Как транскрибировать английские слова

Английская транскрипция

как транскрибировать английские слова

В английском языке, как в никаком другом, существует множество слов, правописание которых сложно объяснить. Дело в том, что письменность англов и саксов, завоевавших Британию, при переходе с рун на латинский алфавит менялась не с такой интенсивностью, как произношение. Огромное влияние на развитие речи оказали завоевания франков, викингов и католическая церковь.

По этой причине многие лексические единицы в английском языке произносятся далеко не так, как пишутся, а также имеются такие слова, которые в разных контекстах читаются по-разному. Например, новичку прочитать слово choir без помощи носителя языка практически невозможно, а произношение глагола read (в прошедшем времени read) в различных контекстах звучит неодинаково.

Транскрипция в английском языке — это система специальных символов, обозначающих реально произносимые звуки речи и созданных для того, чтобы наиболее точно передавать произношение слов или целых фраз.

Транскрипция используется для письменной передачи эталонного звучания английской лексики, а ее знание позволяет без труда правильно произносить ранее незнакомые слова самостоятельно. Необходимость овладения английской транскрипцией также обусловлена некоторыми расхождениями между написанием и произношением отдельных слов, имеющих либо нечитаемые буквы, либо исключения из правил.

Символы транскрипции

Существуют различные классификации английских звуков по участию органов речи, способам формирования препятствий потокам воздуха, месте произнесения и другим вариантам артикуляции. Всего современные лингвисты в английском языке насчитывают 44 звука, которым соответствуют определенные транскрипционные знаки. Наряду с ними в английской транскрипции используются следующие служебные символы:

  • квадратные скобки, обозначающие саму запись транскрипции:

pen [ pen ] — ручка

  • символ двоеточия, используемый для выражения долготы звука:

dark [ da:k ] — темный

  • круглые скобки — в том случае, если возможно «выпадение» определенного звука:

summer [ ˈsʌmə(r) ] — лето

  • знаки ударения двух типов — верхний, похожий на апостроф, и нижний в виде штриха внизу перед слогом:

demonstration [ ˌdemənˈstreiʃn ] — демонстрация

Так же, как и отдельные знаки, транскрибированные слова заключаются в квадратные скобки. По типу ударения транскрипции слов можно разделить на три группы:

  • односложные, где ставить знак ударения нет необходимости:
desk [ desk ] — парта
bad [ bæd ] — плохой
  • слова с одинарным ударением:
public [ ˈpʌblik ] — общедоступный
entire [ inˈtaiə ] — весь, целый
  • слова с двойным ударением, одно из которых называют слабым, а другое — сильным:
population [ ˌpɒpjəˈleiʃn ] — население
accidental [ ˌæksiˈdentl ] — случайный

В транскрипции можно записывать целые фразы, в этом случае в произношении слов могут происходить некоторые изменения.

In the text [ in ðə tekst ] — В тексте
Is this a pencil? [ iz ðis ə pensl ] — Это карандаш?
teach Tim to ski [ ti:tʃ tim tə ski: ] — научи Тима кататься на лыжах

Звуки английской транскрипции

В нашем справочнике по английской фонетике вы найдете подробные описания отдельных звуков с примерами их произношения. Здесь же мы рассмотрим краткие пояснения по произношению звуков, используемых в английской транскрипции.

Для удобства запоминания распределим звуки на согласные, гласные и дифтонги (неделимые гласные, состоящие из двух элементов, образующих один слог). Не рекомендуется находить полные соответствия английских звуков транскрипционным знакам родного языка. Некоторые из них уникальны, другие произносятся с существенными различиями, а часть из них очень близка по произношению к русским звукам.

Согласные звуки

Гласные монофтонги

Гласные дифтонги

Таким образом, учитывая вышеизложенное можно с уверенностью сказать, что значение английской транскрипции сложно переоценить. Без неё практически невозможно самостоятельное изучение языка. Эта система вспомогательных символов позволяет отрабатывать правильное английское произношение и намного сокращает время по распознаванию новых слов и овладению речевыми навыками.

Источник: https://www.native-english.ru/pronounce/english-transcription

Английская транскрипция в знаках, звуках и примерах

как транскрибировать английские слова

Посмотрите, как пишутся знаки английской транскрипции и послушайте, как они произносятся в словах. По каждому знаку/звуку даётся пояснение. Буква (или буквы), соответствующие звуку, выделены в словах жирным шрифтом. При изучении английского важно понимать, что транскрипция помогает нам выучить произношение, а не наоборот, как полагают многие начинающие. В отличие от буквы, которая в английском может означать целый ряд звуков, знак транскрипции представляет один конкретный звук.

Произношение и чтение (особенно вслух) по-английски всегда было одной из главных трудностей для начинающих. Вся английская орфография — это одно большое недоразумение , что признают и сами носители. Подробнее о странностях английского правописания читайте здесь.

Исходя из всего вышесказанного, лучше всего учиться на типичных примерах. Для этого мы подготовили озвученную таблицу английской транскрипции. Слушая и повторяя за диктором, вы очень скоро освоите азы английского чтения и произношения.

Как правило транскрипция пишется в квадратных скобках [square brackets] или внутри двух обратных слэш — \backslash\.

Ударение в фонетической транскрипции английского языка бывает 2-х типов: основное (main stress) — ставится перед ударным слогом вверху и дополнительное (secondary stress) — ставится перед ударным слогом внизу. Например, английское слово с двойным ударением pronunciation (произношение) будет выглядеть так: prəˌnʌnsiˈeɪʃn

На некоторых сайтах вы можете встретить неправильное отображение фонетического шрифта. Для решения этой проблемы у вас в системе должен быть установлен фонетический шрифт.

А теперь читайте, слушайте и повторяйте английские звуки. Знаки транскрипции вам в помощь!

Версия для печати

Гласные звуки (Монофтонги) — Vowels (Monophthongs)

Сравните фонетические знаки IPA с транскрипцией используемой в словарях Merriam Webster.
Сходство, разумеется, есть, а как же иначе, ведь основа у всех одна — латинский алфавит, но есть и заметные отличия.

Pronunciation Symbols
Как было сказано выше, кроме представленных здесь фонетических алфавитов существуют и другие способы записи английской транскрипции. Если Вы интересуетесь этой темой более подробно, полюбопытствуйте, например, в Википедии. Впрочем, слишком зацикливаться на этом не советую, разве только Вы лингвист профессионал. Всем остальным — почаще заглядывать в словарь, побольше читать и слушать!

Источник: https://audio-class.ru/symbols.php

Произношение английских слов русскими буквами

как транскрибировать английские слова

› Грамматика

Всем известно, что любой язык сложен в своем написании и произношении. И английский язык не исключение. Ведь в нем написание многих слов порой очень отличается от звучания. Поэтому у многих начинающих изучать данный язык очень часто возникает вопрос: Как произнести английские слова по-русски? Сегодня мы с вами разберем часто встречающиеся слова и словосочетания и выясним, как правильно их прочитать.  Таким образом, вам будет легче понять транскрипцию и правила чтения английского языка.

Нюансы английской фонетики

Правильное произношение играет большую роль в изучении языка. Для этого необходимо выработать соответствующую артикуляцию. Ведь произношение английских звуков практически не совпадает с русским произношением.

Фонетическая транскрипция – одна из сложностей в изучении любого иностранного языка. В английском языке 26 букв и целых 48 звуков. Это практически в 2 раза превышает количество букв. Здесь не только отдельные буквы, но также и сочетания букв могут образовывать новый звук. В любом английском словаре всегда существует графа: транскрипция.

В квадратных скобках заключены звуки, чтобы вы могли понять, как прочитать по-русски английские слова. Разумеется, написание английских слов на русском языке в словаре не производится. Соответственно, прежде чем начать пользоваться словарем и изучать английские слова, необходимо знать, как правильно читаются и произносятся звуки.

Для этого нужно ознакомиться с правилами чтения.

