Как называется по английскому дерево

Имена существительные одушевлённые и неодушевлённые. урок. Русский язык 2 Класс

как называется по английскому дерево

Вспомним, что мы называем именем существительным.

Имя существительное – часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы кто? или что?

На этом уроке мы узнаем о том, какие существительные отвечают на вопрос кто?, а какие – на вопрос что?

Одушевлённые и неодушевлённые существительные

Рассмотрим первый пример. Назовём предметы. К живой или неживой природе они относятся?

Медведь, девочка, роза, дерево, воробей, подорожник – всё это объекты живой природы.

Разделим предметы на 2 группы – животные и растения.

В первую группу мы относим медведя, девочку, воробья.

Во вторую группу относим розу, дерево, подорожник.

Поставим вопросы кто? или что? к словам в каждой группе.

Кто? медведь, кто? девочка, кто? воробей.

Что? Роза, что? Дерево, что? Подорожник.

Хотя растения и относятся к живой природе, но слова, называющие растения, отвечают на вопрос Что?

Дело в том, что наши предки считали живым только то, что ходит, бегает, плавает, летает.

Эти предметы считаются одушевлёнными. И отвечают на вопрос кто?

Растения стоят на месте, не передвигаются. Вот поэтому предметы растительного мира в русском языке считаются неодушевленными, к ним ставится вопрос что?

Запомните!

Одушевлённые существительные отвечают на вопрос кто?

К одушевлённым существительным относятся: названия людей и животных.

Неодушевлённые существительные отвечают на вопрос что?

К неодушевлённым существительным относят названия предметов и растений.

Задания для закрепления

Рассмотрим картину. Назовём существительные, отвечающие на вопрос кто? и на вопрос что?

Рис. 7. Лес

Проверим. Одушевлённые предметы, отвечающие на вопрос кто?

Лиса, ёжик, черепаха, белка, стрекоза.

Неодушевлённые предметы, отвечающие на вопрос что?

Мост, трава, ромашка, яблоня, куст, грибы, земляника, дорога.

Распределим слова в два столбика: 1 – слова, отвечающие на вопрос кто?, 2 – слова, отвечающие на вопрос что?

Автобус, врач, пенал, дуб, заяц, пассажир, стол, весна, песня, учитель, сорока.

Проверим.

Кто?                          Что?

врач                          автобус

заяц                          пенал

пассажир                   дуб

сорока                       стол

                                  весна

                                  песня

А теперь давайте потренируемся в подборе однокоренных слов, заменяя существительное, отвечающее на вопрос кто? на существительное, отвечающее на вопрос что?

Кто?

Машинист

Строитель

Борец

Пограничник

Ученик

Примерные варианты слов:

Кто? Машинист. Что? Машина.

Кто? Строитель. Что? Стройка.

Кто? Борец. Что? Борьба.

Кто? Пограничник. Что? Граница.

Кто? Ученик. Что? Учение.

Прочтём стихотворение. Определим, одушевлённые и неодушевлённые существительные.

Пробирается медведь

Сквозь лесной валежник.

Стали птицы песни петь,

И расцвёл подснежник.

Проверим.

Кто? Медведь – одушевлённое существительное

Что? Валежник – неодушевлённое

Кто? Птицы – одушевлённое

Что? Песни – неодушевлённое

Что? Подснежник – неодушевлённое

На этом уроке мы узнали, что имена существительные делятся на одушевлённые и неодушевленные. Одушевлённые существительные отвечают на вопрос кто?, неодушевлённые существительные – на вопрос что?

Иногда для правильной постановки вопроса, нужно обязательно уточнить значение слова. Рассмотрим пример.

В нашем зоопарке живут лисички. Кто?

В нашем парке растут лисички.Что?

В первом предложении речь идёт о животных, значит, ставим вопрос кто?

Во втором предложении – лисички – это грибы, значит, ставим вопрос что?

