Что посмотреть на английском

Фильмы на английском для начинающих: список фильмов и сериалов

что посмотреть на английском

Процесс обучения английскому языку должен быть увлекательным и разнообразным. Ведь учеба – дело долгое, а если заскучаешь, то тут же возникает мысль быстрее все бросить.

Чтобы не сойти с верного пути и достичь хороших знаний, старайтесь проводить уроки разнопланово, не замыкаясь на учебниках и тетрадках. Один из развлекательных методов изучения языка – фильмы на английском для начинающих. О них и поговорим сегодня.

В статье вы найдете советы по данной методике, узнаете, насколько она эффективна, и сможете выбрать интересный вам фильм из небольшого списка рекомендаций.

Улучшаем английский с фильмами и сериалами

Сразу заметим, что прежде чем начинать изучение английского языка по фильмам, нужно иметь определенную степень подготовки. Как минимум, вы должны обладать уровнем Elementary, т.е.:

Если качество ваших знаний соответствует данным нормам, значит, можно смело пробовать смотреть фильмы и сериалы на английском для начинающих. Опираясь на уже имеющуюся у вас базу знаний, вы сможете немного понимать, о чем говорят киногерои.

Однако, следует осознавать, что учить английский язык по фильмам непростое занятие, т.к. придется проводить огромную работу по изучению новой лексики и улучшению восприятия иностранной речи на слух. Не получится просто сидеть и смотреть на экран: нужно тщательно вслушиваться, делать частые паузы, выписывать новые слова, искать их перевод и т.д. Поначалу занятия покажутся трудными, но после пары занятий вы привыкнете к такому формату работы, да и навыки уже немного улучшатся.

Если, ваши уроки по изучению английского с помощью сериалов и фильмов будут проводиться качественно, то вы вскоре достигните таких результатов, как:

  • Широкий словарный запас;
  • Развитое слуховое восприятие;
  • Владение разговорной речью, сленгом и устойчивыми выражениями;
  • Улучшение понимания культуры и традиций страны.

Помимо развития практических навыков, просмотр фильмов доставляет и эстетическое удовольствие: мы наслаждаемся игрой актеров, следим за развитием сюжета, вслушиваемся в занимательные реплики и диалоги.

Заинтересовались преимуществами и решили попробовать данную методику? Не спешите приступать сразу к практике. В следующем разделе вас ожидают несколько полезных советов и рекомендаций о том, как учить английский по сериалам или фильмам. Они помогут организовать занятие и получить эффективные результаты уже с первого просмотренного эпизода.

Как правильно учить язык по фильмам?

Любое дело может не заладиться, если подходить к нему спустя рукава. Именно поэтому, часто встречаются отзывы о том, что учить английский с помощью фильмов в оригинале очень трудно и практически невозможно. Все вполне реально, если ставить и выполнять в процессе просмотра простые учебные задачи.

1) Выбор видеоролика

Самый важный этап, т.к. от него зависит дальнейший успех занятия. Хороший фильм научит не только воспринимать разговорный язык, но и активно использовать выученные слова в собственной речи.

Выбирая, что посмотреть, вы должны быть ориентированы не на список «лучшие фильмы для изучения английского», а на ту продукцию, которая вам интересна и подходит по уровню владения языком. Причем эти два критерия сосуществуют абсолютно на равных долях.

Если вы любите юмор, то значит, вам нужны комедийные фильмы на английском языке. Взяв в работу какую-нибудь драму или боевик, вы будете изнывать от скуки по сюжету, да еще и добавится работа по английскому: вслушивайся, выписывай, переводи. В таком режиме вы не то что кино недосмотрите, но и вовсе прекратите изучать английский язык по фильмам, памятуя о своем неудачном первом опыте.

В то же время, желания следует соразмерять со своими возможностями. Для новичков комедия со сплошным разговорным сленгом по восприятию будет ничуть не лучше простого боевика. Так что старайтесь выстраивать компромисс между интересом к фильму и сложностью его понимания.

На самых первых занятиях можно попробовать пересматривать уже знакомые английские фильмы с субтитрами или русские мультсериалы в английском дубляже. Так вам легче будет ориентироваться в содержании произведения, и обращать внимание на незнакомую лексику.

2) Первый просмотр

Включайте выбранный ролик и старайтесь вникнуть в развитие сюжета, не зацикливаясь на непонятных репликах и словах. Не надо впадать в панику и думать, что вы ничего не поймете. Киноискусство тем и хорошо, что может картинкой показать всю суть происходящих событий.

При первом просмотре ваша задача понять смысл ролика. Зачем это нужно? Во-первых, зная общую мысль легче ориентироваться в деталях. Во-вторых, в процессе работы адаптируются органы восприятия, и при втором просмотре информация воспримется намного легче.

Соответственно, просматривать фильмы или сериалы для изучения английского языка придется как минимум дважды. Учитывайте этот факт и для начала попробуйте поработать с коротким роликом.

3) Работа с лексикой

Данный этап отвечает за то, как выучить английский по фильмам.

Полностью просмотрев ролик, включаем его повторное воспроизведение. Вот теперь настало время вслушиваться во все незнакомые фразы и слова. Для упрощения этой задачи, обучающие видеозаписи обязательно должны быть с английскими субтитрами. Также не забывайте о том, что многие медиаплееры предоставляют возможность замедлить скорость речи. Делайте паузы, выписывайте нужные выражения и выполняйте их перевод.

Досмотрев видео, изучаем список полученной лексики и стараемся ее заучить.

4) Контрольный просмотр

Работа будет незаконченной, если не проверить, насколько успешно освоена изученная лексика. И лучший способ это сделать – просмотреть фильм еще раз, спустя 5-7 дней после первого занятия.

В идеале, вы воспримите всю информацию даже без помощи субтитров. Если же, у вас снова возникли трудности с некоторыми репликами – это сигнал о том, что работа с лексикой проведена некачественно. В таком случае выпавшие из памяти слова нужно повторить.

Надеемся, теперь вам понятны все этапы того, как учить английский по фильмам. Это довольно легко, нужно только подобрать правильный материал для изучения. О том, какой должен быть сериал или фильм для изучения английского, мы уже немного поговорили в теории, теперь пришло время рассмотреть пару практических примеров.

Сериалы и фильмы на английском для начинающих

Наконец мы переходим к тому, ради чего здесь и собрались: рассмотрим список кино и телесериалов, с которыми можно учить английский новичкам.

Central London

Мини-сериал из 10 адаптированных короткометражек – что может быть лучше для начинающих?

Это история про бразильского парня по имени Лео, который приезжает в Лондон для того, чтобы успешно сдать языковой экзамен. Попутно он знакомится с новыми друзьями, находит себе работу и новые увлечения.

В сериале используется только базовая лексика, при этом встречается и много тематических слов: цвета, еда, семья и т.д. К тому же, все герои разговаривают лёгкими и короткими фразами, а общая длина одной серии не превышает и 3 минут. Вдобавок ко всему, во всех роликах встроены английские и русские субтитры.

Идеальный вариант для самых первых шагов в изучении английского по фильмам.

Молодежный развлекательный сериал британского производства, созданный специально для обучения иностранному языку.

В центре сюжета 4 главных героя: 2 девушки, которые вместе снимают квартиру, их сосед Ник и неожиданно нагрянувший из Аргентины Гектор. Именно с Гектором зрители и будут учить английский, попутно уясняя себе, какие курьезные ошибки не стоит совершать в своей речи. Для облегчения восприятия в ролик добавлены английские субтитры.

Сериал сделан в формате развлекательного ситкома, так что скучать точно не придется. Его можно смотреть одному или в хорошей компании, приобщая своих друзей к изучению английского. Продолжительность одного ролика варьируется от 10 до 25 минут, а всего сериал насчитывает 30 эпизодов.

Living English

Обучающий подкаст по разговорному английскому от австралийских разработчиков.

В центре сюжета героиня Анна, которая прилетает в Австралию из Сингапура. Вместе с девушкой зрители будут попадать в различные бытовые ситуации, изучая новую лексику и разговорные выражения. Также в сериале присутствуют дикторы, которые объясняют грамматику и значение новых слов. Правда все это происходит на английском языке с австралийским акцентом.

Ролики хорошо помогают отработать разговорную речь, т.к. в репликах героев предусмотрена небольшая пауза, позволяющая учащимся повторить озвученную фразу. Кроме того, все видеозаписи сопровождены английскими субтитрами. Всего для изучения предлагается 42 эпизода продолжительностью по 15 минут.

Названые сериалы – это три основных «кита», которые необходимо освоить начинающим, чтобы заложить определенную базу для просмотра полнометражных кинокартин. Адаптированная, четкая и небыстрая речь разовьет чуткость к слуховому восприятию речи, а обилие разговорных фраз и выражений позволит наработать широкий собственный словарь активной лексики.

Если же вы считаете, что уже достаточно набрались сил, то можете попробовать посмотреть полнометражные фильмы на английском языке для начинающих.

The Jungle Book

Знаменитая история про Книгу Джунглей, экранизированная в 1994 году компанией «Дисней».

Сюжет этого фильма знаком с детства, поэтому легко воспримется уже с первого просмотра. По понятным причинам в фильме не так много разговоров и лексики, но тем легче работать с именно слуховым восприятием небольших диалогов.