Правила чтения наряду с транскрипцией и артикуляцией тоже очень важны в произношении и изучении новых слов. Не зная их, будет просто невозможно правильно прочитать слова, даже если все звуки будут известны.

 Правила чтения

Теперь необходимо обсудить некоторые правила чтения английского языка. Так как тема наша сегодня немного другая, рассмотрим только самые основные правила. А более подробно остановимся на них уже позже.

Во-первых, в английском языке существует некое деление слогов на типы: открытый и закрытый. Что это значит?

Открытый слог – слог, который оканчивается на гласный звук. Обычно, если слог оканчивается на «e», то она не читается. Так как это встречается довольно часто, букву «е» еще называют «немой».  Гласная, которая стоит в корне открытого слога, чаще всего читается точно так же, как и называется в алфавите. Например, слово make. Буква «а» читается как в алфавите [ei] – эй.

Закрытый слог – слог, который оканчивается на согласную. Гласная в корне слога обычно читается по правилу. Эти правила мы рассмотрим ниже.

Буква Транскрипция Чтение Пример
A [æ] Э – краткий, широко открыть рот Bat, cat, map
E [e] Э – губы в улыбочке, ближе к е Pen, hen, ten
I [ɪ] и Bit, tip, pink
O [ɒ] о Pot, hot, spot
U [ʌ] а Cut, cup, gun
Y [ɪ] и Typical, synonym

Предлагаем вам рассмотреть правила чтения английских согласных букв, на случай если вы не все еще запомнили.

Буква Транскрипция Чтение Пример
B [b] б boat
D [d] д dog
F [f] ф fork
K [k] к kitten
L [l] л lion
M [m] м monkey
N [n] н nest
P [p] п pig
R [r] р ribbon
S [s] с stay
[z] з — после звонких согласных, между двумя гласными и в суффиксе –ism Vase, symbolism
T [t] т take
V [v] в violet
W [w] ув wine
Z [z] З zebra
C [s] с (перед гласными i, e, y) Cinema, celebrate, cycle
[k] к (в ост. случаях) Crocodile
G [dʒ] дж (перед гласными i, e, y) Giraffe, gym, gentle
[g] г (в ост. случаях) garage
H [h] Очень слабо произносимое русское Х (практически просто сильный выдох) hippo
Q [kw] кв queen
X [ks] кс (перед согласным или в конце слова) fox
[gz] гз (между двух гласных) example
[z] з (в начале слова перед гласной) Xerox

Сейчас самое время поговорить о правилах чтения некоторых английских буквосочетаний. Мы думаем, что если вы уже некоторое время изучаете английский язык, то, как читаются отдельные буквы, вы уже наверняка знаете. А вот с буквосочетаниями могут возникнуть некоторые проблемы.

Буквосочетания согласных

Буквосочетание Транскрипция Чтение Пример
ck [k] к rock
ch [tʃ] ч teacher
tch [tʃ] ч butcher
ng [ŋ] носовое н morning
ph [f] ф photo
sh [ʃ] ш fish
th [θ] звук средний между с и ф (язык между зубами) theme
[ð] звук средний между з и в(язык между зубами) this
wr [r] р wrong
wh [w] ув what
[h] х (только перед о) who
qu [qw] кв quarter

Источник: https://EnglishFun.ru/grammatika/proiznoshenie-anglijskih-slov-russkimi-bukvami

Как сделать транскрипцию слова на английском в word? — Информатизация

14.01.2020

Современные роботы (программы) очень неплохо читают английские слова

Недавно я добавил транскрипцию к словарям 500 и 3000 употребительных английских слов, потратив на это немало времени. Я хочу рассказать, как именно я это сделал, не потратив на это целую вечность. Если у вас вдруг возникнет необходимость сделать транскрипцию английских слов, текстов, вам поможет этот совет.

Делаем транскрипцию с помощью онлайн-словарей

В “Лингво” можно не только посмотреть транскрипцию и значения, но и прослушать слово

При составлении транскрипции на компьютере, а не от руки, проблема в том, что фонетические символы, которых нет на клавиатуре, нужно где-то найти и как-то набрать.

Если вам нужно затранскрибировать несколько слов, проще всего найти их в онлайн-словаре, например, Lingvo Online, и скопироватьвставить оттуда транскрипцию. Это гораздо быстрее и проще, чем искать символы в текстовом редакторе или копировать их откуда-то по одному.

Но трудности возникают, когда таких слов десятки, сотни или даже тысячи, как было в моем случае. Тут не обойтись без специальной программы.

Lingorado – транскрипция английских слов и текстов в несколько кликов

Существует немало онлайн-инструментов, куда можно скопировать английские слова, нажать “ОК” и получить транскрипцию, я испробовал несколько, и мне больше всего понравился инструмент на сайте lingorado.com.

Работает он так:

  • Добавьте слова или текст в окошко (оно там одно).
  • Выберите настройки транскрипции, например: британский или американский вариант, выдать только транскрипцию или текст с транскрипцией и др.
  • Нажмите кнопку “Показать транскрипцию”.
  • Также можно прослушать произношение текст (робот читает неплохо).

В зависимости от выбранных настроек, программа выдаст транскрипцию, текст + транскрипцию или даже “транскрипцию русскими буквами” (май нэйм из витя).

Но это все мелочи, больше всего в этой программе мне понравилось то, что она может справляться с главной трудностью транскрибирования: в английском языке одно и то же по написанию слово может произноситься по-разному, от этого зависит его смысл.

Например, слово progress можно читаться с ударением на первый слог [ˈprəʊgrəs], а может и с ударением на последний [prəʊˈgrɛs].

В первом случае это существительное “прогресс”, во втором – глагол “прогрессировать”.

Слово wind может произноситься как [wɪnd] – ветер, а может как [waɪnd] – закручивать. И таких нюансов довольно много.

В большинстве сайтов, превращающих текст в транскрипцию, эти нюансы игнорируются. То есть если забить туда слова progress и wind, они затранскрибируются каким-то одним способом, и вы даже не узнаете, что есть другой вариант. На Lingorado этот нюанс учтен. Если встречаются слова с разными вариантами произношения, их транскрипция будет выделена синим цветом.

Слово “progress” может произноситься двумя способами – и это будут два разных слова.

Наведя курсор на синее слово, вы увидите подсказку, где будет написано, какие есть варианты его произношения и чем они отличаются. Если кликнуть на синее слово, транскрипция сменится на другой вариант.

Слова также могут выделяться красным цветом – это значит, что данное слово отсутствует в словарной базе программы. Тут уж придется поискать его вручную в онлайн-словаре, но по своему опыту скажу, что случается это редко.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Кто придумал английский язык

Единственный недостаток я вижу в том, что скобки в транскрипции либо добавляются к каждому слову, либо не добавляются вообще. То есть фраза “be afraid of” затранскрибируется либо так:

biː əˈfreɪd ɒv

либо так:

[biː] [əˈfreɪd] [ɒv]

А если вам нужно так:

[biː əˈfreɪd ɒv]

придется поковыряться вручную, удаляя лишние скобки.

Как быстро смотреть транскрипцию английских слов в браузере

В заключение дам еще один небольшой совет. Если вы часто читаете на английском в браузере, простейший способ посмотреть транскрипцию и перевод незнакомого слова – это специальный плагин-переводчик. Мне больше всего нравится “ЛеоПереводчик” (работает с браузером Chrome).

Работает он так:

  • Нажимаем мышкой на слово.
  • Появляется окошко с переводом, транскрипцией и произношением.
  • Слова можно добавить в слой личный словарик, чтобы повторить позже.

Плагин “ЛеоПереводчик” работает в связке с сервисом Lingualeo. Слова, сохраненные с его помощью, сохраняются в вашей учетной записи на Lingualeo (если она есть, конечно).

