I am stupid?” “In a manner of speaking, yes. – вы хотите сказать, что я глуп? – да, если можно так сказать.

5. It Goes Without Saying

«Само собой, не стоит и говорить» — используя эту фразу, говорящий как бы говорит «это же очевидно»:

  • It goes without saying , he doesn’t want to go with you to that concert – само собой, он не хочет идти с тобой на этот концерт

6. Not to Put Too Fine a Point on It

«Без обиняков, откровенно говоря, выражаясь проще, если называть вещи своими именами». Это несколько претенциозное выражение обычно предшествует, а иногда и следует за чьим-то мнением, даже если это мнение оскорбит того, кому оно высказывается. А автор такого мнения тем самым ставит все точки на «i», «режет правду-матку» не думая о том, что говорит обидные вещи.

  • Not to put too fine a point on it, you are very fat — откровенно говоря, вы очень толсты.

7. Not to Mention

«Не говоря уже о» — Эта фраза всегда предшествует чему-то, что было сказано, несмотря на обещание говорящего не упоминать об этом. Иногда она помогает привлечь внимание к тому заявлению, которое следует непосредственно за ней, отмечая, что оно является важнее предшествующего заявления.

  • Your behavior disappoints me, not to mention your mother — твое поведение расстраивает меня, не говоря уже о твоей матери.

8. So to Speak

«Если можно так выразиться, так сказать, если можно так сказать» — это упрощенная версия выражения “in a manner of speaking,” хотя некоторые усматривают в нем ненамеренный каламбур, необходимый для того, чтобы заставить слушателя понять смысл и позабавиться. В письме эта фраза звучит заискивающе.

  • The silly man was stupid, so to speak. – глупый человек был, если можно так сказать, придурком.

9. To Coin a Phrase

«Как говорится, так сказать» — Эта фраза является извинением за использование клише, т.е. избитой фразы, попыткой говорящего удостовериться, что тот, кому она предназначена, правильно понимает ее.

  • It looks placing the fox in charge of the henhouse, to coin a phrase. – это выглядит как пустить козла в огород, так сказать.

10. To Say Nothing

Это еще одна вариация фразы “not to mention” с более сильным значением:

  • His manners annoyed me, to say nothing of his insulting words. – его манеры меня раздражали, не говоря уже об оскорбительных словах.

11. With All Due Respect

«При всем уважении, с должным уважением». Это подобострастное извинение смягчает последующее резкое, грубое или правдивое замечание.

  • With all due respect, I dare say that I cannot agree with you. – при всем уважении, посмею сказать, что я с вами не согласен.

3 Comments on 11 вводных разговорных фраз

Источник: https://englsecrets.ru/razgovornik/11-vvodnyx-razgovornyx-fraz.html

Английский для туристов: англо-русский словарь и набор самых используемых фраз, примеры выражений и перевод

01.07.2019

Окей, йес, ноу, ай донт спик инглиш, — самый основной набор слов из английского языка, которым располагает практически каждый. Однако, для того, чтобы самостоятельно путешествовать, этого недостаточно. «Зачем тогда ехать куда-то самим, не зная языка?» — спросите вы. А вот зачем.

Вот такие они, самостоятельные путешественники

Например, вы живете в Таиланде и очень скучаете по своим родным и близким.

И вот, наконец-то вы решаете пригласить к себе родителей, друзей, братьев, сестер или, что греха таить, любимую тещу! А что? Она по-свойски привезет колбаски, селедочки собственного посола, грибочков, огурчиков-помидорчиков маринованных домашних, варенья, квашеной капусты, икры или даже сало, погреется под тайским теплым солнышком, расскажет по скайпу подругам, как ей тут тепло, в то время, когда у них все минус 20 градусов и метель. И всем от этого хорошо.

Тут возникает вопрос, а как же ей ехать? «По путевке, конечно, лучше всего. Удобно. И отель отдельный и экскурсия к крокодилам входит в стоимость», — подумает он. «Ой, мама приедет погостить, повидаемся!!!» — скажет она.

В итоге покупаете вы билеты от Этихад или Эмирэйтс с пересадкой в ОАЭ, проводите инструктаж по основным вопросам.