Cast Away

Культовый фильм с Томом Хэнксом, известный широкой российской публике под названием «Изгой».

Также довольно простая сюжетная история. Речь героев четкая и понятная, диалоги небольшие. Даже незнакомая лексика легко угадывается по контексту и картинке эпизода. Психологическая драма в совокупности с простым английским языком, наверняка, не оставит вас в расстроенных чувствах.

Bridget Jones’s Diary

Классическая романтическая история, слегка дополненная истинно британским акцентом. «Дневник Бриджит Джонс» с момента выхода стал практически хитом мирового кинематографа, и его трансляцию часто можно видеть по телевидению.

В качестве пособия по английскому данное кино интересно прежде всего множеством «неформальных» диалогов, позволяющих улучшить знание разговорной речи.

Forrest Gump

Классика Голливуда, удостоенная десятками международных премий.

В данной картине режиссеру и актерам удалось совместить комедию с настоящей лирической драмой. Главный герой оказывается ключевой фигурой во многих приключениях, хотя с виду он всего лишь обаятельный наивный простачок.

Само название «Форрест Гамп» представляет собой небольшую игру слов (от англ. forest gump – лесной болван). Но в репликах и диалогах героев по большей части встречаются только простые фразы и выражения.

Добрая и местами очень лиричная история, покорившая в свое время всю планету, наверняка, не оставит изучающих равнодушными.

Мы рассмотрели, как выглядит изучение английского по сериалам и фильмам, а также познакомились с небольшим списком кинофильмов. Выбирайте то, что нравится именно вам, но мы бы рекомендовали начинать с самого простого.

Если вам тяжело даются даже адаптированные сериалы, то перейдите на небольшие обучающие ролики. Немного позанимавшись по совсем простым видео, вы подготовите себя для восприятия более усложненной информации. Главное не стремиться прыгнуть выше головы, и, конечно же, не опускать руки при первой неудаче.

Успехов в обучении и до новых встреч!

Источник: https://speakenglishwell.ru/filmy-na-anglijskom-dlya-nachinayushhih-spisok-serialov-filmov/

По каким сериалам изучать английский? Мои список, который наконец научит вас понимать

что посмотреть на английском

Здравствуйте, мои любимые читатели.

Очень часто меня просят: посоветуйте, какие выбрать сериалы для изучения английского! Ведь их так много, а определиться с теми, которые принесут наибольшую пользу, сложно!

Что ж, сегодня я поделюсь с вами не только самыми полезными, но и своими самыми любимыми сериалами.

Начнем?

Для тех, кто только начинает

Что важно для начинающих при выборе, что посмотреть на английском — так это возможность понимать и учить новую лексику, а также учиться воспринимать речь на слух. У меня есть для вас то, что понравится вам с первой second.

  • Extra (Ниже видео со всеми поочередными сериями)

Это британский сериал — о Боже, этот британский акцент, — который рассказывает о том, как в жизни обычных британцев появляется житель из Южной Америки — Гектор. Поэтому лексика постоянно повторяется, а запомнить ее становится намного проще.

Каждая серия идет примерно 15 минут, и вам не придется тратить много времени на просмотр. Уделите всего 15 минут в день, и ваш уровень иностранного языка всего за месяц станет значительно лучше.

Мой совет: смотрите по 1 серии в день, но тщательно их прорабатывайте. Запоминайте новые слова, повторяйте старые, и тогда этот простой сериал значительно повысит уровень вашего языка.

  • London Central (Ниже видео со всеми поочередными сериями)

Мини-сериал о парне из Бразилии по имени Лео, который приезжает в Лондон, чтобы учиться английскому. Здесь используют очень простые и необходимые фразы для того, чтобы ваша разговорная речь стала правильной, без глупых первоначальных ошибок.

Длительность одной серии невероятно маленькая — всего 3 минуты. Но если вы будете ежедневно смотреть каждую серию, разбирать все слова и пытаться использовать их в своей речи, то я могу гарантировать, что через месяц вы почувствуете difference в своем знании языка.

  • Living English (ниже видео со всеми сериями)

Это не то, к чему мы обычно привыкли, но это шоу, которое значительно поможет вам в изучении языка. Ведущие тщательно разбирают все фразы из привычных для нашей жизни сцен, а также помогают эффективно запомнить новую лексику. Например, изучение цвета на примерах шляп.

Не забудьте использовать в изучении и совершенствовании английского языка и другие современные методы, такие как . О нем я подробнее писала тут.

Для тех, кто уже что-то знает

Если ваш уровень английского уже дошел до того этапа, когда вы способны понимать 60% речи на слух, то следующие лучшие сериалы помогут вам значительно повысить качество своего английского.

  • Family Album USA (ниже видео со всеми сериями)

Достаточно простой ситком, где рассказывается о простой семье, живущей в Нью-Йорке. Что мне нравится, так это голос диктора, который задает вопросы по сцене, помогает выучить новые слова в виде песен. Например, в первой серии вы уже можете при помощи песни запомнить, какими фразами можно сказать «спасибо» и «пожалуйста.

  • Friends  (этот и остальные сериалы в списке вы можете смотреть на сайте show-english.com)

«Друзья» — бесконечно любимый всеми сериал. 10 сезонов искренних шуток и истинно разговорного английского. 10 сезонов вы будете наблюдать за развитием отношений между 6 друзьями, их жизнью, победами и разочарованиями. Конечно, лексика на этом уровне уже значительно сложнее, поэтому смотреть его нужно обязательно с субтитрами.

Отношения между мамой и дочкой могут быть идеальными. Именно об этом — а также о многом другом, — рассказывается в сюжете. Жизнь 16-летней Рори и ее мамы увлекает с первой минуты, потому что они переживают те же проблемы, что и мы все.

Американский популярный сериал выходил на экраны в начале 2000-х, но свою значимость не потерял и по сей день. Могу сказать сразу: лексика в нем иногда бывает сложная, потому что используется много названий и имен, а скорость произношения слов временами сводит с ума :-). Но ведь никто не говорил, что учиться английскому будет совсем уж просто! Уверена, что вы, тем не менее, со всем справитесь.

Молодежный сериал о жизни богатой и распущенной элиты Манхеттена. Но именно здесь вы получите хорошую базу разговорного американского английского. Много фразовых глаголов, интересных выражений и сюжет, который не отпустит вас ближайшие 6 сезонов.

Для тех, кому все по зубам

Если вы уже достаточно «выросли» в знании иностранного языка, но все же хотелось бы его поддержать на качественном уровне, то вот вам еще немного для выбора:

Известный доктор Хаус прекрасен не только на русском, но он еще прекрасней на английском. Конечно, понять медицинскую лексику будет достаточно сложно, но мы уже не на том уровне, чтобы бояться этого.

Наверное, про этот сериал уже слышал практически каждый. И вы, скорее всего, уже знаете, что произошло в 9 серии 3 сезона, даже если вы не смотрели ни одной серии. Потому что о нем говорили все!

Еще один факт в пользу этого сериала — это прекрасное произношение и лексика. Ваш уровень уже позволяет смотреть его без особых сложностей. Развивайте свой английский и совершенствуйтесь.

Истинно британский сериал, рассказывающий о жизни одного семейства и их слуг. Интриги, отношения и британский акцент — залог хорошего сериала. Хотя он не научит вас «легкой» разговорной речи, но даст хорошую лексическую базу для формального языка.

Теперь, мои дорогие, я надеюсь, вы знаете, какой сериал посмотреть на досуге, чтобы совместить приятное и полезное. Но помните:

  1. В начале обучения смотрите как сериалы, так и фильмы с субтитрами.
  2. Смотрите по одной серии за раз, и очень тщательно их прорабатывайте.
  3. Выписывайте интересные фразы и выражения, затем пытайтесь использовать их в своей речи. (читайте больше полезных советов по изучению английского о фильмам и сериалам здесь)
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как писать формальное письмо на английском

Ну что, уже решили, какой сериал вы посмотрите в первую очередь?

Уверена, вы получите максимум удовольствия от просмотра. Просто помните, что не стоит сильно увлекаться и заменять изучения языка исключительно просмотром сериалов. А если вы хотите получать еще больше полезной информации, подписывайтесь на рассылку моего блога и повышайте уровень своего английского намного быстрее.

Источник: https://lizasenglish.ru/razgovornyj-anglijskij/po-kakim-serialam-uchit.html

10 англоязычных фильмов, которые надо смотреть в оригинале

что посмотреть на английском

Понятно, что в оригинальной озвучке лучше смотреть вообще все фильмы. Но иногда, даже если есть желание учить язык, трудно заставить себя фокусироваться на непонятной речи, и хочется посмотреть кино в свое удовольствие. «Мел» выбрал фильмы, которые совершенно точно надо смотреть в оригинале, даже если вы и не в ладах с английским. А уж если вы понимаете язык хорошо — тогда тем более.

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

1. «Заводной апельсин» (Стенли Кубрик, 1971)

Сленг, на котором говорят герои фильма, — смесь русского и английского языков

«Long time no viddy, droog». Лучший фильм, которому не требуется перевод или дубляж. Он пронизан выдуманным сленгом, на котором общаются антигерой Алекс и его ультранасильственные дружки.