Источник: https://iiorao.ru/prochee/kak-sdelat-transkriptsiyu-slova-na-anglijskom-v-word.html

Произношение и транскрипция английских слов: онлайн-переводчик

Mike американский английский 20 000 слов
Lela американский английский 10 000 слов
Jeevin американский английский 3 700 слов
Andrew британский английский 8 000 слов

Скидка на бессрочный доступ на сайт — 70%!

Оформить подписку

Вы изучаете или преподаете английский?

Мы знаем, что иногда английский язык кажется трудным. Мы не хотим, чтобы вы теряли время.

Ознакомьтесь со всеми нашими инструментами и учите английский быстрее!

Приветствие от создателя сайта Тимура:

Узнайте, как активировать мозг и учиться быстрее (4 мин.)

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

Статья Тимура Байтукалова «Учим иностранный язык с нуля. Часть 1. Осваиваем произношение»

Книга Тимура Байтукалова «Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского»

Бесплатный вебинар «Учим английское произношение как полиглоты» (27 мин.)

Транскрипция английских слов поможет вам улучшить произношение

Освоение произношения английских слов может оказаться сложной задачей для многих людей, начинающих изучать английский.

Как вам должно быть известно, в английском языке нет строгих правил чтения – одна и та же английская буква (или сочетание букв) может произноситься по-разному в разных словах.

Более того, одно и то же английское слово часто произносится по-разному носителями английского языка из разных стран и даже из одной страны! Из-за этого произношение английских слов и понимание на слух устной речи может представлять затруднение для многих начинающих изучать английский язык.

С помощью этого онлайн-переводчика вы можете получить фонетическую транскрипцию английских слов, записанную символами международного фонетического алфавита (МФА).

Этот переводчик слов в транскрипцию позволит сэкономить вам время, т.к. вам не придется искать произношение английских слов в словаре. При регулярном использовании параллельно с учебными аудио- и видеоматериалами фонетическая транскрипция поможет вам улучшить произношение и навыки аудирования в английском языке.

Омографы (слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному) будут выделены светло-зеленым цветом. Если вы наведете мышкой на такое слово или коснетесь его на вашем мобильном устройстве, вы увидите все возможные произношения. Часто вы сможете также увидеть, к какой части речи относится данное слово.

Варианты произношения (в случаях, когда слово произносится по-разному разными носителями языка или когда прозношение меняется в быстрой речи) выделены светло-голубым цветом. Вы также можете навести мышкой на данное слово, чтобы увидеть все возможные варианты.

Переводчик поддерживает оба диалекта английского языка и работает на основе двух словарей:

  1. Словарь транскрипций английских слов (британский английский), составленный по различным источникам. Содержит более 110 000 слов. Омографы (более тысячи слов) и варианты произношения (более четырех тысяч слов) полностью поддерживаются в этом словаре.
  2. Словарь транскрипций английских слов (американский английский), составленный по различным источникам. Содержит более 140 000 словоформ. Омографы (300 слов) и варианты произношения (более 500 слов) также поддерживаются.

Выделение цветом часто встречающихся английских слов

Специальная опция позволяет вам выделять различными цветами наиболее часто встречающиеся слова английского языка. Для этого вы можете выбрать один из двух списков:

  • частотный список слов, полученный на основе корпуса современного американского английского языка,
  • частотный список слов, составленный на основе субтитров к фильмам.

В зависимости от рейтинга частотности слова будут выделены следующими цветами:

1-1000 1001-2000 2001-3000 3001-4000 4001-5000

Если вы хотите осуществить детальный анализ вашего текста и увидеть подробную статистику, вы можете воспользоваться онлайн-инструментом для частотного анализа текста на английском языке.

Английский толковый словарь

В переводчик встроен английский словарь WordNet. Чтобы увидеть определение слова на английском языке, отправьте текст на сайт и кликните на любом слове в результатах перевода. Словарь работает только в режиме «Отображать транскрипцию над каждым словом» (он установлен по умолчанию).

Вы также можете создать свой собственный словарь-словник. Для этого выберите незнакомые слова, кликнув по ним мышкой. После этого кликните на оранжевую кнопку «Создать словарь-словник». На следующем этапе вам нужно выбрать подходящие по контексту значения слова и транскрипцию. После этого вы можете экспортировать свой словарик в файл (Word, Excel, PDF, HTML).

Возможно, вас заинтересует фонетический конвертер английских субтитров. С его помощью вы можете получить следующий результат:

Алфавитный список всех слов с аудио- или видеозаписями

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Чтобы получить доступ ко всем аудио- и видеозаписям, вам нужно оформить подписку!

Подписка на сайте

Источник: https://easypronunciation.com/ru/english-phonetic-transcription-converter

Английские буквы и их транскрипция. Плюс ходовые сочетания английских букв. Понятно и доступно

Приветствую вас, мои дорогие читатели.

Сегодня мы продолжаем говорить о том, как научиться правильно читать, поэтому тема сегодняшней статьи — транскрипция английских букв.

Мы уже знакомились с вами с понятием транскрипции и разбирались с произношением звуков в английском. Сегодня мы разберемся, как именно они произносятся в различных сочетаниях.

У меня есть для вас понятная таблица. В ней собраны буквы английского алфавита с транскрипцией, русскими буквами-аналогами и моими записями, чтобы вы сразу же могли поставить правильное произношение. Также я добавила примеры слов с изучаемыми звуками и их перевод.

Что еще можно найти на блоге:

Ну что, начнем?

Особенности английской транскрипции:

  • она всегда оформляется квадратными скобками. Не могу точно сказать, откуда это пошло, но, думаю, просто стоит это принимать как данность;
  • чтобы понять, где стоит ударение, в транскрипции используется знак [‘] перед ударным слогом;
  • важно помнить, что транскрипция — это про звучание, а не написание слов. Иногда написание может на 90% отличаться от того, что мы произносим;
  • чтобы показать, что звук является долгим — мы используем двоеточие.

А вообще об английской транскрипции я написала подробную и понятную статью — прошу!

Буквы английского алфавита и их транскрипция на русском и английском:

Английская буква Транскрипция Русский аналог
Aa  [eɪ] Эй
Bb [biː] Би
Cc [siː] Си
Dd [diː] Ди
Ee [iː] И
Ff [ɛf] Эф
Gg [dʒiː] Джи
Hh [eɪtʃ] Эйч
Ii [aɪ] Ай
Jj [dʒeɪ] Джей
Kk [keɪ] Кей
Ll [ɛl] Эл
Mm [ɛm] Эм
Nn [ɛn] Эн
Oo [əʊ] Оу
Pp [piː] Пи
Qq [kjuː] Кью
Rr [ɑː] или [ɑɹ] А или Ар
Ss [ɛs] Эс
Tt [tiː] Ти
Uu  [juː] Ю
Vv [viː] Ви
Ww  [ˈdʌb(ə)l juː] Дабл-ю
Xx [ɛks] Экс
Yy [waɪ] Уай
Zz [zɛd], [ziː] Зед, зи

Но знаете, что самое интересное в английском?

Если сочетаются разные буквы, они по-разному и произносятся!