На следующем уроке мы узнаем, какие имена существительные называются нарицательными, а какие – собственными.

Список рекомендованной литературы

  1. Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В. Русский язык. 2. – М.: Просвещение, 2012 (http://www.twirpx.com/file/1153023/)
  2. Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Пронина О.В. Русский язык. 2. – М.: Баласс.
  3. Рамзаева Т.Г. Русский язык. 2. – М.: Дрофа.

Рекомендованные ссылки на ресурсы интернет

Рекомендованное домашнее задание

  • Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В. Русский язык. 2. – М.: Просвещение, 2012. Ч.2. Выполни упр. 100, 101 С. 77.
  • Разделите слова из стихотворения на две колонки: одушевлённые и неодушевлённые имена существительные.

Каждый вечер под окошком Караулит мышку кошка. Мышка в норке не шуршит –

Кошку мышка сторожит. (М. Скидан)

  • * Используя полученные на уроке знания, придумай 5 предложений, описывающих картинку. Аккуратно карандашом подпиши над всеми существительными: одуш. (одушевлённое) или неодуш. (неодушевлённое).

Источник: https://interneturok.ru/lesson/russian/2-klass/imya-suschestvitelnoe/imena-suschestvitelnye-odushevlyonnye-i-neodushevlyonnye

Деревья на английском языке

как называется по английскому дерево

Приветствую вас, уважаемые читатели! Мало кто из тех, кто учит английский язык, всерьез задумывает о том, как называются деревья и кустарники на английском языке. Однако, позже, когда вы начнете активно развивать коммуникативные навыки, вы обязательно столкнетесь с тем, что вам не хватает знаний о наименовании деревьев по-английски. Восполнить эти пробелы в этих знаниях и призвана данная статья.

Знание этой лексики понадобиться не только коллекционерам и людям с профессиями, связанными с обработкой и хранением древесины. Только задумайтесь, как часто вы рассказывайте о своих выездах за город, на природу, на отдых на русском языке, и вы поймете, что для свободного общения на английском необходимо знать, как называется то или иное дерево или куст на английском.

Как иначе вы скажете по-английски такие стандартные фразы, как «вишня – лучшие дрова для шашлыка», «мы расположились в тени берез», «встретимся у дуба» и т.д.? А как же флаг Канады, где изображен лист клена? Вся русская поэзия наполнена стихами о русской природе – рябины, березы, ивы, ели. Очень часто даже в бытовых разговорах мы используем эту лексику, поэтому не стоит обходить данный урок стороной, так как я уверенна, что эти знания вам пригодятся.

Деревья и английская мифология

Мифология, традиции и история Британии тесно связаны с природой. А различных английских обычаях и поверьях мы встретим названия того иного куста или дерева. Кроме того, Британские острова считают местом обитания всевозможных сказочных персонажей, которые также напрямую связаны с лесом – это зеленушки (gree­nies), дубовики (oak­men), и конечно, лесные жители — эльфы (elves) и друиды.

По поверьям английских друидов все кустарники и деревья наделены душой. Именно от них к нам пришел обычай праздновать Новый Год с елкой. Согласно гороскопу, составленному лесными жителями, зависимо от того в какой период родился человек, им управляет одно из деревьев. Этот гороскоп состоит из 22 разнообразных кустов и деревьев. А кто ваш хранитель, согласно этому гороскопу? (Ответ в комментарии)

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как сделать упражнение по английскому языку

Скачать Гороскоп друидов

Кроме поверий друидов, у англичан есть множество других обычаев. Так, кельты наделяли куст бузины (an elder) волшебными свойствами, однако его запрещалось вносить в жилище, дабы не навлечь беду на жителей дома. Считалось, что если сжечь его древесину, то можно вызвать дьявола. С тех пор у британцев сложилось негативное отношение к этому кустарнику. А вот ольха (an alder) у ирландцев считалась священным деревом, которое защищает и предсказывает будущее.