Автор романа (и по совместительству лингвист) Энтони Берджесс создал арго под названием «надсат», смешав русские слова с ерничанием лондонских кокни. И название его происходит тоже от русского суффикса «-надцать». Это самый простой и в тоже время сложный путь для начала просмотров англоязычных фильмов в оригинале.

К тому же покойный режиссер Стенли Кубрик завещал смотреть свои картины иноязычным зрителям исключительно с субтитрами, без никакого дубляжа. Уважим волю.

2. «Трудности перевода» (София Коппола, 2003)

Фильм о двух американцах в Токио, для которых чужой город неожиданно стал местом свободы

Фильм, который обязан быть здесь уже ради одного своего названия. История о двух американцах (Билл Мюррей и Скарлетт Йоханссон), мающихся от тоски в японском Токио. Они обсуждают свои неосуществленные мечты, кризис среднего возраста, тяготы брака, Ивлина Во, поют в караоке и периодически вворачивают для колорита слова вроде «аригато» и «сайонара». Все это очень понятно и близко как в Оклахоме, так и в Оренбурге.

3. «Социальная сеть» (Дэвид Финчер, 2010)

Шутки из «Социальной сети» лучше услышать на английском

Фейсбуком пользуются во всех уголках Земли, и любой зритель готов сопереживать создателю этой сети Марку Цукербергу, постоянно обновляющему страницу в ожидании того самого личного сообщения. Обильные диалоги, искрящиеся интеллектом и юмором, написаны мастером сценарного цеха Аароном Соркиным. Их важно слышать в оригинале.

4. «Форрест Гамп» (Роберт Земекис, 1994)

В этом фильме стоит оценить игру именно Тома Хэнкса, а не мастерство актера дубляжа

Энциклопедия американской культуры и истории XX века с войной во Вьетнаме и движением хиппи аккуратно упакована в хронометраж 2,5 часа, как шоколадные конфеты в коробку. Заглавный герой, очаровательный простак в исполнении Тома Хэнкса, свои строчки произносит медленно и внятно — в силу своих умственных способностей. Почти как учитель английского у доски перед классом.

5. «На игле» (Дэнни Бойл, 1995)

Шотландский акцент, на котором говорят герои фильма, понять непросто, но попробовать стоит

«Выбирай жизнь. Выбирай будущее. Но зачем мне все это? Я не стал выбирать жизнь. Я выбрал кое-что другое». Роман Ирвина Уэлша о субкультуре шотландских героиновых торчков и его экранизация называются непереводимым словом trainspotting. Герои фильма говорят на таком зашкаливающем шотландском акценте, что американские прокатчики всерьез думали о том, чтобы дублировать фильм. Если собираетесь посещать Глазго или Эдинбург, посмотрите «На игле» в оригинале и желательно несколько раз.

6. «Криминальное чтиво» (Квентин Тарантино, 1994)

Диалоги из «Криминального чтива» уже давно стали такими же культовыми, как и сам фильм

«Рояль с сыром». Два гангстера в машине лениво стебут французский МакДональдс.

С этого начинается фильм, который перевернул вверх тормашками криминальный жанр — и в первую очередь благодаря своим блестящим диалогам, написанным одаренным хитрованом из видеопроката.

До Тарантино бандиты (да и не только они) так легко и обильно в кино не говорили. После «Криминального чтива» крутые парни со стволами пачками стали велеречиво изъясняться в любви к фастфуду под рок-н-ролльный саундтрек и в телесериалах.

7. «Трамвай по имени Желание» (Элиа Казан, 1951)

Тембр Марлона Брандо, который играет в фильме главную роль, точно достоин быть услышанным в оригинале

Экранизация психологической драмы Теннеси Уильямса показала Голливуду новую взрослую тематику и свежие эмоции, которые абсолютно не устарели и 65 лет спустя. Слушать, как заразительно мямлит и окает юный мужлан Стенли Ковальски можно лишь в оригинальном исполнении Марлона Брандо, любые попытки дубляжа отставить.

8. «Уитнейл и я» (Брюс Робинсон, 1987)

Смешной фильм, который подарит цитаты на английском на все случаи жизни

«Посмотри на нас. Так продолжаться больше не может. Я — вышколенный актер, скатившийся на уровень бомжа». Английский юмор во всем его великолепии предстает в этой комедии о двух богемных алкоголиках, бегущих из столицы в мрачное захолустье. Посмотрев несколько раз в оригинале культового «Уитнейла», вам наверняка удастся сделать заказ в лондонском пабе куда удачнее, чем это получалось у неразлучного кинодуэта.

9. «Бойцовский клуб» (Дэвид Финчер, 1999)

Даже если вы помните «Бойцовский клуб» в первых озвучках не очень хорошего качества, вам точно стоит посмотреть его в оригинале

Первое правило Бойцовского клуба — не говорить о Бойцовском клубе, как мы помним. Но путешествие внутрь воспаленного разума мучимого бессоницей офисного клерка слишком хорошо исполнено, чтобы о нем умалчивать. Анархические идиомы и мускулистые слоганы из романа Чака Паланика перенесены на экран так убедительно, агрессивно и наглядно, что соблюдать какие-либо правила совсем нет смысла.

10. «Волк с Уолл Стрит» (Мартин Скорсезе, 2013)

«Волк с Уолл-Стрит» отлично подойдет, чтобы узнать новые ругательства на английском или посчитать, сколько раз появляются самые известные

Если вы задались целью овладеть обсценной лексикой английского языка, то вам никак не обойтись без этого фильма с Ди Каприо, в котором слово «fuck» звучит 506 раз — рекорд для художественных картин. Заодно сможете продать ручку кому-угодно.

Источник: https://mel.fm/chto_posmotret/6758104-eng_movies

Какой сериал подойдет под твой уровень английского?

Вместе с онлайн-школой английского Skyeng разбираемся, какие сериалы смотреть, чтобы улучшить восприятие иностранной речи на слух и узнать много новой лексики.

Beginner, Elementary: сериал для начинающих

Идеально для начальных уровней — комедийный британский сериал «Extr@», снятый специально для тех, кто учит английский. Весь сюжет крутится вокруг четырех друзей: застенчивой Энни, спортивной Бриджет, забавного Ника и приехавшего из Аргентины Гектора, который почти не говорит по-английски, из-за чего постоянно попадает в неловкие ситуации.

Если смотреть внимательно и повторять за героями, то быстро освоите времена группы Simple, множественное число, повелительное наклонение и базовую лексику, которая очень пригодится в быту

Пример типичной серии «Extr@» — субтитры и медленный темп позволяют понимать практически все.

Pre-Intermediate: ситкомы и фэнтези 2000-х

На этом уровне выбор сериалов становится больше. Обычно советуют старую добрую классику: «Альфа» или «Дживс и Вустер». Любителям ситкомов обязательно стоит посмотреть их в оригинале.

Если вам больше нравится фэнтези и драки на мечах — пересмотрите на английском «Зену: королеву воинов» (да-да!). Лексика там довольно простая, несмотря на присутствие в сюжете античных богов и псевдоисторическую тематику. Ну, а уровень ностальгии просто зашкаливает.

Мудрость от Зены:

«Donʼt run, sometimes you have to stand and fight»

«Не убегай, иногда приходится стоять и сражаться»

Возможно, для кого-то это будет открытием, но главную героиню зовут не совсем Зена. В оригинале ее имя Xena произносится скорее как «Зина». Но переводчики, видимо, подумали, что с таким именем русскоязычная публика не воспримет воительницу всерьез.

  • 7 (не)удачных переводов названий: игры, фильмы и сериалы

Закрепите результат просмотром сериала «Геракл», про того самого героя, который периодически составлял компанию Зене. Тематика и мир одни и те же.

Intermediate: «плохой» английский и сериал-феномен

Те, кто добрался до среднего уровня, пополнят словарный запас британскими ругательствами, посмотрев «Отбросов» — сериал про молодых людей, приговоренных к общественным работам и случайно получивших сверхспособности.

Оригинальное название сериала — «Misfits». To fit переводится как «подходить, «вписываться куда-либо, соответствовать», а префикс mis- используется для обозначения ошибки. Например, misunderstanding — это «недопонимание». Misfits — это «неподходящие», те, кто не вписываются в нормальную жизнь, отбросы общества.

Еще один сериал для уверенного среднего уровня — «Lost». Он стал настоящим феноменом на телевидении XXI века, так что его стоит посмотреть в оригинале. Там много зрелищных сцен, так что о контексте можно догадаться, даже если вы не до конца поймете все слова.

Upper Intermediate: медицинские сериалы и IT-комедия

Если владеете английским выше среднего уровня, то самое время выбирать сериалы с той лексикой, которую вам нужно прокачать. «Доктор Хаус» подойдет тем, кто хочет цинично шутить и пополнить свою копилку медицинских терминов.

А сериал The IT crowd («Компьютерщики») про IT-отдел большой корпорации подарит зрителям словечки британских программистов и множество идиом и каламбуров, как в этом диалоге:

— Moss, I donʼt to be negative about it, but everything you invent is worthless!— Ah, well, prepare to put mustard (горчицу) on those words, for you will soon be consuming them along with this slice of humble pie (скромный пирог) that comes direct from the oven of shame (стыд), set at gas mark «egg on your face»!