Поэтому я подготовила для вас

Примеры английских сочетаний букв на русском и английском:

Сочетание Транскрипция Как произнести Пример
ee / i: / И bee — пчела
ea / ı :/ И tea — чай
oo / u / У cook — готовить
th / ð /  / Ѳ / З, С (межзубной)  thumb — палец
sh /  ʃ / Ш shout — кричать
ch / t ʃ  / Ч chair — стул
ph / f / Ф phone — телефон
ck / k / К snack — перекус
ng / Ƞ  / Нг song — песня
wh / w / Уa why — почему
wr / r / Р write — писать
qu / kw / Куа queen — королева
igh / aı / Ай high — высоко
all / Ɔ:l / Ол tall — высокий
ai / eı / Эй Spain — Испания
ay / eı / Эй May  — Май
oi / oı / Ой point — очко
oy / oı / Ой toy — игрушка
ow / oƱ / Оу grow  — расти
ou / aƱ / Ау out — вне
ew /  ju: / Ю knew — знал
aw /    Ɔ:   / Ооо draw — рисовать
ee+r /   ıə   / Иа engineer — инженер
ou+r   /   aƱə  / Ауэ our  — наш
oo+r /   Ɔ:  / Ооо door — дверь
wo+r /     ɜ:    / Ё/О work — работа
ai+r /  eə   / Эа chair — стул
oa+r /  Ɔ:   / Оо roar — крик
ould /   Ʊd  / Уд could — мог
ound /  aƱnd / Аунд round — круглый
eigh / eı / Эй eight — восемь
-y / ı / И tiny — крошечный
au / Ɔ: / Оo Paul — Пол
gh / f / Ф laugh — смеяться
aught / Ɔ:t / От taught — научил

Знаю, сейчас эта таблица кажется огромной. Наверняка вы думаете, что запомнить все это нереально. Я вам скажу так: в определенный момент, когда у вас будет достаточно практики чтения, вы даже не будете обращать внимание на эти сочетания. Ваш мозг научится сам быстро вспоминать, как звучат именно эти буквы. Более того, даже когда вы будете встречать совершенно незнакомое вам слово, вы сможете прочитать его правильно. Вопрос только в количестве практики с вашей стороны.

Как запоминать сочетания букв?

  1. Используйте карточки. Визуальное восприятие развито лучше у большинства людей.
  2. Читайте. Обращайте внимание на сочетания букв, когда читаете книги или просто тексты.
  3. Не зацикливайтесь. Не обязательно сразу заучивать наизусть эти сочетания и только потом переходить непосредственно к английскому.

    Учите в процессе!

  4. Купите бумажную или для того, чтобы быстро научиться узнавать сочетания и произносить их правильно. Даже если это нужно вам — взрослому — не стесняйтесь брать книги для детей — именно там все разжевано подробно и небезынтересно.

На этом все, мои дорогие. Надеюсь, вам было полезно и понятно.

Еще больше подобных материалов я даю в рассылке блога — подписывайтесь и получайте порцию полезности регулярно.

Источник: https://lizasenglish.ru/anglijskij-dlya-nachinayushhih/bukvy-i-ih-transkriptsiya.html

Звуки английского языка транскрипция и произношение

Тран­скрип­ция – это запись зву­ча­ния бук­вы или сло­ва в виде после­до­ва­тель­но­сти спе­ци­аль­ных фоне­ти­че­ских сим­во­лов, т.е. зву­ки англий­ско­го язы­ка.

Все­го в англий­ском язы­ке 44 зву­ка из них 20 глас­ных и 24 соглас­ных зву­ка.

Глас­ные зву­ки (vowels). В англий­ском язы­ке 20 глас­ных зву­ков: 7 – крат­ких глас­ных зву­ков (short vowels) 5 – дол­гих глас­ных зву­ков (long vowels)

8 – дифтонгов/двойных глас­ных (diphthongs)

Соглас­ные зву­ки (consonants). В англий­ском язы­ке 24 соглас­ных зву­ков: 8 – глу­хих соглас­ных зву­ков (voiceless consonants) 8 – звон­ких соглас­ных зву­ков (voiced consonants)

8 – дру­гих соглас­ных зву­ков (other consonants)

Гласные звуки английского языка

Пона­ча­лу будут ошиб­ки в вер­ном про­чте­нии, т. к. все­гда есть неко­то­рые тон­ко­сти в про­из­но­ше­нии. Но это лишь дело прак­ти­ки. Чуть поз­же, при необ­хо­ди­мо­сти, вы смо­же­те сами транс­кри­би­ро­вать сло­ва.

Тран­скрип­ция напря­мую свя­за­на с пра­ви­ла­ми чте­ния. В англий­ском язы­ке не всё, что видит­ся (бук­во­со­че­та­ния), так и чита­ет­ся (как в рус­ском и испан­ском, напри­мер).

Таб­ли­ца: Тран­скрип­ция англий­ских букв и зву­ков

Глас­ные зву­ки Соглас­ные зву­ки
[ i: ] – дол­гий звук и (имя) [ ı ] – крат­кий звук и (игра) [ e ] – э в сло­вах эти, экий [ æ ] – более откры­тый, чем э [ a: ] – дол­гий, глу­бо­кий а [ ɔ ] – крат­кий звук о (тот) [ ɔ: ] – дол­гий звук о [ u ] – крат­кий звук у [ u: ] – дол­гий звук у (ужас) [ ʌ ] – крат­кий глас­ный, при­бли­жа­ю­щий­ся к рус­ско­му а в сло­вах варить, бра­нить. Англий­ский глас­ный почти все­гда сто­ит под уда­ре­ни­ем. [ ə: ] – дол­гий глас­ный, напо­ми­на­ю­щий ё в сло­ве Гёте [ ə ] – без­удар­ный глас­ный, слы­шит­ся в не удар­ных сло­гах слов нужен, ком­нат [ eı ] – эй, как в сло­ве шей­ка [ aı ] – ай [ ɔı ] – ой [ ıə ] – Иэ с уда­ре­ни­ем на и [ ou ] – Оу с уда­ре­ни­ем на о [ au ] – Ау с уда­ре­ни­ем на а [ uə ] – Уэ с уда­ре­ни­ем на у [ ɛə ] – Эа с уда­ре­ни­ем на Э [ p ] – п [ b ] – б [ m ] – м [ w ] – звук в, про­из­не­сён­ный одни­ми губа­ми (Уильямс) [ f ] – ф [ v] – в [ ɵ ] – поме­сти­те кон­чик язы­ка меж­ду зуба­ми и про­из­не­си­те бук­ву с [ ð ] – поме­сти­те кон­чик язы­ка меж­ду зуба­ми и про­из­не­си­те бук­ву з [ s ] – с [ z ] – з [ t ] – т, про­из­не­сён­ное не у зубов, а у дёсен [ d ] – д [ n ] – н [ l ] – л [ r ] – соот­вет­ству­ет зву­ку р в сло­ве жре­бий [ ʒ ] – мяг­кий рус­ский звук ж в сло­ве вож­жи [ ʃ ] – мяг­кий рус­ский звук ш [ ʤ ] – звон­кий ж[ ʧ ] – ч [ k ] – к [ g ] – г [ ŋ ] – звук н, про­из­не­сён­ный зад­ней частью язы­ка [ h ] – звук х, про­из­не­сён­ный на выдо­хе [ j ] – й

Про­из­но­ше­ние зву­ков англий­ско­го язы­ка пред­став­ле­но рус­ски­ми бук­ва­ми, вам сле­ду­ет пони­мать что пере­дать пра­виль­ное англий­ское про­из­но­ше­ние исполь­зуя рус­ский алфа­вит не воз­мож­но.

  • ɑː дол­гий, глу­бо­кий а
  • ʌ крат­кий глас­ный а, как в рус­ском сло­ве бегать.
  • ɒ = ɔ – крат­кий, откры­тый о
  • ɔː – дол­гий о
  • зː = əː – дол­гий глас­ный ё, как в рус­ском сло­ве ежик.
  • æ – откры­тый э
  • e – как э в сло­ве эти
  • ə – неяс­ный без­удар­ный звук, похож на э
  • iː – дол­гий и
  • ɪ – крат­кий, откры­тый и
  • ʊ = u – крат­кий у, про­из­но­си­мый со сла­бым округ­ле­ни­ем губ.
  • uː – дол­гий у про­из­но­си­мый без силь­но­го округ­ле­ния губ.

Таб­ли­ца: Глас­ные зву­ки

Обо­зна­че­ние Про­из­но­ше­ние При­мер
[a:] Соот­вет­ству­ет дол­го­му зву­ку а Last [la:st]
[æ] Сред­ний звук меж­ду а и э Ally [‘ælai]
[i:] Напо­ми­на­ет про­тяж­ный звук и Key [ki:]
[i] Напо­ми­на­ет крат­кий звук и Bullet [‘bulit]
[e] Напо­ми­на­ет звук э Blame [bleim]
[ɔ] Крат­кий звук о

Источник: https://EnglandLearn.com/abc/zvuki-anglijskogo-yazyka

Транскрипция и правила чтения в английском языке

Транскрипция — это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов.