Древние обычаи во многом сохранились и сегодня. Например, сегодня британские девушки, гадают на суженного, становясь под яблоню (an apple), потому что считается, что яблоня помогает обрести счастье всем влюбленным. Однако дуб (an oak) можно назвать самым признанным во всем мире деревом. Он в почете и у нас и является символом сразу нескольких стран – это, разумеется, Канада, а также Уэльс, Англия, Франция, США, Эстония и Германия.

Эту тему можно продолжать до бесконечности, так как вся история человечества неразрывно связана с природой. Но вернемся в более прозаическую реальность и научимся хотя бы называть деревья и кустарники по-английски.

Таблица «Деревья на английском» с транскрипцией

Как я уже говорила история и традиции не только англичан, но и жителей всей планеты неразрывно связаны с природой. Флаги стран, политические партии, обычаи, праздники, кухня – все это насыщено символами деревьев. Поэтому, в отличие от названия рыб по-английский, знать эту лексику просто необходимо каждому для комфортного бытового общения на английском языке. Запасайтесь терпением и начинайте изучать удобную таблицу с переводом и транскрипцией.

Не буду углубляться в ботанику и выяснять, что является деревом, а что кустарником. Мы преследуем иные цели, и нам по большому счету все равно, что относится к одному классу, а что к другому. Поэтому, не заморачивайтесь на выяснение лишней информации, и приступайте к самой сути.

Название Транскрипция Перевод Название Транскрипция Перевод
aca­cia [ə’kei∫ə] акация bay  [bei] лавр
beech  [bi:t∫] бук olive  [‘oliv] олива
oak  [əuk] дуб palm  [pa:m] пальма
wal­nut  [‘wo:lnΛt] грецкий орех juniper  [‘d3u:nipə] можжевельник
инжир,  фига  fig [fig] инжир, фига fir  [fε:] пихта
cypress  [‘saiprəs] кипарис poplar  [‘poplə] тополь
baobab  [‘beiəubæb] баобаб sequoia  [si’k­woiə] секвойя
spruce  [spru:s] ель plum tree  [‘plΛm tri:] слива
chest­nut  [‘t∫esnΛt] каштан pine  [pain] сосна
larch  [la:t∫] лиственница aspen  [‘æspən] осина
alder  [‘o:ldə] ольха plane  [plein] платан
rowan  [‘rəuən] рябина lilac  [‘lailək] сирень
lin­den  [‘lindən] липа apple tree  [‘æpl tri:] яблоня
maple  [‘meipl] клен cher­ry tree [ ˈʧerɪtri ] вишня
cedar  [‘si:də] кедр euca­lyp­tus  [ju:kə’liptəs] эвкалипт
wil­low  [‘wiləu] ива ash  [æ∫] ясень
pear tree  [pεə tri:] груша yew tree  [‘ju: tri:] тис
elm  [elm] вяз hazel  [‘heizəl] орешник
birch  [bε:t∫] береза myr­tle  [‘mε:tl] мирт

Скачать Таблицу Деревья на английском

Надеюсь, эта таблица вам поможет получить необходимые знания, а сами знания будут для вас полезны.

Успехов!

Источник: https://EnglishFull.ru/leksika/derevya-po-anglijski.html

Названия цветов (flowers) в английском языке: садовые и комнатные

как называется по английскому дерево

Этот набор англий­ских слов посвя­щен одно­му из самых заме­ча­тель­ных тво­ре­ний при­ро­ды – цве­там. Мы собра­ли самые вос­тре­бо­ван­ные и попу­ляр­ные назва­ния цве­тов (flowers). В набор вклю­че­ны, домаш­ние, дикие, вод­ные и экзо­ти­че­ские цве­ту­щие рас­те­ния.

Если вы счи­та­е­те, что назва­ния цве­тов на англий­ском — сугу­бо жен­ская тема, спе­шим вас пере­убе­дить.