Oven set at a gas mark дословно переводится как «духовка, включенная на определенном делении». Это очень развернутая метафора для фразы eat your words — «возьми свои слова назад».

Advanced: сериалы о прошлом и будущем человечества

С таким уровнем языка уже можно рассуждать об устройстве мира и судьбе человечества на английском. Попробуйте посмотреть в оригинале «Черное зеркало» — после этого сериала вы сможете поддержать разговор о даже о тех технологиях, которых еще не существует. Также там можно найти много выражений, которые пригодятся в обычной жизни.

«I’m sorry you found my normal behavior to be highly inappropriate»«Мне жаль, что вы посчитали мое обычное поведение крайне неуместным».

Смотреть сериалы в оригинале — один из самых приятных способов прокачать язык и получить максимум пользы от своих любимых шоу. Записывайтесь в онлайн-школу Skyeng и учитесь по нескучным материалам

Источник: https://kanobu.ru/articles/kakoj-serial-podojdet-pod-tvoj-uroven-anglijskogo-374654/

Просмотр сериалов как способ изучения английского языка

Итак, дорогие читатели, после семи месяцев просмотра сериалов на английском, я решила, наконец, написать обзор о лучших, на мой взгляд, сериалах для изучения английского языка. Вообще, изначально идея с просмотром сериалов мне показалась тупой и банальной, но потом я нашла для себя в этом процессе определенные плюсы. Вот некоторые из них.

1. Серии, как правило, короткие, длятся минут 20-30. Это удобно, когда нужно проработать серию несколько раз.

2. Сериалы, смотря, конечно, какие, лишены особой умственной нагрузки. Можно спокойно погрузиться в выявление новых слов и словосочетаний, не особо вдумываясь в суть происходящего.

3. В сериалах, опять таки, преимущественно много разговорной, слэнговой речи. Это полезно для тех, у кого есть цель прокачать именно разговорную речь.

4. В сериалах речь живая, максимально приближенная к обычной речи native speakers. «максимально приближенная» потому, что я делаю поправку на то, что у актеров правильная дикция и прекрасное произношение слов, понимать их довольно легко, а вот при разговоре с некоторыми native speakers не всегда понятно, что они говорят.

5. Не знаю как для вас, но для меня это плюс. Некоторые американские сериалы смотреть реально весело. Понимание шуток для меня является мотивацией продолжать смотреть и разбираться дальше.

Вот несколько рекомендаций для просмотра сериалов:

Если вы испытываете сложности в быстром чтении на английском, да и вообще не очень себя уверенно чувствуете при просмотре чего-либо на английском, то вам стоит начать просмотр сериалов с РУССКИМИ субтитрами. Да, понимаю, способ так себе, но для входа и акклиматизации вполне пойдет. Используя такой способ вам будет проще понять и выявить незнакомые слова, коих будет в самом начале, очень много.

Далее переходите на вариант просмотра с английскими субтитрами. Плюс в том, что вы не только слушаете английскую речь, но еще и читаете. Но на этом варианте тоже долго засиживаться не стоит. Далее, естественно, просмотр без каких-либо субтитров. Вы будете уже учиться на слух выявлять незнакомые слова и пытаться понять суть сказанного уже из контекста УСЛЫШАННОГО, а не прочитанного.

Что для восприятия речи на слух гораздо полезнее, чем просто читать и слушать.

Вот мой способ просмотра сериалов.

Я сначала смотрю серию с английскими субтитрами, перевожу слова, которые мне непонятны, а потом заношу их в словарь. Далее смотрю серию БЕЗ субтитров, проверяю, все ли мне понятно и комфортно ли мне смотреть, выписываю понравившиеся фразы и пытаюсь их произносить также, как это делают актеры.

Помню, мне настолько сильно понравилась коронная фраза Джоуи из сериала “Friends”, “How are you doing?”, что я ее отработала на парне, который на меня пялился в зале, пока я делала присед. Сказала я ее с такой же интонацией, как и Джоуи. Парень юмора не понял, видимо, как и фразы, но больше не пялился.

Разумеется, все те фразы, которые вы учите, надо использовать в реальном разговоре с native speakers (как найти нативов, я описывала тут). Ибо if you don’t use it you lose it.

Собственно, вот и список сериалов, которые, на мой взгляд приятно и полезно смотреть.

1. Разумеется “Friends”. Я не буду отходить от классики. Да. Друзья как старт просмотра сериалов на английском – очень неплохой вариант. Данный сериал хорош тем, что диалоги очень простые, речь актеров понятная, не очень быстрая, слова тоже довольно простые. В целом сериал смешной, смотреть приятно. В интернете найти его довольно легко.

→ fenglish.ru/serial-friends-druzya-na-anglijskom-yazyke-s-subtitrami

2. После просмотра “Friends” на волне воодушевления, я начала просмотр сериал «Джоуи». Да, да. Про этого сказочного придурка сняли целый сериал, правда недолгий, всего 2 сезона по 20 серий. Сериал не такой смешной и приятный, как Друзья, но для изучетния диалогов неплох.

→ fenglish.ru/serial-joey-dzhoui-na-anglijskom-yazyke-s-subtitrami-eng-subtitles

3. Далее, я решила подняться на ступень выше. Я начала смотреть сериал Seinfeld. Сериал отличный! Никакого тупого юмора, шутки смешные. НО! Речь беглая, шутки специфические, понять которые в первых сериях было довольно трудно.

→ show-english.com/serial/seinfeld

4. “How I met your mother” тоже довольно неплохой сериал. Хороших шуток мало, по опять-таки для отработки слов и словосочетаний пойдет.

→ fenglish.ru/how-i-met-your-mother-kak-ya-vstretil-vashu-mamu-na-anglijskom-s-subtitrami

5. “Lie to me” с Тимом Ротом весьма неплох. Сериал изобилует разными специфическими терминами. Речь быстрая. Много слов из списка рекомендованных слов для сдачи TOEFL. Смотреть его интересно и не только ради TOEFL.

→ show-english.com/serial/lie-to-me

6. Любителям чисто британского английского понравится сериал “Downton Abbey”. Чистая бритнаская речь, изобилующая фразовыми глаголами и идиомами.

→ show-english.com/serial/downton-abbey

7. “King of the hill” не могу обойти стороной этот американский мультсериал. Он на столько простой и прикольный, что этим и подкупает. Думаю, многим из вас понравится трудяга Хэнк, дебилы Дейл и Бил и какой же будет challenge понять речь Бумхауэра.

→ kingofthehill.fox-fan.ru/season.php?id=1

8.

Источник: https://habr.com/post/403143/

Фильмы и сериалы для изучения английского языка

Учить язык по фильмам и сериалам — заманчивая идея. Это бесплатно или почти бесплатно: цена месячной подписки на Netflix ниже, чем стоимость одного занятия с репетитором. В этой статье мы расскажем, есть ли польза от такого подхода, может ли кино заменить уроки английского по Skype и как организовать самостоятельное обучение по фильмам.

Можно ли выучить английский по фильмам и сериалам

Скажем сразу: заговорить на иностранном языке с нуля не получится, если ваши единственные учителя — это зарубежные актеры. Тем, кто не знает английский вообще, начинать нужно обязательно с традиционных занятий. Прочитайте нашу статью про самостоятельное изучение английского или запишитесь на курс для начинающих в Skyeng.

Если вы уже знаете основы, то добавить в свою учебную программу просмотр кино в оригинале — отличная идея. У изучения английского языка по фильмам и сериалам масса преимуществ.

  1. Вы слышите живую, нефильтрованную речь носителей языка. Это не учебные аудиозаписи, где актеры с хорошо поставленным голосом и дикцией предельно разборчиво произносят каждое слово и используют грамматически безупречные предложения. Смотрите англоязычные шоу регулярно — и очень скоро упражнения на аудирование покажутся вам не такими уж сложными.
  2. По современным фильмам и передачам можно познакомиться с повседневной общеупотребительной лексикой. Вам обязательно встретятся слова из «золотого списка», фразовые глаголы, сленг — то, что действительно пригодится в общении с иностранцами.
  3. Если вас интересует региональный вариант английского языка, то кинематограф — полезный источник местных словечек и особенностей произношения. British English, American English и более экзотический Kiwi English можно изучать по телевизионным шоу.
  4. В конце концов, учить английский по сериалам — это интересно и весело. Ну, или грустно, если вы смотрите драму. В любом случае, по заряду эмоций это не сравнится с выполнением упражнений на грамматику.

В конце концов, мы сами постоянно советуем фильмы, сериалы и передачи для изучения английского. Даже собрали целый плейлист на на эту тему. А разве мы посоветовали бы плохое нашим студентам?

Как сделать обучение по фильмам и сериалам эффективнее

Вот несколько советов, как смотреть телевизионные шоу в оригинале, чтобы это приносило и удовольствие, и пользу в обучении.