Транскрипция может и не каждому интересна, но, без сомнения, полезна. Зная транскрипцию, вы без посторонней помощи правильно прочитаете незнакомое слово. На занятиях вы сами можете прочитать транскрипцию слова (например с доски), не переспрашивая окружающих, тем самым облегчая себе процесс усваивания лексического материала и т.п.

Поначалу будут ошибки в верном прочтении, т.к. всегда есть некоторые тонкости в произношении. Но это лишь дело практики. Чуть позже, при необходимости, вы сможете сами транскрибировать слова.

Транскрипция напрямую связана с правилами чтения. В английском языке не всё, что видится (буквосочетания), так и читается (как в русском и испанском, например).

Когда в учебниках (преимущественно отечественных) рассказывается о правилах чтения, большое внимание уделяется типу слога. Обычно описывается около пяти подобных типов. Но такое подробное теоретическое изложение правил чтения не очень облегчает участь новичка, и даже может его ввести в заблуждение. Необходимо помнить, что хорошее знание правил чтения — это большая заслуга практики, а не теории.

Вашему вниманию будут представлены основные правила чтения отдельных букв и буквосочетаний. «За кадром» останутся некоторые фонетические моменты, которые трудно передать на письме.

Немного терпения! И транскрипция, и правила чтения легко усваиваются за короткое время. Потом вы будете удивляться: «Как же стало просто читать и писать!»

Однако не забывайте, что, несмотря на своё широчайшее распространение, английский язык не перестаёт быть ЯЗЫКОМ, полным исключений, стилистических и прочих изысков. И на любом этапе изучения языка, а особенно на начальном, почаще заглядывайте в словарь.

Символы.Согласные звуки Произношение звука(аналогичное русское) Символы.Гласные звуки Произношение звука(аналогичное русское)
[ b ] [ б ] Одиночные звуки
[ d ] [ д ] [ Λ ] [ а ] — короткое
[ f ] [ ф ] [ a:] [ а ] — глубокое
[ 3 ] [ ж ] [ i ] [ и ] — короткое
[ d3 ] [ дж ] [ i: ] [ и ] — долгое
[ g ] [ г ] [ o ]1 [ о ] — короткое
[ h ] [ х ] [ o: ] [ о ] — глубокое
[ k ] [ к ] [ u ] [ у ] — короткое
[ l ] [ л ] [ u: ] [ у ] — долгое
[ m ] [ м ] [ e ] как в слове «плед»
[ n ] [ н ] [ ε: ] как в слове «мёд»
[ p ] [ п ] Дифтонги2
[ s ] [ с ] [ əu ]3 [ оу ]
[ t ] [ т ] [ au ] [ ау ]
[ v ] [ в ] [ ei ] [ эй ]
[ z ] [ з ] [ oi ] [ ой ]
[ t∫] [ ч ] [ ai ] [ ай ]
[∫] [ ш ]
[ r ] Мягкое [ р ] как в слове русский
[ о Знак мягкости как в русской букве Ё (ёлка)
Звуки без аналогий в русском языке
[ θ ] [ æ ]
[ ð ]
[ ŋ ] Носовой, на французский манер, звук [ n ] [ ə ]4 [нейтральный звук]
[ w ]

Примечания:

  1. Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ o ]. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.

  2. Дифтонг — это сложный звук, в состав которого входят два звука. В большинстве случаев дифтонг можно «разбить» на два звука, но не на письме.

    Так как во многих случаях один из составляющих звуков дифтонга, если он употребляется отдельно, будет иметь иное обозначение. Например дифтонг [ au ]: отдельно такого транскрипционного значка как [ a ] — НЕ существует.

    Поэтому большинство дифтонгов обозначаются не совокупностью разных транскрипционных значков, а своим собственным знаком.

  3. Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ ou ], что более наглядно. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.

  4. Этим знаком часто обозначают в транскрипции безударные гласные звуки, независимо от тех букв (сочетаний), которые этот звук дают.

Английские слова имеют несколько типов слогов. Однако, для понимания всей системы, необходимо запомнить и различать следующие два типа: открытый и закрытый.

Открытый слог оканчивается на гласную: game, , stone — гласная буква в слове читается так же, как и в алфавите.

Закрытый слог оканчивается на согласную: pen, cat, bus — гласная буква в слоге даёт иной звук.

Ударение в транскрипции и словах обозначается вертикальной чёрточкой перед ударным слогом.

Одиночные гласные звуки

Звук Правила
[ e ] обычно даёт буква e в закрытом слоге: get [ get ], vet [ vet ]а также буквосочетание ea: dead [ ded ], pleasure [ ´ple3ə ]Примечание: это же буквосочетание часто даёт звук [ i: ] (см. ниже)
[ i ] обычно даёт буква i в закрытом слоге: hit [ hit ], kill [ kil ]а также буква y в закрытом слоге: gym [ d3im ], cylinder [ ´silində ]Примечание: эти же буквы в открытом слоге дают звук [ ai ] (см. ниже)
[ i: ] возникает в следующих буквосочетаниях: e + e (всегда): meet [ mi:t ], deep [di:p ];буква e в открытом слоге: tree [ tri: ], Steve [ sti:v ];в буквосочетании e + a: meat [ mi:t ], beam [ bi:m ]Примечание: это же буквосочетание (ea) часто даёт звук [ e ] (см. выше)
[ o ] обычно даёт буква o в закрытом слоге: pot [ pot ], lottery [ ´lotəri ],а также буква a в закрытом слоге после w: wasp [ wosp ], swan [ swon ]
[ o: ] возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. o + r: corn [ ko:n ], fortress [ ´fo:trəs ]; more [ mo: ]
  2. почти всегда в a + u: fauna [ ´fo:nə ], taunt [ to:nt ]; исключение составляют лишь несколько слов, например, aunt
  3. Согласная (кроме w) + a + w : dawn [ do:n ], hawk [ ho:k ].
  4. всегда в буквосочетании a + ll: tall [ to:l ], small [ smo:l ]
  5. Буквосочетание a + ld (lk) также даёт этот звук: bald [ bo:ld ], talk [ to:k ]
  6. Нечасто, но можно встретить буквосочетание ou + r, дающее этот звук: pour [ po: ], mourn [mo:n ].
[ æ ] обычно даёт буква a в закрытом слоге: flag [ flæg ], married [ ´mærid ]
[ Λ ] обычно даёт буква u в закрытом слоге: dust [ dΛst ], Sunday [ ´sΛndei ].А также:ouble: double [ dΛbl ], trouble [ trΛbl ]ove: glove [ glΛv ], dove [ dΛv ]Примечание: но встречаются и исключения: move [ mu:v ] — (см. ниже);flood [ flΛd ], blood [ blΛd ] — (см. выше)
[ a: ] возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. a + r: dark [ da:k ], farm [ fa:m ] (см. примечание)
  2. регулярно буква a в закрытом слоге: last [ la:st ], father [ fa:ðə ] — поэтому необходимо сверяться со словарём, т.к. a в закрытом слоге традиционно даёт звук [ æ ] как в cat [ kæt ];
  3. согласная + alm также стабильно даёт этот звук: palm [ pa:m ], calm [ ka:m ] + примечание

Примечание: 1. очень редко a + r даёт звук [ o: ] warm [ wo:m ];3. Редко: salmon [ sæmən ]

[ u ][ u: ] долгота этого звука в большинстве случаев варьируется по историческим причинам, нежели по орфографическим. То есть для каждого слова она определяется индивидуально. Эта разница в долготе не несёт огромной смыслоразличительной нагрузки, как в других звуках. И в устной речи её не нужно специально подчёркивать.Данный звук возникает в следующих случаях:

  1. всегда o+o: foot [ fut ], boot [ bu:t ], took [ tuk ], moon [ mu:n ]

Источник: https://www.study.ru/article/fonetika-angliyskogo/transkripciya-i-pravila-chteniya

Английская транскрипция | Как читать транскрипцию английских слов, букв, звуков

Англичане часто шутят по поводу произношения слов своего родного языка, так как бывают случаи, когда человек, не знающий какой-либо термин, ни за что его не прочитает. Например, choir. Как бы ни пыжился русскоязычный ученик, но у него получается то «чойр», то «чойэ», то «коэ». И когда человек узнает, что слово на самом деле читается как «квайэ», у него это вызывает изумление.