Попу­ляр­ные англий­ские цве­ты (flowers)

Во-пер­вых, цве­ты и рас­те­ния явля­ют­ся бри­тан­ски­ми наци­о­наль­ны­ми сим­во­ла­ми: rose (роза) — сим­вол Англии, thistle (чер­то­по­лох) — сим­вол Шот­лан­дии, shamrock (три­лист­ник) — сим­вол Север­ной Ирлан­дии, daffodil (жел­тый нар­цисс) — сим­вол Уэль­са.

Во-вто­рых, мно­гие назва­ния цве­тов одно­вре­мен­но исполь­зу­ют­ся в каче­стве жен­ских имен: вашу новую зна­ко­мую из Брай­то­на или Эдин­бур­га могут звать Lily (как маму Гар­ри Пот­те­ра), Iris (как маму вока­ли­ста U2 Боно), Rose (как геро­и­ню «Тита­ни­ка»), Jasmine, Sage, Heather, Violet, Poppy, Daisy или Myrtle.

В‑третьих, мно­гие цве­ты дали свои назва­ния оттен­кам, кото­рые повто­ря­ют их окрас­ку:

  • carnation— ярко-розо­вый или крас­ный цвет
  • lavender — лаван­до­вый, блед­но-лило­вый, сире­не­вый цвет
  • periwinkle — блед­но-голу­бой с сире­не­вым оттен­ком
  • primrose — блед­но-жёл­тый, лимон­ный цвет
  • violet — фио­ле­то­вый, лило­вый цвет
  • fuchsia — цвет фук­сии, ярко-розо­вый с сире­не­вым оттен­ком

Не забы­вай­те о том, что назва­ния цве­тов исполь­зу­ют­ся при опи­са­нии пира­ми­ды пар­фю­мер­ных аро­ма­тов: самы­ми попу­ляр­ны­ми нота­ми оста­ют­ся peony, freesia, jasmine, orange blossom, orchid, tuberose, gardenia.

Перед нача­лом рас­смот­рим общие поня­тия, кото­рые напря­мую свя­за­ны с цве­та­ми, после возь­мем­ся учить назва­ния рас­те­ний.

  • Flower(-s) – цве­ток, цве­ты
  • Pot flower – ком­нат­ный цве­ток
  • Bouquet – букет
  • Ikebana – ике­ба­на
  • Plant – поса­дить, выра­щи­вать, рас­те­ние
  • Hearten – удоб­рять
  • Water – поли­вать

Самые популярные цветы на английском

Почти все празд­ни­ки, кото­рые мы отме­ча­ем сопро­вож­да­ют­ся буке­та­ми цве­тов: дни рож­де­ния, 8 мар­та, новый год, сва­дьба и т.д. Мы дарим цве­ты друг дру­гу, что­бы выра­зить свои чув­ства или эмо­ции. На запа­де фло­ри­сти­ка не менее попу­ляр­на, и если вы захо­ти­те зака­зать для кого-то букет или напи­сать рас­сказ о сво­ем люби­мом цвет­ке, то вам нуж­но знать, как назы­ва­ют­ся цве­ты по-англий­ски.

  • a rose – роза
  • a tulip – тюль­пан
  • a carnation – гвоз­ди­ка
  • a dandelion – оду­ван­чик
  • a geranium – герань
  • a rosebay – родо­денд­рон
  • a lily – лилия
  • a crocus – кро­кус
  • an iris – ирис
  • a chrysanthemum – хри­зан­те­ма
  • a freesia – фре­зия
  • a violet – фиал­ка
  • a petunia – пету­ния
  • a sunflower – под­сол­нух
  • a cornflower – васи­лек
  • pansy – аню­ти­ны глаз­ки
  • forget-me-nots – неза­буд­ки
  • marigold – бар­хат­цы
  • a daffodil – нар­цисс
  • a daisy – ромаш­ка
  • an orchid – орхи­дея
  • a poppy – мак
  • a gladiolus – гла­дио­лус
  • a dahlia – геор­гин
  • a peony – пион
  • an aster – аст­ра
  • a gerbera – гер­бе­ра
  • a fuchsia – фук­сия
  • bellflowers – коло­коль­чик
  • a buttercup – лютик
  • lavender – лаван­да
  • a primula – при­му­ла
  • a primrose – пер­во­цвет
  • camellia – каме­лия
  • gardenia – гар­де­ния
  • a clover – кле­вер
  • lilac – сирень