  1. Если вам встретилось незнакомое слово, недостаточно найти его значение в словаре. Так вы забудете перевод быстрее, чем досмотрите серию. Заведите тетрадку для новых слов — написанное от руки лучше запоминается. И обязательно записывайте слова вместе с контекстом, в котором они вам встретились.
  2. Повторяйте фразы за актерами — это полезно для развития навыка говорения. Постарайтесь уловить и правильно передать логическое ударение и интонацию. А если еще и запомнить пару эффектных цитат из фильма, можно блеснуть ими в разговоре с иностранным собеседником.
  3. Используйте расширение «Vimbox Субтитры» для браузера Google Chrome, чтобы не нажимать на паузу, когда встречаете незнакомое слово в фильме или сериале. Просто наведите курсор на английское слово в субтитрах — и рядом высветится перевод. Расширение можно использовать с видеосервисами «Амедиатека», Netflix и Amazon Prime.
  4. Если вы смотрите сериалы, чтобы выучить английский язык, то не стоит увлекаться binge-watching’ом. Старайтесь не перегружать свой мозг: одного эпизода в день вполне достаточно. Кино стоит разбивать на несколько подходов по полчаса с перерывами на чай и осмысление увиденного.
  5. Не включайте русские субтитры. Никогда. Просто забудьте, что такая опция существует.
  6. Лайфхак для тех, кто постоянно ловит себя на чтении субтитров и не слушает, что говорят актеры. Откройте файл субтитров до просмотра, выпишите и переведите незнакомые слова. А затем спокойно и не отвлекаясь смотрите кино. Конечно, такой способ подходит только для тех фильмов и сериалов, где знание развязки не испортит удовольствие от просмотра.
  7. Сочетайте приятное с полезным — подпишитесь на рассылку по любимому сериалу от Skyeng. Например, у нас есть рассылки для поклонников «Шерлока» и «Игры престолов».
  8. Смотрите фильмы, подобранные специально для вашего уровня, на курсе Media от Skyeng. Эти фильмы сопровождаются умными субтитрами, а после просмотра вы можете выполнить упражнения online и проверить, насколько хорошо вы поняли сюжет. Курс Media доступен бесплатно всем студентам онлайн-школы Skyeng.
  9. Не забывайте, что ваша цель — это обучение. Поэтому важно подходить к просмотру фильмов серьезно и придерживаться графика. Например, смотреть не меньше трех эпизодов в неделю. Регулярность в изучении иностранного языка очень важна!
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что такое топик по английскому

Начинающим

Полезно начать с тех фильмов и сериалов, которые вы уже видели в переводе. Сюжет и суть диалогов вы примерно помните, а значит, не будет мучительно обидно не понять, что же произошло в ключевом моменте киноленты.

Беспроигрышный вариант для начинающих — мультфильмы. Попробуйте начать с Adventure Time («Время приключений») или Gravity Falls («Гравити Фолз»). Судя по отзывам, эти мультики больше любят взрослые, чем дети. А значит, смотреть их будет не скучно. Хронометраж серий — 10-20 минут.

Можно попробовать посмотреть специальные обучающие сериалы, например, Extr@ («Экстра»). Это идеальный ситком для начинающих — увлекательный сюжет здесь сочетается с предельно простыми и понятными диалогами.

Продолжающим

Основы вам уже знакомы, грамматикой не удивишь — пора пополнять словарный запас разговорной лексикой и сленгом. В этом поможет легкий и немного сумасшедший сериал Broad City («Брод Сити») о буднях двух подруг, которые живут в Нью-Йорке, в свободное от работы время покуривают травку и постоянно ввязываются в сомнительные авантюры.

А на сладкое — полнометражный мультик The Secret of Kells («Тайна Келлс»), сюжет которого вращается вокруг загадочной старинной книги. Мультфильм не только полезный, но и мастерски нарисованный — посмотрите его на ночь, и яркие сны на английском языке гарантированы.

Знаете, что мы советуем студентам всех уровней? Мюзиклы! Слова из песен прямо-таки впечатываются в память — и учить ничего не нужно. Начать можно с волшебного La La Land («Ла-Ла Ленд») или героического Les Misérables («Отверженные») — да, да, «Отверженные» тоже на английском, пусть французское название вас не смущает. А когда войдете во вкус, просто погуглите the greatest musicals.

Продвинутым

Тем, кто хорошо знает английский, пора переходить к серьезным фильмам. Таким как Three Billboards outside Ebbing, Missouri («Три билборда на границе Эббинга, Миссури»). Даже если вам повезло посмотреть нашумевшую драму в российском прокате, не откажите себе в удовольствии пересмотреть ее на языке оригинала.

Если к просмотру криминальной драмы вы не готовы, попробуйте Paterson («Патерсон») — необыкновенно спокойный фильм Джима Джармуша о водителе автобуса, который пишет стихи, и его эксцентричной жене.

Больше идей, что посмотреть на английском языке, — на нашем канале:

Выводы

  1. Учить английский по фильмам, сериалам и передачам можно. Это интересный и доступный способ пополнить словарный запас, услышать живую разговорную речь, узнать распространенные синтаксические конструкции.
  2. Этот способ не подходит тем, кто совсем не говорит по-английски. Для начала все-таки стоит заниматься с репетитором и подтягивать грамматику.
  3. Чтобы обучение было эффективным, выписывайте новые слова из фильмов в тетрадку вместе с контекстом и пользуйтесь расширением «Vimbox Субтитры». Повторяйте фразы за актерами, стараясь воспроизвести интонацию. И не включайте русские субтитры.
  4. Лучше смотреть по одной серии в день, а кино разбивать на несколько подходов. Так вы не перегрузите свой мозг, и у вас будет время выучить новые слова.
  5. Смотреть фильмы и сериалы, подходящие для вашего уровня, можно на курсе Media от Skyeng. Он доступен всем нашим студентам и не требует дополнительной оплаты.

Но не забывайте, что кино не заменит разговорной практики, а для закрепления нового материала все-таки нужно выполнять упражнения.

Поэтому приглашаем вас на бесплатный урок от Skyeng, на котором мы покажем, что индивидуальные занятия с преподавателем тоже могут быть увлекательными.

Источник: https://skyeng.ru/articles/besplatnye-kursy-angliyskogo-yazyka/filmy-i-serialy

15 фильмов, которые помогут выучить английский

Вместе с экспертом Анастасией Ивановой мы выбрали 15 интересных фильмов для изучения английского языка и разбили их на группы в зависимости от уровня сложности. Выбирайте видеозапись с оригинальной озвучкой и при необходимости включайте субтитры.

1. Вверх

  • Мультфильм, комедия, приключения.
  • США, 2009 год.
  • Длительность: 96 минут.
  • IMDb: 8,3.



Добрый и поучительный мультфильм от студии Pixar, который рассказывает историю о дружбе старика и мальчика. Вместе они отправляются в путешествие к таинственному водопаду. Но полетят они туда не на самолёте, а в доме с воздушными шарами.

Замечательный мультфильм для начинающих. В нём мало диалогов, зато очень много коротких высказываний типа «Let me in», «It s me», «Get up!», которые пригодятся в реальной жизни. Многое понятно без слов. Музыка, жесты, выражения лиц дают весь необходимый контекст для тех, кто только начал смотреть в оригинале.

Анастасия Иванова

2. Книга джунглей

  • Фэнтези, драма, приключения.
  • Великобритания, США, 2016 год.
  • Длительность: 105 минут.
  • IMDb: 7,4.

Классическая сказка Disney про мальчика, который вырос в стае волков. Спасаясь от тигра Шархана, Маугли отправится в деревню к людям. А по дороге встретит знакомых нам с детства героев.

Кроме того, что «Книга джунглей» – редкая возможность послушать Скарлетт Йоханссон, а не посмотреть на неё, это ещё и знакомый сюжет. Несмотря на то, что в картине мало диалогов, вам встретятся полезные фразы: «Man is forbidden», «Jungle is no longer safe», «I’ll never forgive myself». А ещё вы узнаете, как по-английски будет «зимняя спячка» и что такое nap.

Анастасия Иванова

3. Отпуск по обмену

  • Мелодрама, комедия.
  • США, 2006 год.
  • Длительность: 138 минут.
  • IMDb: 6,9.

Романтическая история о том, как две одиноких женщины из английской провинции и западного побережья США решили обменяться домами.

Когда вы овладеете уровнем Pre-Intermediate, станет интересно: а есть ли разница между британским и американским английским? Есть, вы почувствуете её как раз в этом фильме. Особенно когда британец говорит с американцем и наоборот. Заодно узнаете несколько эвфемизмов для фразы «заниматься сексом», как британских, так и американских.

Анастасия Иванова

Смотреть в iTunes →

4. Изгой

  • Драма, мелодрама.
  • США, 2000 год.
  • Длительность: 143 минуты.
  • IMDb: 7,8.



Чак Ноланд попадет в авиакатастрофу и оказывается на необитаемом острове. У него нет никакой связи, только ящики с припасами и безумная тяга к жизни. Чак включает смекалку и использует любые средства, чтобы выжить.

Если вы уже знаете классическую фразу Шварцнеггера «I’ll be back», этот фильм добавит в ваш словарь ещё и «I’ll be right back» – менее драматичную и более ежедневную. Во-вторых, можно послушать, как говорят по-русски американцы («спазибо» и прочее). А если серьёзно, так как фильм в основном про одного героя и его мяч, вы услышите много настоящего времени Present Continuous и немножко Present Perfect.