Чтобы решить проблему чтения слов, а также запоминания произношения и придумана английская транскрипция. Хотя в английском языке «всего» 26 букв, некоторые из них читаются совершенно по-разному. Кроме того, некоторые кластеры из двух, трех и даже четырех знаков читаются как один звук. Довершает путаницу то, что в начальной и конечной позиции буквы не читаются совсем, а иногда это происходит и внутри слова.

Про транскрипцию звуков

Таким образом, лингвистам просто необходимо было находить выход из положения, и они решили присвоить каждому звуку собственный знак. Таковых символов набралось «аж» 44, но они значительно упростили проблему изучения английского языка иностранцами.

Вопрос о том, как читать транскрипцию на английском, решается не так просто, и поэтому лингвисты предлагают различные методы группирования звуков. Предлагаем вам следующую классификацию, которая сопровождается примерами слов, которые, как мы надеемся, вы уже знаете. Транскрипция английских звуков выглядит так:

Согласные:

  1. Пары «глухой-звонкий»:
  2. «Непарные» согласные:

Гласные:

  1. Одиночные краткие: [ʌ] but (но); [e] bet (пари); [æ] cat (кошка); [ʊ] put (класть); [ɪ] sit (сидеть); [ɒ] dog (собака); [ə] teacher (учитель)
  2. Одиночные долгие: [ɑː] park (парк); [iː] meet (встречать); [uː] shoe (туфля) [ɜː] girl (девочка); [ɔː] ball (мяч)
  3. Дифтонг [aɪ] buy (покупать); [ɔɪ] boy (мальчик); [eɪ] day (день); [aʊ] how (как); [əʊ] go (идти); [ʊə] sure (уверенный); [eə] there (там); [ɪə] hear (слышать) 

Транскрипция английского алфавита имеет огромное значение. И для того, чтобы успешно изучать язык. просто необходимо знать алфавит назубок. Вполне возможна ситуация, когда вы восприняли слово на слух, но не знаете, как его записать. В этом случае на помощь приходит спеллинг, то есть произнесение его по буквам. Вам достаточно попросить учителя: “Spell it, please” (Произнесите это, пожалуйста, по буквам), и он с удовольствием выполнит просьбу.

Транскрипция английских букв

Транскрипция английских букв иногда совпадает со звуками, а чаще требуется два транскрипционных знака, один из которых согласный, а второй – долгий гласный. Гласные совпадают либо с дифтонгами, либо с длительными монофтонгами: a – [ei]; e – [iː]; I – [aɪ]; o – [əʊ]; u — [juː]; y —  [waɪ] (в двух последних случаях используется два звука).

Транскрипция согласных букв обычно сочетает согласный и длительный гласный или звук [e], за которым следует согласный: 1) b – [biː]; c – [ciː]; d — [diː]; g – [ʤiː]; p – [piː]; t – [tiː]; v – [viː] 2) f – [ef]; l – [el]; m – [em]; n – [en]; s – [es]

Далее следуют согласные, транскрипция которых отличается от других букв: j – [ʤei]; k — [kei]; q –[kju]; r – [ɑː]; w – [ˈdʌblju]; x – [eks]; z – [zed].

Транскрипция английских слов

Транскрипция английских слов состоит из всех звуков слова, сгруппированных в одни квадратные скобки [ˈteɪbl] – table (стол, таблица); [nəʊ] – know (знать); [greɪt] — great (великий). Если в слове два слога, то перед ударным ставится значок, напоминающий апостроф.

В отличие от русского, в английском языке в слове может быть два ударения – слабое и сильное. Слабое ставится перед слогом снизу, а сильное – перед слогом сверху.

С двойным ударением вы можете встретиться во многосложных словах, таких как [ˌrɛvəˈluːʃən] – революция; [ˌkɒmpəˈzɪʃən] – сочинение, композиция.

На сайте Lim English вы ознакомитесь со всеми правилами использования транскрипции, научитесь с ее помощью читать любое, даже самое сложное слово. Вы узнаете, что чтение многих слов в английском языке подчиняется определенным правилам. Также вы встретитесь с такими речевыми единицами, которые никаким правилам не подчиняются, и их произношение можно уловить только при помощи транскрипции или живой английской речи.  

Источник: https://lim-english.com/posts/transkripciya-anglijskih-slov/

Транскрипция английских букв — произношение в английском языке

Транскрипция английских букв — то, с чего начинается изучение английского языка. Абсолютно не важно, «Elementary» вы или «Upper–Intermediate», транскрипцию используют все, порой, даже неосознанно. Для начала давайте освежим в памяти, что означает фраза «английская транскрипция»? 

статьи:

Транскрипция английского языка — это последовательность фонетических символов, которая помогает нам понять, как прочитать тот или иной звук, слово. Зачастую студенты сталкиваются с транскрипцией в начале изучения языка, когда еще достаточно трудно читать даже довольно простые слова, а далее просто не обращают на нее внимание. Однако, так будет не вечно.

Как только студент начинает умело использовать сложные грамматические конструкции, и нарабатывает неплохой словарный запас для свободного общения, то тут же появляется желание говорить красиво, как носитель языка, то есть, совершенствовать свое произношение английских слов. Тут-то мы и вспоминаем старую добрую транскрипцию.

Для того, чтобы не пришлось вспоминать хорошо забытое старое, предлагаем время от времени возвращаться к повторению. Конечно, в идеале транскрипцию нужно проходить вместе с тичером, ведь на письме не передать все тонкости произношения, но если вы сейчас читаете эту статью, фундамент красивого произношения и правильного чтения уже заложен, и вы точно добьетесь желаемой цели.

: Правила чтения в английском языке

Транскрипция гласных звуков

Гласные звуки бывают двух видов — одиночные звуки и дифтонги.

[ ʌ ] – [ а ] – короткое;
[ a: ] – [ а ] – глубокое;
[ i ] – [ и ] – короткое;
[ i: ] – [ и ] – долгое;
[ o ] – [ о ] – короткое;
[ o: ] – [ о ] – глубокое;
[ u ] – [ у ] – короткое;
[ u: ] – [ у ] – долгое;
[ e ] – как в слове «плед»;
[ ɜ: ] – как в слове «мёд».

Английские дифтонги

Дифтонг — звук, который состоит из двух звуков. Чаще всего, дифтонг можно разделить на два звука, однако, на письме это не передать. Зачастую дифтонги обозначаются не совокупностью нескольких знаков, а своим собственным знаком.

[ əu ] – [ оу ];
[ au ] – [ ау ];
[ ei ] – [ эй ];
[ oi ] – [ ой ];
[ ai ] – [ ай ].