Вот тут и выясняется, что последний раз английским теща пользовалась в школе, когда пела вместе с друзьями однокласснику песню «Хэппи бёздей ту ю» или вообще учила немецкий. А ей же в Абу-Даби надо смотреть номер своего выхода.

Или того хуже, переходить из одного терминала в другой в огромном аэропорту Дубаи. Вот тут-то вам и пригодится наш краткий англо-русский словарь самостоятельного путешественника.

На этом табло в Суварнабхуми вообще слово «Регистрация» было написано на тайском

А если говорить серьезно, то сейчас очень многие едут зимовать в Паттайю — город, в котором уже почти каждый второй таец научился неплохо разговаривать по-русски.

Город, где все надписи, вывески, меню и ценники давно переведены для наших любимых туристов.

Все это позволяет жить в Таиланде соотечественникам без знания английского языка, поэтому международный аэропорт и самолеты — единственное место, в котором без него пока еще не обойтись.

Как им пользоваться

Все слова и выражения в словаре разбиты на тематические разделы. В конце каждого раздела есть несколько фраз-шаблонов, в которых могут быть использованы слова. В скобках после английской фразы или слова дана транскрипция на русском языке, которая поможет вам относительно верно произнести их.

Вы можете сохранить словарь на мобильное устройство или скачать его в формате Word (по ссылке ниже).

Краткий англо-русский словарь

Конечно, решить все вопросы с помощью этого словарика вряд ли получится. Однако, его достаточно, чтобы без проблем добраться до конечного пункта.

Аэропорт

Источник: https://tutorblog.ru/vremena/anglijskij-dlya-turistov-kratkij-razgovornik-s-proiznosheniem-i-perevodom.html

Красивые фразы на английском с переводом. Разговорные фразы на английском языке

В наше время человеку никуда без английского языка, потому что он повсюду: музыка, кино, Интернет, видеоигры, даже надписи на футболках. Если вы ищете интересную цитату или просто красивое словосочетание, то эта статья как раз для вас. Из неё вы узнаете знаменитые киноцитаты, полезные разговорные выражения и просто красивые фразы на английском (с переводом).

О любви

Это чувство вдохновляет художников, музыкантов, поэтов, писателей, режиссёров и других представителей творческого мира. Сколько замечательных произведений посвящено любви! Столетиями люди пытались найти наиболее точные формулировки, которые отражали бы суть этого одухотворяющего чувства. Встречаются поэтичные, философские и даже юмористические фразы. На английском о любви написано и сказано немало, попробуем собрать наиболее интересные примеры.

Love is blind. – Любовь слепа.

С этим утверждением трудно поспорить, однако есть и другое, способное лучше прояснить высказанную мысль.

Love isn’t blind, it just only sees what matters. – Любовь не слепа, она лишь видит то, что действительно важно.

Следующий афоризм продолжает ту же тему. В оригинале он звучит на французском, но здесь представлен его английский перевод. Эти красивые и точные слова принадлежат знаменитому писателю Антуану де Сент-Экзюпери.

It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye. – Зорко только сердце. Главного глазами не увидишь.

Другое красивое высказывание характеризует не только само чувство, но и любящих людей.

We come to love not by finding a perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly. – Полюбить не значит найти идеального человека, а значит научиться принимать неидеального.

И напоследок приведём юмористическую поговорку о любви. В ней однако заключён довольно серьёзный смысл.

Love me, love my dog (буквальный перевод: любишь меня – люби и мою собаку). – Если любишь меня, то полюбишь и всё, что со мной связано.

Киноманам

Люди, которые обожают смотреть фильмы, наверняка заинтересуются цитатами из популярных американских кинолент разного времени. Там встречаются интересные и даже очень красивые фразы. На английском с переводом можно найти список ста наиболее известных киноцитат.

Он был составлен ведущими американскими критиками 10 лет тому назад. Первое место в нём занимают слова, произнесённые в сцене разрыва главных героев фильма «Унесённые ветром»: Frankly, my dear, I don’t give a damn. – Честно говоря, дорогая, мне на это наплевать.

Также в список входят многие другие узнаваемые цитаты из ставших классическими фильмов. Некоторые из этих лент довольно старые, сняты в середине двадцатого века. Фразы из них сейчас используются обычно в юмористическом качестве.