Анастасия Иванова

Смотреть в iTunes →

5. Форрест Гамп

  • Драма, мелодрама.
  • США, 1994 год.
  • Длительность: 142 минуты.
  • IMDb: 8,8.

<span data-mce-type=»bookmark» style=»display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;» class=»mce_SELRES_start»></span>

Форрест Гамп не может похвастаться высоким IQ, зато у него доброе сердце. Судьба наносит Форресту один удар за другим, а он, благодаря жизнелюбию и стойкости характера, каждый раз выходит победителем с призом в руках.

Один из самых цитируемых фильмов в англоязычном сообществе. Да, не только мы используем фразы из фильмов для общения, типа «Хорошие сапоги, надо брать». Американцы часто цитируют как раз Форреста Гaмпа, особенно «Life is a box of chocolates». Просмотр этого фильма поможет вам сойти если не за своего, то хотя бы за культурного человека.

Анастасия Иванова

6. Гарри Поттер и философский камень

  • Фэнтези, приключения.
  • США, Великобритания, 2001 год.
  • Длительность: 152 минуты.
  • IMDb: 7,6.



История о Гарри Поттере — мальчике, который выжил. «Философский камень» посвящён первому году обучения в Хогвартсе.

Фильм-ловушка, но мы все этому рады. Кто-нибудь смотрел только «Философский камень»? Нет, все потом идут пересматривать «Комнату» и далее по списку.

И это хорошо! Если пересматривать фильмы снова и снова, но уже на английском, – повышение уровня знаний неизбежно. Кроме того, все знают, что произошло при переводе речи Хагрида в книгах.

В фильме у вас есть возможность услышать, что он говорит не как вечно пьяный сантехник, а просто на другом английском – называется brummie, звучит интересно.

Анастасия Иванова

Смотреть в iTunes →

7. Дневник Бриджет Джонс

  • Драма, мелодрама, комедия.
  • Великобритания, Франция, США, Ирландия, 2001 год.
  • Длительность: 97 минут.
  • IMDb: 6,7.

Хорошая романтическая комедия. Картина насыщена диалогами на бытовые темы, так что у вас появится отличная возможность подтянуть разговорную речь.

Британцы просто специалисты в использовании ярких и сочных неприличных слов к месту и не к месту. Кроме неприличных слов и нескольких фраз для флирта с начальником вы узнаете о том, что научиться говорить как британцы вполне возможно. Вы же в курсе, что Рене Зеллвегер американка? Она учила британский акцент специально для роли – значит, и вы сможете!

Анастасия Иванова

Смотреть в iTunes →

8. День сурка

  • Мелодрама, комедия.
  • США, 1993 год.
  • Длительность: 101 минута.
  • IMDb: 8,0.

Корреспондент Фил Коннорс приезжает в небольшой город штата Пенсильвания на празднование Дня сурка и оказывается во временной петле. Теперь для него каждый день — второе февраля.

Из фильма вы узнаете, что некоторые американцы не в курсе значения слова «дежавю» (из шутки: «Mrs Lancaster, do you have déjà vu? — I don’t know, but I can check with the kitchen»).

А также наконец поймёте разницу между артиклями a и the. В разговоре про бога главный герой говорит: «I’m A god, not THE god».

А ещё в разговорной речи англоговорящие люди используют название фильма – groundhog day — так же, как и мы, когда жалуемся на день сурка.

Анастасия Иванова

Смотреть в iTunes →

9. 500 дней лета

  • Мелодрама, комедия.
  • США, 2009 год.
  • Длительность: 95 минут.
  • IMDb: 7,7.

<span data-mce-type=»bookmark» style=»display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;» class=»mce_SELRES_start»></span>

Мелодрама на все времена. Можете изучать английский язык вместе со второй половинкой, ведь этот фильм нравится одинаково и женщинам, и мужчинам.

Хотя в трейлере фильма и говорится, что это не love story, вы всё равно узнаете несколько фраз для знакомства с противоположным полом, выражения своих симпатий и статусов отношений (например, как будет «встречаться»? уж точно не meet). А также подтянете прошедшее время, когда герои рассказывают друг другу о своей жизни.

Анастасия Иванова

Смотреть в iTunes →

10. Пираты Карибского моря

  • Фэнтези, приключения.
  • США, 2003 год.
  • Длительность: 143 минуты.
  • IMDb: 8,0.

<span data-mce-type=»bookmark» style=»display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;» class=»mce_SELRES_start»></span>

Неунывающий капитан Джек Воробей скитается по морю в поисках своего корабля «Чёрная жемчужина», который у него украл капитан Барбосса. Дерзкий пират не остановится ни перед чем, чтобы добыть заветное судно.

Шанс выучить произношение имени Элизабет, а также слов «капитан» и «пират» по-английски почти 100%. Кроме этого, пара catchphrases от Джека Воробья. Ой, капитана Джека Воробья. Вы неизбежно запомните абсолютно бессмысленное в современной жизни слово «Savvy?». У нас его перевели как «Смекаешь?». И это гениально, ведь оба слова устарели ещё миллион лет назад. А вот как прилагательное savvy очень даже используется — погуглите!

Анастасия Иванова

Смотреть в iTunes →

11. Матрица

  • Фантастика, боевик.
  • США, 1999 год.
  • Длительность: 136 минут.
  • IMDb: 8,7.

История о мире, в котором люди заперты в программе. Лишь немногие из них способны прозреть и принять истину.

Хороший фильм для тех, кому не очень понятны условные предложения. В нём много «если бы да кабы», что помогает разобраться в контексте нереальных размышлений: «But if you could, would you really want to?».

Анастасия Иванова

Смотреть в iTunes →

12. Король говорит

  • Драма.
  • Великобритания, США, Австралия, 2010 год.
  • Длительность: 118 минут.
  • IMDb: 8,0.

Этот фильм как будто создан для изучения английского языка. У короля Англии есть проблемы с речью. Он не может внятно изъясняться, от чего страдает всё королевство. Чтобы сделать из монарха хорошего оратора, ему нанимают логопеда.

Идеальный фильм для тех, кто думает, что носителям легко говорить по-английски. Вот король, он заикается. Возьмите на заметку несколько способов тренировки речевого аппарата, послушайте прекрасный британский английский Колина Ферта и остальных актёров.

Анастасия Иванова

13. Мальчишник в Вегасе

  • Комедия.
  • США, 2009 год.
  • Длительность: 96 минут.
  • IMDb: 7,7.

Комические ситуации в этой картине не перестанут смешить никогда. А если будете смотреть в оригинале, то не только поднимете настроение, но и подтянете английский язык.

Посмотрев этот фильм в оригинале, вы узнаете, что он на самом деле называется «Похмелье», а никакой не «Мальчишник». В картине много мужских приколов и оскорблений с любовью. Douchebag – самое ласковое слово, с помощью которого общаются герои. И очень много простого прошедшего времени, ведь весь фильм герои вспоминают, что случилось прошлой ночью.

Анастасия Иванова

Смотреть в iTunes →

14. Криминальное чтиво

  • Триллер, комедия.
  • США, 1994 год.
  • Длительность: 154 минуты.
  • IMDb: 8,9.



Смотреть фильмы Тарантино в оригинале — всё равно что читать Чехова или Достоевского. Тарантино мастер диалогов, и следить за ними на родном языке — истинное удовольствие. В «Криминальном чтиве» очень живая речь, много афоризмов и крылатых фраз.

Кроме ставшей классической фразы «English, motherfucker, do you speak it?» всем изучающим английский из фильма можно узнать: как пригласить кого-то на танец, что в современном английском больше ain’t чем aren’t или isn’t, как из фразы сделать один звук. Сэмюэль Джексон умеет произносить «What are you having?» как «апчхи». Если за фильм научитесь понимать всё, что он говорит, никакой вы не Advanced, а просто гений!

Анастасия Иванова

Смотреть в iTunes →

15. Социальная сеть

  • Драма, биография.
  • США, 2010 год.
  • Длительность: 120 минут.
  • IMDb: 7,7.

Источник: https://Lifehacker.ru/filmy-dlya-izucheniya-anglijskogo/

Как правильно смотреть фильмы и сериалы на английском || Руководство и советы

Думаю, вы не раз слышали, как полезно смотреть фильмы и сериалы на английском языке. Во-первых, это поможет вам понимать английскую речь на слух, что является проблемой многих изучающих язык. Во-вторых, вы значительно пополните свой словарный запас, ведь речь в фильмах живая, разговорная.

В-третьих, просмотр фильмов при определенных условиях (читайте ниже в советах) улучшает произношение. Ну и, конечно, это просто интересно, увлекательно и весело, особенно, если вы делаете это в компании таких же единомышленников.

Очень важно смотреть фильмы правильно! Естественно, это не так просто, особенно на начальных этапах. Но с каждым разом вам будет все легче и легче это делать. Давайте же рассмотрим правильную последовательность просмотра фильмов.

Внимание: Не понимаете английскую речь на слух? Запишитесь на бесплатный урок в Москве и узнайте, как научиться воспринимать английскую речь.

Как выбрать фильм и сериал на английском?