Правила произношения гласных в английском

  • Звук «a» имеет четыре разновидности:[ ʌ ] – краткий звук, как в словах «duck», «cut»;[ æ ] – мягкий звук. Аналога ему нет в русском языке. Читается он, как в слове в слове «cat»;[ a: ] – долгий звук, который читается, как в слове «car»;[ ɔ ] – краткий звук, который звучит одновременно похоже и на «о», и на «а». В британском произношении, это скорее «о», как в слове «hot» или «not».
  • Звук «e» может читаться тремя способами:[ e ] – например, как в слове «let»;[ ə: ] – этот звук немного напоминает русскую букву «ё», только читается еще немного мягче. К примеру, «bird», «fur»;[ ə ]

Источник: https://www.EnglishDom.com/blog/anglijskaya-transkripciya-proiznoshenie-bukv-i-zvukov-na-anglijskom/

Английская транскрипция: гласные и согласные звуки, правила чтения

Редакция Обновлено Янв 4, 2019

Многие люди часто при разговоре неправильно произносят слова. То ставят ударение в неположенном месте,то один звук путают с другим.Чтобы такого не произошло и с вами, выучите правила транскрипции в английском языке.

Что такое транскрипция?

Транскрипция – последовательность фонетических символов, целью которой является точная графическая запись произношения. С помощью транскрипции мы понимаем, как прочитать тот или иной звук, слово.

Правила чтения английской транскрипции

Чтобы правильно читать транскрипцию, нужно знать звуки и то, как они произносятся.

В английском языке, как и в русском, есть 2 вида звуков:

  • гласный звук
  • согласный звук

Начнем с гласного звука.

Гласные тройные звуки (трифтонги)

  • [aıə] – higher [haıə]
  • [aʊə] – flower [flaʊə]
  • [əʊə] – slower [sləʊə]

Первый звук – ударный, второй и третий – слабые и сливаются, причем второй звук – наиболее исчезающий. Иногда рассматривается как сочетание дифтонгов [aı], [aʊ], [əʊ] с нейтральным гласным.

Согласные звуки

Обычно согласные звуки звучат, как и в русском. Поэтому запомнить их не составляет труда.

ТранскрипцияПроизношениеПример
[b] [б] box [bɒks]
[p] [р], произносится с придыханием pen [pen]
[d] [д] day [dei]
[t] [т], произносится с придыханием tea [ti:]
[v] [в], но более энергичный vest [vest]
[f] [ф], более энергичный father [ˈfɑːðə]
[z] [з], более энергичный zoo [zu:]
[s] [с]

Источник: https://4lang.ru/english/grammar/transcription

Переводим английский текст в транскрипцию

Сразу получить транскрипцию к своему английскому тексту можно здесь.

Недавно мне понадобилась транскрипция не отдельного слова, а полного текста. Речь о поэме «The Chaos», о которой я писал раньше. Пытаться прочесть её без транскрипции — это дохлый номер. Даже носители английского на заваливаются на том или ином слове.

Я просмотрел с десяток видео, и в каждом хотя бы одно слово произнесено неверно. К слову, взрослые образованные англичане признавались мне, что для них это обычное дело, когда они видят новое слово и не знают как его произнести.

Что уж говорить про нас, изучающих.

Автоматическая онлайн-транскрипция

Польза же от разбора всего стихотворения с транскрипцией очевидна — все чтения вы, может, и не запомните, но представление о всём многообразии получите. Озаботившись этим, я ушёл в Интернет, искать онлайновый сервис, который помог бы мне быстро транскрибировать весь текст. Это оказалось не так-то просто, поскольку систем транскрипции много, а нам нужна привычная нам IPA.

Или некоторые сервисы обрабатывают текст целиком, но выдают транскрипцию американского произношения, а хотелось бы увидеть британское. Да и сам машинный перевод текста в транскрипцию довольно сложен, так как произношение слова может меняться в зависимости от контекста и соседних слов. Например, «read» может читаться и как [riːd], и как [red].

Или «r» в конце слова будет звучать, только если следом идёт гласная (в британском варианте английского). Ну, и так далее.

(Добавлено 25.03.2013: С тех пор как была опубликована эта статья на этом сайте появился свой собственный транскриптор английского текста, который во многом удобнее сервиса, про который идёт речь ниже.)

В итоге я наткнулся на такой веб-сайт: photransedit.com/Online/Text2Phonetics.aspx. Правда, он позволяет переводить только до 300 символов за раз. Зато в остальном он справляется с задачей.

Чтобы получить то, что мы обычно видим в наших словарях, я отключил в настройках галочки «Syllabic Consonants» и «Intrusive /r/». Произношение, на которое ориентируется большинство учебников в нашей стране — это Received Pronunciation (RP), этакий британский стандарт. Его и оставляем. Однако, сайт может показать вам и американский вариант, если это то, на что вы ориентируетесь или хотите сравнить оба варианта произношения между собой.

Произношение слов в слабой и ударной позиции

Первое, что бросилось мне в глаза, когда я увидел результат транскрипции — это непривычное представление служебных глаголов, местоимений и т.п.:

«You» и «your» выглядят как [ju] и [jə].«Does» выглядит как [dəz], «has» как [həz], а «will» как [wəl].«But» — [bət], «as» — [əz], «and» — [ənd], «just» — [dʒəst].

А «is» и «are» и вовсе превращаются местами в [z] и [ə].

Сайт следует тут следующему правилу, которое, с оговорками, соответствует английской разговорной речи: cлово находится в ударной позиции — и соответственно произносится без редукции — если оно не является местоимением и при этом стоит в конце фразы. Например,

I found some. => [aɪ faʊnd sʌm]
I found some coins. => [aɪ faʊnd səm kɔɪnz]

Произношение слов «the», «to» и «is» обычно следует своим собственным правилам.

  • «the» звучит как [ðə] перед согласными (the boy, the house) и [ði] перед гласными (the egg, the hour).
  • «to» звучит [tə] перед согласными и [tu] — перед гласными.
  • «is» звучит [ɪz] после слов оканчивающихся на [s], [z], [ʃ], [ʒ], [ʧ], [ʤ]. Слабая форма [s] используется после слов оканчивающихся на [p], [t], [k], [f], [θ], а форма [z] — после слов оканчивающихся на гласный или звуки [b], [d], [g], [v], [ð], [m], [n], [ŋ], [l], а в американском английском ещё и [r].

Как видите, это просто естественный процесс облегчения произношения, вроде нашего оглушения-озвончения согласных. Поэтому я бы не стал заучивать эти «правила», чтобы специально говорить в соответствии с ними. Где о них полезно иметь представление, так это при общении с носителями языка, тогда количество сюрпризов и трудностей с восприятием на слух, вызванных «неправильным» произношением, будет не таким обескураживающим.

Понятно, что ударная или слабая форма определяется смысловым ударением, интонацией и контекстом, так что правильный выбор формы компьютеру удаётся не всегда. Скажем, произношение слова «some» в поэме «The Chaos» мне пришлось исправить на ударное, поскольку оно здесь — часть перечисления. А слово «does» встречается и в том, и в другом варианте. Я также позволил себе кое-где исправить «is» на полную форму, поскольку иначе ломался размер стиха.

Полную фонетическую транскрипцию поэмы можно увидеть параллельно с оригинальным текстом на обновлённой странице о правилах чтения в английском.

Источник: http://lingorado.com/english-text-phonetic-transcription/

Правила чтения английского языка для начинающих: таблица букв и дифтонгов с транскрипцией и произношением

30.05.2019

Транскрипция — это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов.

Транскрипция может и не каждому интересна, но, без сомнения, полезна. Зная транскрипцию, вы без посторонней помощи правильно прочитаете незнакомое слово. На занятиях вы сами можете прочитать транскрипцию слова (например с доски), не переспрашивая окружающих, тем самым облегчая себе процесс усваивания лексического материала и т.п.

Поначалу будут ошибки в верном прочтении, т.к. всегда есть некоторые тонкости в произношении. Но это лишь дело практики. Чуть позже, при необходимости, вы сможете сами транскрибировать слова.

Транскрипция напрямую связана с правилами чтения. В английском языке не всё, что видится (буквосочетания), так и читается (как в русском и испанском, например).

Когда в учебниках (преимущественно отечественных) рассказывается о правилах чтения, большое внимание уделяется типу слога. Обычно описывается около пяти подобных типов.

Но такое подробное теоретическое изложение правил чтения не очень облегчает участь новичка, и даже может его ввести в заблуждение.