Источник: https://EnglandLearn.com/words/nazvaniya-tsvetov-flowers

Английские заимствования в русском языке: 120 часто употребляемых слов

: 03.08.2018

Богат и могуч русский язык, и это самое богатство постоянно растет. Причем часто новые слова приходят из других языков. Сегодня мы расскажем вам о наиболее часто употребляемых словах английского происхождения в русском языке. Вы обнаружите, что знаете уже более сотни слов на английском, даже не изучая их специально.

Слова из мира моды, пришедшие из английского языка в русский

Давайте посмотрим, какие понятия, касающиеся названий предметов одежды и мира моды, пришли к нам из английского языка.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как подготовиться к контрольной работе по английскому
Русское словоАнглийское словоЗначение
айвори ivory — слоновая кость Цвет слоновой кости.
боди a body — тело Видимо слово произошло от того, что этот вид одежды облегает именно тело.
виндпруф a wind — ветер; proof — непроницаемый Ветронепродуваемая одежда, обычно куртка.
джинсы jeans — брюки, сшитые из плотной хлопковой ткани (деним) Когда-то были одеждой золотоискателей, а сегодня находят место в гардеробе практически каждого человека.
клатч to clutch — схватить, стиснуть, сжать Маленькая дамская сумочка, которую сжимают в руках.
леггинсы/легинсы leggings — гетры, гамаши; a leg — нога Модные гламурные гамаши сейчас называют легинсами :-)
лонгслив long — длинный; a sleeve — рукав Футболка с длинными рукавами.
свитер to sweat — потеть В свитере и правда бывает жарко, так что происхождение слова вполне логичное.
смокинг a smoking jacket — «пиджак, в котором курят» У этого слова интересное происхождение. Раньше «пиджаки, в которых курят» были домашней одеждой. Когда джентльмен собирался покурить, он надевал плотный пиджак (a smoking jacket), который призван был защитить его одежду от запаха дыма и падающего пепла. Кстати, по-английски смокинг — это a tuxedo или a dinner jacket, а smoking — это «курение».
стретч to stretch — растягиваться Так называют эластичные ткани, которые хорошо тянутся. В русском языке распространено и неправильное произношение этого слова — стрейч.
хилисы a heel — пятка Кроссовки с колесиком на пятке.
худи a hood — капюшон Толстовка с капюшоном.
шорты short — короткий Заимствовано от английского short trousers (короткие брюки).
шузы shoes — обувь Так на сленге называют обувь.

Английские слова в русском: еда

Кухня англоговорящих людей — это сотни вкусностей и полезностей, поэтому наши отечественные хозяюшки тоже готовят всевозможные заморские яства. Вот какими словами и блюдами обогатился русский язык благодаря английскому:

Русское словоАнглийское словоЗначение
джем to jam — сжимать, давить Аналог нашего варенья, только фрукты давят, смешивают, чтобы у блюда была желеобразная консистенция.
крамбл to crumble — крошить Пирог, основа которого состоит из масляно-мучной крошки.
крекер to crack — ломать Хрустящее печенье, которое легко ломается.
панкейк a pan — сковорода; a cake — торт, лепешка, блинчик Американский вариант наших блинчиков.
ростбиф roast — жареная; beef — говядина Кусок говяжьего мяса, обычно приготовленного на гриле.
хот-дог hot — горячая; a dog — собака Давайте разберемся, почему же любимое многими блюдо назвали так странно. Дело в том, что хот-доги пришли в США из Германии, где их называли Dachshund sandwiches (сэндвич-такса). Это название было сложно произносить и его заменили на hot dogs. Но почему в Германии блюдо было связано с собаками? Есть версия, которую отстаивают многие историки, о том, что в Германии вплоть до середины XX века довольно часто в сосиски добавляли собачье мясо, поэтому длинные сосиски стали называть «таксами».
чипсы