Выбирайте фильм по уровню и по интересу. Это очень важно. Если вы «начинающий» в английском, не стоит садиться за просмотр сложных фильмов в оригинале. Это не только не принесет пользы, но и отобьет всякое желание делать это в дальнейшем. Также, если вы любите романтические мелодрамы, вам будет не интересно смотреть боевик или ужастик, тем более на английском языке.

Фильм должен быть интересен именно вам. Лучше всего, если вы выберете фильм, который вы уже смотрели на русском. Вам будет намного легче понимать происходящее в фильме, если вы будете помнить его сюжет и отдельные фразы. Кстати, не обязательно выбирать именно фильм. Можете взять сериал на английском, так как разбирать его будет легче. Как вариант, для этого хорошо подходит сериал «Друзья».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как говорятся слова на английском

Руководство по правильному просмотру фильмов на английском

Как смотреть видео:

Если вы хотите не просто посмотреть фильм, а улучшить ваш английский, то смотреть его нужно небольшими отрывками. Как правило, до окончания какой-нибудь сцены или ситуации (оптимальное время от 10 до 15 минут).  В случае сериалов все проще, так как обычно они состоят из небольших сценок. Как раз они нам и нужны. Так вам будет легче воспринимать информацию, и вы сможете проработать каждый отрывок детально.

Если вы встречаете незнакомые слова, то останавливайте видео и выписывайте их. Вам необходимо посмотреть в словаре и выписать перевод для этих слов.

Важный момент: если вы хотите запомнить эти слова надолго, то обязательно составьте предложения с этими словами письменно и устно. Можете посмотреть статью — как правильно учить английские слова. Это существенно пополнит ваш словарный запас. 

Советую делать так только с некоторыми словами, иначе разбор фильма/сериала может затянуться на очень долгий срок. Для остальных слов можно просто выписать перевод. Хоть в этом случае вы, скорее всего, забудете эти непроработанные слова уже через неделю. Но ничего страшного в этом нет. С каждым просмотром видео словарный запас все равно будет расти.

Смотреть видео с субтитрами или без?

Смотреть фильм без субтитров – это, конечно, самый идеальный вариант. Вы не отвлекаетесь на чтение субтитров и полностью погружаетесь в английскую речь. Но такой вариант подходит далеко не всем. Чтобы вы могли понять фильм с первого раза без субтитров, у вас должен быть достаточно хороший уровень английского. Мы же по шагам разберем, как надо смотреть фильм начинающему.

Шаг 1: Включаем фильм с английскими субтитрами. Смотрим отрывок и прорабатываем непонятные слова в нем (выше описано, как это делать). И так надо проработать весь фильм. Для начинающих, конечно, лучше выбирать короткие фильмы или сериалы.

Шаг 2: После того, как вы разобрали весь фильм по отрывкам, включаем его заново. В этот раз вы будете не только понимать отдельные слова, но и их смысл, так как вы их уже разобрали. Естественно, что могут проскакивать непонятные слова. Ничего страшного в этом нет.

Шаг 3: Теперь вы готовы посмотреть этот фильм без субтитров. В этот раз у вас практически не будет трудностей с пониманием фраз. Важно: старайтесь обращать внимание именно на речь и на то, как (с каким произношением и интонацией) разговаривают герои. Ведь именно для этого мы и разбирали фильм.

4 рекомендации при просмотре фильмов и сериалов на английском

1. Будьте аккуратнее с русским субтитрам.

Просмотр фильмов с русскими субтитрами не принесет вам желаемого результата, о которым написано в начале статьи. Все сведется к тому, что вы будете просто читать русский текст, не особо обращая внимание на английскую речь.

Смотреть фильмы с русскими субтитрами возможно только в случае,  если ваш уровень английского небольшой, а фильм содержит много новых и непонятных вам слов. В этом случае это будет шагом 0. На этом шаге вам надо разобрать и понять, о чем фильм. Далее сразу переходите на английские субтитры (шаг 1) и переходите к шагу 2 и 3.

2. Повторяйте фразы за актерами.

При просмотре английских фильмов ваше произношение не улучшится. Вы будете тренировать только способность воспринимать речь на слух. Чтобы улучшить произношение, необходимо именно повторять фразы вслух, ведь только практикой можно достичь результатов.

3. Пересматривайте уже разобранные фильмы и сериалы.

Фильмы, которые вы однажды уже разобрали, можно через какое-то время пересматривать на английском без субтитров. Таким образом, вы освежите уже пройденные слова и выражения и получите максимальное удовольствие, просмотрев фильм без остановок. Сравните, насколько больше вы понимаете теперь, когда уже знаете слова, которые раньше были незнакомы.

4. Применяйте выражения из фильмов в реальной жизни.

Все, что не используется — теряется. Поэтому пользуйтесь новыми словами и выражениями. Или хотя бы вспоминайте и проговаривайте их про себя.

Как правило, над первыми вашими просматриваемыми фильмами надо будет как следует поработать, но с каждым фильмом будет все легче понимать речь актеров. Не забывайте, что для того, чтобы понимать фильм, необходимо обладать широким словарным запасом. Так что советую вам запастись терпением, и вскоре вы получите свои результаты.

Улучшать английский можно не только с помощью фильмов, но и песен. Узнать, как это делать, вы можете в нашей статье — как правильно слушать английские песни.

А вы уже пробовали смотреть фильмы на английском или только собираетесь сделать это? Оставляйте комментарии о своих результатах и вопросы. Буду рада ответить на них и помочь вам.

Источник: https://easyspeak.ru/blog/sovety-i-sekrety/kak-pravilno-smotret-filmy-na-anglijskom

Фильмы на английском для изучения языка:70+подборок с субтитрами

Для достижения хороших результатов нужно очень долго и упорно трудиться. Чтобы изучение английского языка было увлекательным, обучение необходимо строить на основе использования разных методик, не ограничиваясь учебниками и тетрадками.

А если во время обучения заскучаешь, то может возникнуть мысль всё бросить. Фильмы на английском – один из эффективных способов обучению языку, который поможет не свернуть с верного пути и добиться хороших результатов. Этот метод обучения особенно полюбят визуалы. Это люди, которые хорошо воспринимают новую информацию через зрительный контакт.

Известно, что надолго запоминается тот материал, который прошёл зрительную память. Этот метод также понравится и любителям кино. Выбор фильмов на английском при изучении языка огромен. Единственное, не нужно бояться трудностей. На первый взгляд только кажется, что всё просто – сел, посмотрел кино, выучил язык. Процесс изучения языка по фильмам очень долгий, требующий больших усилий и терпения.

Лишь при ответственном подходе можно добиться хороших результатов. В нашей статье:

  • вы узнаете почему стоит изучать английский язык по фильмам, эффективен ли этот метод,
  • из предложенного списка кино сможете выбрать тот фильм, который подходит именно вам для изучения английского. Для удобства список разбит по уровням знания английского языка,
  • увидите пример подробного разбора работы по фрагменту фильма «Home Alone».

Фильмы на английском для изучения языка

До того, как вы начнёте изучать английский язык по фильмам, хотим дать совет – чтобы добиться желаемого, никогда не останавливайтесь на полпути. Результаты будут не сразу. Вы начнёте их замечать постепенно, через некоторое время.

Ведь вы выбрали один из долгих, но увлекательных способов изучения языка. Этот метод особенно сложен будет тем, у кого знания английского языка на элементарном уровне и очень низкое развитие навыка аудирования.

Но важно и в этом случае дать себе установку – продолжать несмотря ни на что.

Важно! Во время просмотра фильма перед вами обязательно должны лежать словари:

  • англо-русский словарь
  • русско-английский словарь
  • словарь фразовых глаголов
  • словарь фразеологизмов и идиом

Не получится просто сидеть перед экраном, смотреть фильм и таким образом учить английский язык. Это не простое занятие:

  • в конце просмотра не должно остаться ни одного незнакомого слова и выражения. Поэтому придётся очень усердно поработать. Если после перевода слов смысл предложения получается непонятным, то скорее всего в нём использованы фразовые глаголы. Фильмы на английском языке изобилуют ими и вы должны хорошо их отработать. Нужно выполнить большую работу по изучению нового лексического материала.
  • необходимо набраться терпения, ведь придётся пересматривать кадр за кадром несколько раз, чтобы понять беглую речь героев, чтобы улучшить восприятие их речи на слух.

Изначально всё будет казаться очень сложным, невозможным. После нескольких плодотворных занятий вы привыкнете к такому темпу работы и всё пойдёт «по накатанной».

Стоит заметить, что фильмы на английском для изучения языка подходят тем, кто имеет хотя бы уровень владения английским языком Elementary. Как минимум, должны быть развиты следующие навыки:

  • прочитать и произнести английские слова,
  • иметь элементарное представление о грамматике,
  • уметь воспринимать простую речь на слух,
  • иметь небольшой словарный запас.

Тем, у кого Pre-Intermediate и выше, можете смело использовать этот метод обучения.