Необходимо помнить, что хорошее знание правил чтения — это большая заслуга практики, а не теории.

Вашему вниманию будут представлены основные правила чтения отдельных букв и буквосочетаний. «За кадром» останутся некоторые фонетические моменты, которые трудно передать на письме.

Немного терпения! И транскрипция, и правила чтения легко усваиваются за короткое время. Потом вы будете удивляться: «Как же стало просто читать и писать!»

Отметим! Однако не забывайте, что, несмотря на своё широчайшее распространение, английский язык не перестаёт быть ЯЗЫКОМ, полным исключений, стилистических и прочих изысков. И на любом этапе изучения языка, а особенно на начальном, почаще заглядывайте в словарь.

Транскрипционные значки и их произношение

b ] б ] Одиночные звуки
d ] д ] Λ ] а ] — короткое
f ] ф ] a:] а ] — глубокое
3 ] ж ] i ] и ] — короткое
d3 ] дж ] i: ] и ] — долгое
g ] г ] o ]1 о ] — короткое
h ] х ] o: ] о ] — глубокое
k ] к ] u ] у ] — короткое
l ] л ] u: ] у ] — долгое
m ] м ] e ] как в слове «плед»
n ] н ] ε: ] как в слове «мёд»
p ] п ] Дифтонги
s ] с ] əu ] оу ]
t ] т ] au ] ау ]
v ] в ] ei ] эй ]
z ] з ] oi ] ой ]
t∫] ч ] ai ] ай ]
[] ш ]
r ] Мягкое [ р ] как в слове русский
о Знак мягкости как в русской букве Ё (ёлка)
θ ] æ ]
ð ]
ŋ ] Носовой, на французский манер, звук [ n ] ə ]4 [нейтральный звук]
w ]

Примечания:

  1. Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ o ]. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.
  2. Дифтонг — это сложный звук, в состав которого входят два звука. В большинстве случаев дифтонг можно «разбить» на два звука, но не на письме. Так как во многих случаях один из составляющих звуков дифтонга, если он употребляется отдельно, будет иметь иное обозначение. Например дифтонг [ au ]: отдельно такого транскрипционного значка как [ a ] — НЕ существует. Поэтому большинство дифтонгов обозначаются не совокупностью разных транскрипционных значков, а своим собственным знаком.
  3. Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ ou ], что более наглядно. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.
  4. Этим знаком часто обозначают в транскрипции безударные гласные звуки, независимо от тех букв (сочетаний), которые этот звук дают.

Правила чтения

Английские слова имеют несколько типов слогов. Однако, для понимания всей системы, необходимо запомнить и различать следующие два типа: открытый и закрытый.

Открытый слог оканчивается на гласную: game

Источник: https://crownenglishclub.ru/baza-znanij/pravila-chteniya-anglijskogo-yazyka-dlya-nachinayushhih-tablitsa-bukv-i-diftongov-s-transkriptsiej-i-proiznosheniem.html

Как читать транскрипцию на английском языке — таблица знаков

Английский язык своим расхождением в написании и произношении слов славится на весь мир. Поэтому абсолютно каждый иностранец, изучающий английский, непременно должен познакомиться с понятием транскрипции слов.

Обычно помогает изучить вопрос, как читать транскрипцию на английском языке, таблица сопоставления звуков и знаков. В данном материале она тоже будет представлена, но уже наряду с рядом других важных факторов.

Итак, сегодня наша цель – научиться понимать английскую транскрипцию и разобраться во всех нюансах ее применения. Приступаем!

Что такое английская транскрипция и зачем она нужна

Первым делом определим самое понятие транскрипции в английском языке. Итак, что же это такое? Чтобы понять, надо сделать небольшое отступление в сторону строения языковых систем.

Любой язык (русский, английский, немецкий и т.д.) в себе имеет письменную и устную составляющие, а объединены они фонетической системой, т.е. звуками. Смотрите, даже в русском написанное мы произносим не по грамматическим правилам, а по устоявшимся нормам фонетики: сторожка – [старошка]. Вспомните задания по фонетическому разбору на русском языке. Вот транскрипция английских слов ровно то же самое явление. Таким образом, можно вывести следующее определение:

Транскрипция – это запись, выражающая правильное произношение слова.

Еще раз обращаем ваше внимание, что речь идет о звучании, а не о грамматически верном написании!

Однако, если на русском мы изначально знаем, как произносить слово, то в случае с иностранным языком возникает обратная ситуация: чтобы верно проговорить термин, нужно ознакомиться с транскрипцией по-английски. Как правило, транскрипции приводят в большинстве словарей, да и онлайн-сервисов в интернете с такой информацией предостаточно.

Но здесь вас ожидает небольшой сюрприз: в английском произношение записывается не обычными буквами, а специальными знаками. Поэтому-то нам и нужна таблица сопоставления символов, которую представим чуть позже. Сейчас же просто запомните информацию о том, что прочитать буквами слова по английскому невозможно.

Для этого надо знать транскрипционные знаки.

Что же касается назначения транскрипции, то мы его уже по сути выразили. Тем не менее выведем отдельное определение:

Английская транскрипция нужна для того, чтобы верно произнести незнакомое слово.

И в заключение отметим, что для английского языка транскрипция крайне актуальна, поскольку в написании и произношении слов есть множество несоответствий.

Английская транскрипция vs английский алфавит – в чем разница

Прежде чем рассказать о том, как читать транскрипцию английских слов, осветим несколько не менее значительных моментов. И начнем с темы, которую мы уже немного затронули в разделе выше: разграничим понятия английского алфавита и транскрипции.

Итак, мы сравнивали транскрипционную запись со знакомым нам со школы фонетическим разбором. Действительно, эти два явления родственны. Но есть между ними и огромная разница, которая выражается в способе записи звучания. Сравним еще раз русскую фонетику и стиль написания транскрипции на английском.

Разбор русского слова Английский образец транскрипции
тетрадь machine
[т’итрат’] [məˈʃiːn]

Сразу бросается в глаза, что в English transcription помимо букв используются дополнительные знаки. Почему так сделано? Причины кроются вновь в расхождении написания и произношения.

Например, если в русском языке букве «и» соответствует исключительно звук [и], то английские слова предлагают читать «i» 4 разными способами! Соответственно, каждому из них нужно свое обозначение: просто написать одну букву «i» здесь недостаточно.

Поэтому-то и была придумана отдельная система транскрипционных знаков.

Итак, мы выяснили, что написание букв и их произношение – это два разных понятия. Так что недостаточно знать английский алфавит, чтобы читать транскрипции слов. Да, некоторые моменты по звучанию букв здесь будут совпадать, но в целом это абсолютно разные грамматические системы, и цели их освоения также разнятся. Алфавит учит нас письменности, а транскрипция – произношению. Поэтому оба понятия изучаются отдельно.

Нужно ли писать и запоминать транскрипцию английских слов

Следующий насущный вопрос – запоминание транскрипции. Мы уже отмечали, что произношение слова часто указывается прямо в англо-русском словаре. Но поскольку многие ведут личные словарики, то возникает дилемма: писать ли транскрипцию на английском или достаточно обойтись переводом. Скажем прямо – здесь ситуация неоднозначна.

С одной стороны, если указывать транскрипционную запись каждого слова, то будет потрачено много сил на письмо и запоминание. С другой стороны, без записи произношения есть риск неверно заучить слово и впоследствии совершить речевую ошибку.

Так что идеальным решением, пожалуй, станет золотая середина: записывайте транскрипции на английском языке к тем словам, читать которые вам действительно трудно.

Причем во время записи желательно несколько раз прочесть данное слово вслух, тем самым включая в работу слуховую память.

А что насчет английской транскрипции русскими буквами?

Источник: https://speakenglishwell.ru/kak-chitat-transkriptsiyu-na-anglijskom-yazyke-tablitsa/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как по английски 16 лет

Закрыть