Источник: https://englex.ru/english-borrowings-in-russian/

Называем деревья и кустарники по-английски — учим английский сами

18.06.2018

Традиции английского садоводства насчитывают не столетия, а тысячелетия. И даже оказавшись в мегаполисе, всякий житель туманного Альбиона создает свой зеленый оазис. Пусть даже он всего лишь размером с подоконник.

В первой части нашей истории мы говорили о классических правилах английского сада. В этой давайте поговорим о некоторых правилах приусадебных участков обычных англичан. Там есть немало интересного. Возможно, некоторые правила смогут прижиться и на вашем участке.

Для сада найдется место везде

Главное правило современного английского сада я бы, пожалуй, сформулировала так: «там, где есть англичанин, есть сад».

Люди этой страны свято верят в культивируемую веками мысль, что общение с растениями, с землей имеет огромный оздоровляющий эффект и действует на нервную систему лучше любого успокоительного.

Даже на самом маленьком пятачке возле дома (иногда метр на метр) обязательно будет разбит маленький садик. Иногда это композиция из одного кустарника, нескольких самшитов и горстки луковичных. Но в этой лаконичности есть что-то трогательное.

Если англичанину не хватает земли, чтобы разбить сад, он сделает это на крыше!

Оазис для таунхауса

Практически весь средний класс живет в таунхаусах, поселки которых тянутся от одного города до другого почти не прерываясь. К каждой квартире в таком доме примыкает маленький (в сотку-полторы) земельный участок за домом. На нем англичане и создают зеленый оазис в отдельно взятом доме.

Сюда стараются вместить и маленький сад, и уголок экзотов (в Англии отлично чувствуют себя многие вечнозеленые растения), и детскую площадку, и газон, и зону барбекю, и еще много чего.

А для того, чтобы максимально расширить пространство, обычно используют вертикальное озеленение – арки, перголы, навесы, разбивают зеленые террасы на крышах гаражей и сараев.

В маленьких садах возле дома всегда много горшечных растений и обязательное вертикальное озеленение

Возиться с рассадой здесь не принято, поэтому по весне семьи отправляются на садовые ярмарки. Все берут специальные ящики и едут за красивоцветущими однолетниками. На этот цветочный декор средняя английская семья расходует до 700 фунтов в сезон.

Но все убеждены, что без этих трат никак не обойтись. По этой же причине многие семьи отнюдь не большого достатка приглашают садовника.

И хотя этот сад видят лишь редкие гости и соседи через забор, неухоженный сад для жителей Альбиона куда страшнее, чем неприбранный дом

Дача по-английски

Но далеко не всем повезло жить в собственном доме и наслаждаться отдельным участком. Горожане, живущие в многоквартирных домах, обзаводятся дачами. Вот только английская дача – это не как у нас – большой дом и маленькая клумба, а совсем наоборот. Огромный цветник и маленький домик, в котором хранятся шезлонги и инструменты.

Конечно, здесь ни у кого никогда не было цели прокормиться с дачных соток, они не ездили в электричках с урожаем кабачков в рюкзаке, поэтому минимализм вполне понятен – ведь не надо размещать весь «трудовой десант», приехавший помочь выкопать картошку. Английская дача – это неспешное земледелие и умиротворенное созерцание. Как растет бадан, как ползет муравей, как дрожит роса на лепестках клематиса

Типичная английская дача мало похожа на нашу

Но даже такая дача – удовольствие не из дешевых. Участок земли под дачу сложно получить, на вторичном рынке он стоит немало. Но желающих все равно очень много. По информации Национального садово-огородного общества, в очереди на получение участка в Англии и Уэльсе стоит более 100 тыс. человек.