Обучать английскому языку по фильмам эффективно

Многим людям нравится изучать английский язык по фильмам. И не зря. Это очень увлекательный способ. Рассмотрим положительные моменты использования кино при обучении языку:

1) Одновременно идёт обучение и развлечение

Во время просмотра любимых фильмов вы не так сильно устаёте, как при чтении и переводе текстов на английском, выполнении грамматических заданий. Но не стоит использовать только этот метод для изучения языка. Он помогает разнообразить способы обучения.

Ведь небольшие отрывки можно просматривать в перерыве между работой по учебнику, выполнением упражнений. И если вы уделили особое внимание на выбор именно того фильма, который вам нравится, то разбор его фрагментов вам будет только в удовольствие.

Просмотр кино является хорошим толчком для изучения английского языка:

  • у вас появляется возможность увидеть фильмы на английском в том виде, в котором он был создан,
  • услышать голоса актёров, играющих в кино, а не переводчиков,
  • посмотреть фильмы, которые не были переведены на русский,
  • узнать настоящий смысл, заложенный в кино. Известно, что перевод английского фильма на русский не всегда бывает дословным и смысл некоторых устойчивых выражений невозможно передать на другом языке. Даже название кино в большинстве случаев в русском варианте звучит не так, как в оригинале.

2) Идёт формирование умения воспринимать иностранную речь на слух

Смотреть фильмы на английском  – один из результативных приёмов развития умения понимания речи на слух. А это, как известно, один из важных и сложных этапов при обучении языку.

Что может быть результативнее и увлекательнее просмотра аутентичных фильмов в оригинале? Изначально будет очень трудно понять, о чём говорят актёры кино. В этом случае нужно начать просмотр вместе с субтитрами.

Советуем каждый день просматривать небольшие отрывки из фильма длительностью 5-10 минут и проводить полный его разбор. Если систематически проделывать эту работу, то через 3-4 месяца вы заметите первые результаты:

  • вы начнёте понимать речь актёров кино и без субтитров,
  • начнёте воспринимать разные акценты и произношение.

3) Идёт расширение лексического запаса

Просмотр английских фильмов в оригинале помогает обогатить запас слов. Но придётся очень много поработать именно по новому лексическому материалу. Значение одних новых слов вы сможете понять по контексту, других найдёте в словаре. Услышите, как и в каких случаях герои фильма используют их в своей речи.

4) Идёт знакомство с фразовыми глаголами, идиоматическими выражениями, разговорными клише, сленговым языком, сокращениями слов

Фильмы на английском языке изобилуют большим количеством слов, которые употребляют англичане и американцы в повседневной жизни. Актёры кино говорят так, как говорят обычные носители языка.

В их речи присутствуют фразовые глаголы, идиомы, сленг, которые затрудняют понимание услышанного. В художественной литературе и обучающих учебниках с грамматическим упражнениями редко можно их встретить или их нет вообще.

Поэтому, если вы хотите развивать разговорную речь, понимать англичан при общении с ними, то важно смотреть фильмы на английском языке.

5) Идёт запоминание правильного произношения

Просматривая фильмы вы слышите как разговаривают англичане. Воспринимаете разные произношения, интонации актёров, логические остановки, ударения. Со временем сами того не замечая, вы начнёте имитировать речь актёров фильма, использовать понравившиеся фразы, копировать их темп речи.

Источник: https://LearnEnglish4.ru/filmy-na-anglijskom/

13 фильмов и сериалов для тех, кто учит английский язык

«Просмотр американских и британских фильмов помогает и новичкам, и „старичкам“ усовершенствовать свой английский: „подслушать“ аутентичное произношение, запомнить правильные интонации и, главное, расширить словарный запас.

Все слова и устойчивые выражения в фильмах преподносятся вам в определённом контексте, за счёт чего можно догадаться о значении фразы, даже если вы слышите её впервые.

Однако, чтобы получить ощутимый эффект от просмотра фильмов с оригинальной озвучкой, нужно для начала настроиться «не льстить себе» и выбирать ношу по плечу.

Если вы совсем новичок в английском, не бросайтесь сразу на сериалы типа «House M.D.» или «Elementary»: куча медицинских и криминалистических терминов может отбить у вас охоту не только смотреть фильмы без перевода, но и вообще учить английский. В моей практике были примеры, когда студент начинал заново учить язык через несколько лет «паузы», вызванной именно неправильно подобранными фильмами и другими учебными материалами — слишком сложными и не подходящими для начинающего.

Субтитры — отличный вариант прокачать
не только восприятие английского на слух,
но и усовершенствовать навыки письма

На первых этапах не брезгуйте субтитрами. Некоторые упорно называют сабы «костылями» и не желают смотреть фильмы с ними даже на первых порах. И очень зря, ведь для новичков субтитры — отличный вариант прокачать не только восприятие английского на слух, подглядывая в низ экрана, но и усовершенствовать навыки письма. Однако злоупотреблять субтитрами не стоит: как только вы выйдете на более-менее приемлемый уровень языка, отключайте субтитры и уделяйте основное внимание звуку и картинке.

Выбирайте фильмы тех жанров, которые вам симпатичны. Вряд ли вы станете с удовольствием смотреть экранизации романов Джейн Остин ради изучения английского, если вам нравятся триллеры и боевики. И наоборот. В общем, выбирайте кино для удовольствия, а не для отработки учебной повинности».

«Моя прекрасная леди»

Хоть этот фильм и снят в США, британское произношение в нём идеально. Это экранизация «Пигмалиона» Бернарда Шоу, где рафинированный джентльмен профессор Хиггинс «окультуривает» простушку Элизу. В процессе окультуривания он заодно учит её правильно разговаривать — как раз то, что нам надо. В общем, если у вас нет аллергии на запах нафталина — смело скачивайте этот фильм в оригинальной озвучке и наслаждайтесь классическим английским.

«Дневник Бриджит Джонс»

Возможно, сюжет на любителя, зато в фильме есть масса несложных «бытовых» диалогов — просто кладезь для желающих подтянуть неформальный британский английский. Между прочим, исполнительница главной роли Рене Зеллвегер во время съёмок не переставала применять британский английский и за пределами съёмочной площадки. Берите пример.

«Опочтарение»

Экранизация фэнтезийной повести британского писателя Терри Пратчетта — must see для поклонников мэтра и жанра фэнтези. Очень занятная комедия в стиле стимпанк, с элементами детектива и хорошим британским английским. Кстати, в последней сцене сам Пратчетт снялся в роли почтальона.

«Шерлок»

Современная интерпретация культовых историй Конан Дойля. Отмечу, что если на экране вы видите Мартина Фримана (он играет роль доктора Ватсона), — знайте, что смотрите полезное кино для совершенствования британского английского.

«Офис»

Ещё один британский сериал с Фриманом, в котором можно услышать много ярких выражений из лексикона британских офисных работников. Если в будущем вы планируете пополнить их ряды — «The Office» поможет вам легко и непринуждённо влиться в коллектив. Только не спутайте этот сериал с его американской версией.

«Мисс Марпл» / «Пуаро»

Старые добрые сериалы про Эркюля Пуаро и Мисс Марпл — классика детективного жанра, экранизация произведений Агаты Кристи. Захватывающие сюжеты, элегантные методики раскрытия преступлений и хороший британский английский — отличный «джентльменский набор».

Перед тем как начать смотреть всё перечисленное выше, не пожалейте времени на классный британский молодёжный сериал «Extr@». Вещь действительно очень толковая и потому популярная. Обычно он идёт в комплекте с субтитрами и файлами для распечатки полных текстов серий, так что здесь проблем не возникнет.

«Форрест Гамп»

Трогательная драма Земекиса — полезное кино для начинающих. Главный герой говорит довольно медленно, просто и понятно, поэтому осилить фильм смогут даже «зелёные» новички.

«Криминальное чтиво»

Шикарный выбор для любителей непринуждённых диалогов, приправленных крепким словцом. Из этого фильма можно почерпнуть кучу узнаваемых острых афоризмов и крылатых фраз типа «You okay? — Nah, man. I’m pretty fucking far from okay».

«Дом у озера»

Драма с элементами фэнтези, реально полезное кино для совершенствования письменной английской речи. Сюжет завязан на переписке героев, живущих в разное время, что поможет вам развить навыки правильного составления неформальных писем.

«Джерри Магуайер»

Комедийная драма для зрителей-учеников, планирующих в дальнейшем украсить собой штат крупной американской корпорации. Правильно говорить, правильно формулировать и даже правильно мыслить по-английски — всему этому научит вас Джерри Магуайер.

«Друзья»

Эпопея с ненавязчивым юмором и лёгкими диалогами поможет быстро влиться в основные премудрости неформального американского английского для повседневного общения. Правда, в сериале присутствуют частые вставки заливистого закадрового смеха, но в нашем случае это и неплохо: появляется пара свободных секунд, чтобы переварить полученную новую информацию.

«Матрица» и «Пираты Карибского моря» — фильмы с короткими яркими диалогами и отчётливым произношением. А вот, например, «Гарри Поттера» новичкам не посоветую — специфические выражения и заклинания могут сбить с толку. Кстати, многие мои взрослые ученики с удовольствием смотрят и диснеевские мультфильмы без перевода — но это, конечно, вариант не для каждого»

Источник: http://www.lookatme.ru/mag/live/inspiration-lists/213255-learning-english

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English lessons
Как писать жалобу на английском

Закрыть