Не менее популярны цитаты из других известных американских фильмов, снятых относительно недавно, с 80-х по 2000-е годы. Те из них, что особенно полюбились зрителям, стали источниками прекрасных цитат.

Чтобы лучше понимать юмор на иностранном языке, хорошо знать хотя бы некоторые знаменитые цитаты из киноклассики, поскольку они на слуху у англоязычного населения мира так же, как у жителей СНГ – фразы из советских фильмов.

Для татуировок

Выбирая перманентный рисунок для нанесения на кожу, многие люди предпочитают короткие красивые фразы на английском. Действительно, такая татуировка может неплохо смотреться и, кроме того, представлять собой жизненный девиз её обладателя.

Какие же фразы можно использовать? Например, обобщающие жизненный опыт. Такое тату подойдёт человеку, недавно пережившему непростую ситуацию, но сумевшему извлечь урок из своих неприятностей.

Также можно сделать татуировки из слов, которые будут вас вдохновлять. Нанося такой рисунок на кожу, вы как бы «подзарядитесь» энергией, которую несут в себе важные для вас слова.

Выбирая татуировку с надписью, важно найти такую, которую захочется носить на своей коже всегда. Английский язык хорош тем, что можно подобрать такое изречение, которое будет содержать минимум букв и слов, но максимум смысла. Для текстовой татуировки это идеальная формула.

На футболку

Очень интересно смотрятся надписи на одежде. Можно подобрать что-то подходящее в магазине, но если хочется настоящей оригинальности, то лучше подобрать для себя персональный девиз, а после заказать такую надпись на футболке. Для этой цели хорошо подходят красивые фразы на английском языке. Выбираете любую или придумывайте свою, а примерные варианты представлены ниже.

  • Music is my language (Музыка – мой язык).
  • I always get what I want (Я всегда получаю, что хочу).
  • Forever young (Вечно молод).
  • Follow your heart (Следуй за своим сердцем).
  • Now or never (Сейчас или никогда).
  • Don’t judge me by my clothes (Не судите обо мне по одежде, не встречайте по одёжке).
  • I love chocolate (Я люблю шоколад). Вместо chocolate могут быть любые другие слова: music – музыка, tea – чай и т. д.

В статус

Для социальных сетей тоже можно использовать красивые фразы на английском. С переводом вместе их можно и не размещать: тот, кто знает язык, поймёт и так, а кто не знает – может спросить у вас. С такого вопроса вполне может начать знакомство и общение.

Какие из английских фраз удачны для статуса с социальной сети? Прежде всего те, которые будут отражать текущее мироощущение хозяина или хозяйки страницы.

В приведённом ниже списке вы найдёте фразы как жизнеутверждающего смысла, так и подходящие под дурное настроение.

Общение

Если вы изучаете английский язык, то имеете возможность попрактиковаться в своих навыках посредством общения в специальных чатах, на форумах, а также в социальных сетях. Чтобы разговор проходил легче и естественнее, полезно запомнить хотя бы несколько устойчивых выражений. Можно всегда иметь под рукой список и периодически читать его.

Полезные разговорные фразы на английском языке могут различаться — от наиболее простых, принятых в неформальном и дружеском общении, до витиеватых вежливых формул, которые хорошо использовать в беседе с незнакомым или малознакомым человеком.

Ниже приведены примеры некоторых разговорных клише. Первую группу составляют такие, которые позволяют вам поблагодарить собеседника или ответить на благодарность.

Другая группа – фразы, позволяющие успокоить и поддержать человека во время беседы.

Следующей подборкой выражений можно пользоваться для выражения вежливого отказа или согласия с предложением (приглашением) партнёра по коммуникации.

И последний маленький список фраз позволяет задавать собеседнику вопросы для прояснения той или иной ситуации, узнавания последних новостей и т. д.

В этой статье были представлены хорошо известные, полезные и просто красивые фразы на английском с переводом. Они помогут вам лучше понимать юмор, выражать свои мысли и наслаждаться общением на иностранном языке.

Источник: https://FB.ru/article/192543/krasivyie-frazyi-na-angliyskom-s-perevodom-razgovornyie-frazyi-na-angliyskom-yazyike

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как читается слово our

Закрыть