Впрочем, есть и еще один тип дач. У нас такие называют «самозахватами», а в Англии они вполне законны и носят название «аллотменты», или «сады рабочих». Это территории, которые официально выделяются местными властями (желающим достаются небольшие участочки в 3-3,5 соток) для выращивания овощей.

Они остаются муниципальной собственностью, и огородников в любой момент могут попросить освободить обжитые территории. Поэтому здесь нельзя сажать плодовые деревья и строить даже сарайчики. Зато и налоги за такое землепользование платить не надо.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как преподавать английский по скайпу

В основном здесь растят овощи и зелень «органик», на которой сейчас помешаны все.

А так выглядят сады рабочих или аллотменты

Любая посадка огородной растительности у англичан всегда «разбавлена» яркими цветами. Даже в «садах рабочих» рядом с капустой цветут розы. Что уже говорить о замках.

В Виндзорском замке сады отлично сочетаются с огородными посадками

Огород – тоже сад

Огороды есть везде, даже в старинных замках, которые давно уже стали туристическими объектами, хотя и остаются в частной собственности. Содержать такую недвижимость в Англии не по карману даже очень состоятельным семьям. Поэтому выручает туризм. Но владельцы и обслуживающий персонал – они где-то рядом.

Об этом красноречиво свидетельствуют разбитые на окрестных территориях грядки с луком-пореем, турнепсом и салатом. В замке Лидс, например, высокие грядки, сделаны из кирпича. Они эксплуатируются здесь не одно десятилетие и выглядят очень декоративно.

Туристы гуляют среди них с таким же удовольствием, как и в лабиринте или по полю для гольфа.

А так выглядит огород Ее Величества Елизаветы II

А недавно в Букингемском дворце (зимней королевской резиденции в Лондоне) появилась еще одна достопримечательность, которую любят посещать туристы. Это огород, в котором Ее Величество Елизавета II выращивает свеклу, лук-порей и редкий вид фасоли «синяя королева».

История английских садов и парков не менее богатая и интересная, чем история всей страны. Здесь есть поместья, которые считаются эталоном английского стиля в ландшафтном дизайне.

Огромной популярностью у туристов на Альбионе пользуются garden tours – путешествия по самым красивым садам и паркам. По зрелищности это не менее захватывающая экскурсия, чем по дворцам.

И если вы не знаете, как поддержать разговор с англичанином, а тема погоды уже исчерпана – поговорите о его саде. И беседа сразу обретет новый импульс, ведь об этом каждый здесь может рассказывать часами.

Источник: https://valente-shop.ru/shporgalki/nazyvaem-derevya-i-kustarniki-po-anglijski-uchim-anglijskij-sami.html

Дерево

 

Дерево – структура данных, представляющая собой древовидную структуру в виде набора связанных узлов.

Бинарное дерево — это конечное множество элементов, которое либо пусто, либо содержит элемент (корень), связанный с двумя различными бинарными деревьями, называемыми левым и правым поддеревьями. Каждый элемент бинарного дерева называется узлом. Связи между узлами дерева называются его ветвями.

Способ представления бинарного дерева:

  • A — корень дерева
  • В — корень левого поддерева
  • С — корень правого поддерева

Корень дерева расположен на уровне с минимальным значением.

Узел D, который находится непосредственно под узлом B, называется потомком B. Если D находится на уровне i, то B – на уровне i-1. Узел B называется предком D.

Максимальный уровень какого-либо элемента дерева называется его глубиной или высотой.

Если элемент не имеет потомков, он называется листом или терминальным узлом дерева.

Остальные элементы – внутренние узлы (узлы ветвления).

Число потомков внутреннего узла называется его степенью. Максимальная степень всех узлов есть степень дерева.

Число ветвей, которое нужно пройти от корня к узлу x, называется длиной пути к x. Корень имеет длину пути равную 0; узел на уровне i имеет длину пути равную i.

Бинарное дерево применяется в тех случаях, когда в каждой точке вычислительного процесса должно быть принято одно из двух возможных решений.

Имеется много задач, которые можно выполнять на дереве.

Распространенная задача — выполнение заданной операции p с каждым элементом дерева. Здесь p рассматривается как параметр более общей задачи посещения всех узлов или задачи обхода дерева.

Если рассматривать задачу как единый последовательный процесс, то отдельные узлы посещаются в определенном порядке и могут считаться расположенными линейно.

Способы обхода дерева

Пусть имеем дерево, где A — корень, B и C — левое и правое поддеревья.

Существует три способа обхода дерева:

  • Обход дерева сверху вниз (в прямом порядке): A, B, C — префиксная форма.
  • Обход дерева в симметричном порядке (слева направо): B, A, C — инфиксная форма.
  • Обход дерева в обратном порядке (снизу вверх): B, C, A — постфиксная форма.

Реализация дерева

Узел дерева можно описать как структуру:

Источник: https://prog-cpp.ru/data-tree/

Деревья и цветы на английском языке

Лето в самом разгаре, и я решил составить словарные карточки с названиями деревьев и цветов на английском. Разумеется, в большинстве случаев можно обойтись всего двумя названиями: tree (дерево) и flower (цветок). Мы не так уж и часто употребляем такие слова, как астры, бук, хризантемы, но ведь никогда не знаешь с чем придется столкнуться в жизни. К тому же английские названия цветов и деревьев очень поэтичны, как и в русском языке.

Обратите внимание на одну вещь: ученые неспроста используют международные латинские названия растений. С их помощью за одним конкретным (в научном понимании) растением закрепляется одно конкретное название, ведь у каждого цветочка и деревца существует огромное количество разновидностей, они могут называться по-разному даже в пределах одного языка, что уж там говорить об иностранных.

Это я к тому, что у растений может и не быть однозначно верного перевода, 100-процентного совпадения русского слова с английским (такие совпадения в языках вообще редкость) и то, что по-русски называется “анютины глазки” или “фиалка трехцветная”, по-английски может называться по-разному: viola tricolor, heartsease, heart’s ease, heart’s delight, tickle-my-fancy, Jack-jump-up-and-kiss-me, come-and-cuddle-me, three faces in a hood, love-in-idleness. Полный ботанический перечень я приводить не буду, думаю, что носители языка вас и так поймут – для общей цветочной грамотности этих слов хватит!

Цветы на английском языке

Скачать PDF-карточки для распечатки “Цветы на английском языке”

aster астра
azalea азалия
camellia камелия
camomile ромашка
carnation гвоздика
chrysanthemum хризантема
narcissus нарцисс
dahlia георгин
dandelion одуванчик
edelweiss эдельвейс
geranium герань
gladiolus гладиолус
iris ирис
lily лилия
lily of the valley ландыш
orchid орхидея
heartsease анютины глазки
rose роза
snowdrop подснежник
tulip тюльпан
water lily кувшинка

Деревья на английском языке

Скачать PDF-карточки для распечатки “Деревья на английском языке”

maple клен
pear tree груша
larch лиственница
acacia акация
pine сосна
poplar тополь
elm вяз
oak дуб
beech бук
rowan (pit) рябина
maple клён
birch береза
linden липа
fir (spruce) ель
ash ясень
asp (aspen) осина
cypress кипарис
bush куст
chestnut каштан
willow ива
alder ольха
yew тис

Источник: https://langformula.ru/dereviya-i-tsvety-na-angliyskom/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как по английски ноль

Закрыть